MARCHESINI contre la FRANCE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Irrecevable
MARCHESINI contre la FRANCE (CtEDO, 2000)
SECȚIUNEA A TREIA DECIZIA FINALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 39562/98 prezentate de Jean-Claude PIAȚESINI împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la octombrie 2000 într-o cameră compusă din L. Loucaides, președintele J.-P. Costa, P. Kūris, F. Tulkens, K. Jungwiert, H.S. Greve, domnul Ugrekhelidze, judecători și S. Dolle, graffière de secțiune Având în vedere cererea formulată anterior în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 27 octombrie 1997 și înregistrată la 29 ianuarie 1998, având în vedere art. 5 alin. (2) din Protocolul nr. 11 la Convenție, care a transferat competența Curții de a examina cererea, având în vedere decizia parțială la 29 martie 1999, Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie DE FAPT Reclamantul este un resortisant francez, născut în 1946, și locuiește în Cabasse. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. Ca urmare a redresării judiciare a societății NORMED, angajatorul reclamantului, a fost semnată o convenție între această societate și ministrul afacerilor sociale și al ocupării forței de muncă pentru a permite reconversia unei părți din personal. În acest context, reclamantul a fost plasat în misiune pentru o perioadă de șase luni de la 29 octombrie 1986. Printr-o scrisoare din 19 martie 1987, societatea NORMED l-a informat pe reclamant că misiunea sa nu va fi reînnoită. Reclamantul a introdus trei acțiuni în fața instanțelor administrative și a depus o plângere în fața decanului judecătorilor de judecată. În special, printr-o cerere înregistrată la 9 septembrie 1991 la Tribunalul Administrativ din Nisa, reclamantul a anulat decizia implicită de respingere a ministrului industriei care nu a răspuns cererii sale de despăgubire a prejudiciului pe care l-a suferit ca urmare a concedierii sale de către societatea NORMED. Prin ordonanța din 8 august 1995, președintele Tribunalului a respins cererea pe motiv că această instanță era incompetentă pentru a afla despre aceasta în măsura în care contractul de muncă în litigiu intra sub incidența dreptului privat. (...) Considerând că instanța administrativă este competentă să se pronunțe asupra răspunderii care poate fi de competența statului în ceea ce privește prejudiciile cauzate particularilor care pot fi cauzate de greșelile comise de serviciile publice cu caracter administrativ ; că, în consecință, președintele celei de-a cincea camere a Tribunalului Administrativ din Nisa a respins în mod eronat ca fiind adus în fața unui ordin de jurisdicție incompetent pentru a cunoaște cererea dlui. Marchsini, care a avut tendința de a obține despăgubiri pentru prejudiciile rezultate din greșelile comise de serviciile de la ë și care, în opinia sa, i-ar fi permis angajatorului său să-l concedieze la 19 martie 1987; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ; (...) Având în vedere faptul că domnul Marchsini nu face dovada unei legături de cauzalitate directă între prejudiciul pe care l-a suferit din cauza concedierii sale de către angajatorul său și remușcările care ar fi fost comise de serviciile din statul membru pe care acesta le solicită reparație; că, în aceste condiții, cererea de încuviințare nu poate decât să fie respinsă. Scrisoarea de notificare a precizat: "Dacă doriți să vă apărați împotriva acestei hotărâri, cererea dumneavoastră va trebui introdusă (...) de către ministerul unui avocat în Consiliul de Stat și în Curtea de Casație (...) Printr-o scrisoare din 7 aprilie 1997 adresată președintelui secțiunii din litigiul Consiliului de Stat, reclamantul a declarat că a dorit să se sesizeze împotriva acestei din urmă hotărâri și să solicite acordarea asistenței judiciare. Printr-o scrisoare din 5 august 1997, acesta și-a confirmat recursul, a prezentat două motive de casare și a precizat că o memoriul amplificativ ar fi fost produs imediat după ce biroul de asistență judiciară s-ar fi pronunțat asupra cererii sale. La 1 iulie 1997, biroul de asistență judiciară reținuse la nemulțumirea reclamantului, dar și-a respins cererea pe motiv de neajunsuri de la un stat membru. motiv de casare gravă care ar putea convinge instanța de Casație la 22 septembrie 1997, reclamantul a sesizat cu privire la această decizie președintele secțiunii din litigiul Consiliului de Stat care, printr-o ordonanță din 1 octombrie 1997, a respins cererea pe motiv că: în stare de fapt [ea] apărea fără orice motiv de casare gravă La 16 septembrie 1998, președintele celei de-a patra subsecțiuni a secțiunii din litigiul Consiliului de Stat a emis un act de dezmințire a reclamantului printr-o ordonanță astfel motivată (...) având în vedere că printr-o cerere sumară înregistrată la 11 august 1997, domnul Marchini și-a exprimat intenția de a prezenta o memorare suplimentară; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Septembrie 1998, adică la mai mult de patru luni după primirea prin la aprilie 1997 de Curtea Administrativă Lyon, acest memoriu nu a fost depus la Secretariatul Juridic al Consiliului de Stat și că, pentru această producție, termenul de patru luni acordat de dispozițiile (...) din art. 53-3 din Decretul din 30 iulie 1963 modificat a expirat; că domnul Marchini trebuie, în consecință, să fie considerat ca fiind dezistat din cererea sa; (...) GRIEF Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamantul se plânge că, întrucât nu a obținut asistența judiciară, nu a putut să intre într-o instanță (de exemplu, în instanță). Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) de către un tribunal (...) care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) Curtea reamintește că, pentru ca art. 6 alin. (a se vedea mutatis mutandis Hotărârea Masson și Van Zon c. Țările de Jos din 28 septembrie 1995, seria A nr. 327 alineatul 44). Guvernul susține că singura contestație reală și serioasă în cauză era aceea care îl oprea pe reclamant fostului său angajator și că acesta nu putea să se prevaleze, într-un mod care poate fi apărat, de nici un drept la adresa statului. El concluzionează că cererea este inadmisibilă. Reclamantul susține că Tribunalul ar fi recunoscut implicit că procedura inițiată în fața instanțelor administrative se referă la o contestație privind un drept cu caracter civil, din cauza faptului că ministrul nu este prevăzut cu casare împotriva hotărârii din 1 aprilie 1997 care recunoaște competența instanțelor administrative de a se pronunța asupra acțiunii sale în despăgubire. Curtea constată că reclamantul, angajat al unei societăți anonime de drept privat, concediat printr-o decizie a acestei societăți, fără nici o intervenție din partea unei autorități publice, a atacat, în fața instanțelor administrative, refuzul implicit al ministrului industriei din Uniune al prejudiciului suferit ca urmare a concedierii sale. Curtea ia notă de faptul că instanța administrativă a demisionat pentru incompetența instanței administrative. În ceea ce privește instanța administrativă de apel, Curtea consideră că, atunci când o persoană particulară se plânge de națiune, aceaceasta este instanța administrativă competentă. ; dar că, în lipsa oricărei legături de cauzalitate între aceste presupuse greșeli și prejudiciul pretins, cererea trebuie respinsă. Curtea subliniază încă că reclamantul a fost concediat de o societate privată și, prin urmare, avea posibilitatea de a acționa împotriva fostului său angajator în fața instanțelor de muncă, dar nu putea pretinde nicio despăgubire din partea Cu toate acestea, art. 6 alineatul (1) din Convenție nu era aplicabil procedurii în cauză și, prin urmare, nu a fost încălcată. Prin urmare, cererea va fi respinsă ca fiind incompatibilă cu rațiunea materială în aplicarea dispozițiilor art. 35 alin. (3) și (4) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, DECLARĂ PROCESUL IRRECEVABIL S. D OLLE L. L. L SAU APROPIERE PREȘEDINTE