CtEDO 19.10.2000 Auto

LANEWALA v. DENMARK

RESPONDENT
DNK
HOTĂRÂRE
19.10.2000
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partly inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2000
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
LANEWALA v. DENMARK (CtEDO, 2000)
HUDOC · oficial

DECIZIE PARȚIONALĂ PRIVIND ADMINISIBILITATEA cererii nr. 45485/99 de Ali LANEPALA împotriva Danemarcei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A doua secțiune), care a stat la 19 octombrie 2000 în calitate de Camera compusă de judecători C.L. Rozakis, Președintele A.B. Baka, dna V. Strážnická, P. Lorenzen, M. Fischbach, E. Levits, A. Kovler [Notă1] și E. Fribergh, grefierul secțiunii Având în vedere cererea de mai sus introdusă cu Comisia Europeană a Drepturilor Omului la 17 februarie 1998 și înregistrată de Curte la 19 ianuarie 1999, după ce a deliberat, decide după cum urmează: FACTE Reclamantul este un național canadian, care locuiește în Greve, Danemarca. Înainte de Curte, reclamantul este reprezentat de dl Henrik Karl Nielsen, un avocat care practică la Copenhaga. Faptele cazului, prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul conduce o mică afacere cu taxiuri. În momentul în care a deținut 3 vehicule și a avut 6 șoferi angajati. La 19 aprilie 1993 unul dintre șoferii angajati a fost oprit de poliție deoarece pneurile din spate ale taxiului nu a îndeplinit anumite cerințe. Pentru această infracțiune, reclamantul, în calitate de proprietar al taxiului, a fost acuzat la 29 aprilie 1993 cu o încălcare a articolului 2 din Legea privind traficul din Danemarca (færdselsloven Un acuzat din 31 octombrie 1994 a fost transmis Tribunalului Orașului Roskilde (retten i Roskilde ) care, la 16 ianuarie 1995, a considerat reclamantul vinovat de acuzațiile aduse împotriva lui și a condamnat-l să plătească o amendă de 350 DDK. Hotărârea a fost interzisă în fața Curții Înalte a Danemarcei de Est (Østre Landsret În fața Curții Înalte, reclamantul a susținut, printre altele , că art. 2 din Legea privind traficul din Danemarca constituie o regulă care impune răspundere penală strictă, incompatibilă cu reglementările UE privind libera circulație, precum și cu obligația Danemarcei în temeiul articolelor 2 din Convenție. Trei audieri au avut loc ulterior în Curtea Înaltă. La prima audiere din 25 martie 1996, cazul a fost suspendat pentru a clarifica anumite fapte. La a doua audiere din 30 aprilie 1997, avocatul pentru apărare a distribuit o colecție de documente juridice la care a vrut să se refere în argumentele sale de încheiere. Prin urmare, instanța a suspendat încă o dată cazul. O audiere finală a avut loc la 29 august 1997. Prin hotărârea din 5 septembrie 1997, Curtea Înaltă a susținut hotărârea Roskilde City Court. Reclamantul nu a solicitat permisiunea de a face apel la Curtea Supremă (Højesteret COMPLAINTES Reclamantul se plânge, în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție, că procesul penal împotriva acestuia nu a fost încheiat într-un timp rezonabil. Reclamantul se plânge în continuare, în temeiul articolului 1 că instanța de judecată nu a fost independentă și imparțială și că hotărârea din Curtea Înaltă nu a avut raționament. În plus, se plânge, în temeiul articolului 6 § 2, că art. 67 § 2 din Legea din Daneză privind traficul și-a încălcat dreptul de a fi presupus nevinovat până când se dovedește vinovat. În sfârșit, în temeiul articolului 2 din Protocolul nr. 4, reclamantul se plânge că hotărârea adoptată de Înaltul Tribunal al Danemarcei de Est implică restricții asupra dreptului său la libertate de circulație. HOTĂRÂREA Reclamantul se plânge de durata procedurii penale În acest sens invocă art. 1 din Convenție și subliniază că cazul său a fost în așteptare pentru mai mult de 4 ani. El susține că acest lucru a fost irezonabil luarea în considerare subiectul cazului. Curtea consideră că nu poate, pe baza dosarului, determina admisibilitatea acestei părți a cererii și că, prin urmare, este necesar, în conformitate cu art. 54 § 3 litera (b) din Regulamentul de procedură, să anunțe această parte a cererii guvernului contestat. Reclamantul plânge în continuare, în conformitate cu art. 6 din Convenție, că nu a avut o audiere corectă în fața unui tribunal independent și imparțial, că hotărârea nu a avut raționament și că art. 67 § 2 din Legea din Daneză privind traficul prevede răspundere strictă, încălcând dreptul său de a fi presupus nevinovat. Reclamantul susține, de asemenea, că dreptul său la libertatea de circulație în temeiul articolului 2 din Protocolul nr. 4 a fost încălcat. Curtea reamintește că art. 1 din Convenție prevede că Curtea poate trata această chestiune numai după epuizarea tuturor măsurilor interne, în conformitate cu normele de drept internațional recunoscute în general. Potrivit jurisprudenței stabilite, o cerere de concediu de recurs la cea mai înaltă instanță de recurs, în acest caz Curtea Supremă, este un remediu care trebuie solicitat în mod normal în fața Curții poate aborda chestiunea (a se vedea, de exemplu, cererea nr. 41250/98, hotărârea din 21 octombrie 1998, DR 94-A, p.163). În cazul în cauză, reclamantul nu a solicitat permisiunea de a face apel la Curtea Supremă și, prin urmare, nu a epuizat remediile care îi sunt disponibile în temeiul legislației daneze. În plus, o examinare a cazului nu dezvăluie existența unor circumstanțe speciale care ar putea fi absolvit reclamantul, în conformitate cu normele de drept internațional, recunoscute în general, de la obosirea remediilor interne de la dispoziția sa. În consecință, reclamantul nu a respectat condiția de epuizare a căilor de recurs interne și această parte a cererii trebuie respinsă în temeiul articolului 35 § 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, DECIDE ÎN ADRIZAREA examinării plângerii reclamantului privind durata procedurii. DECLAREA INADMISSIBILĂ restul cererii. Erik Fribergh Christos Rozakis Președintele grefierului [Notă1] Numele judecătorilor trebuie urmat de un COMMA și de un BREAK LINE MANUAL (Shift+Enter). Atunci când se introduce numele prin intermediul AltS, vă rugăm să eliminați numele judecătorului de substitut, dacă este necesar, și returnarea (alineatele suplimentare). (Nu trebuie să existe nici un spațiu suplimentar între numele judecătorilor și numele grefierului secțiunii.)

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă