CtEDO 24.10.2000 Auto

DURAND contre la FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
24.10.2000
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Recevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2000
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
DURAND contre la FRANCE (CtEDO, 2000)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A TREIA DECIZIE PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 41449/98 prezentate de Louis DURAND împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 24 octombrie 2000 într-o cameră compusă din L. Loucaides, președintele J.-P. Costa, P. Kūris, F. Tulkens, K. Jungwiert, H.S. Greve, dl Ugrekhelidze, judecători și de S. Dolle, graffière de secțiune Având în vedere cererea formulată anterior în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 21 aprilie 1998 și înregistrată la 2 iunie 1998, având în vedere art. 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11 la convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAPT Reclamantul este un resortisant francez născut în 1931 și rezident în Clermont-Ferrand. Faptele, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează: Prin două hotărâri din 16 iulie 1985 și 26 noiembrie 1987, Tribunalul Administrativ din Clermont-Ferrand a anulat două decizii din martie și mai 1985 adoptate de Ministerul Dezvoltării și al Artei Urbane, prin care acesta respingea recursul formulat de reclamant împotriva deciziei din 17 ianuarie 1980 a Consiliului Regional de Ordin al Arhitecților D Printr-o singură hotărâre definitivă din 10 decembrie 1993, Consiliul a confirmat aceste două hotărâri, precum și o altă hotărâre a Tribunalului Administrativ din Clermont-Ferrand din 12 noiembrie 1987 de acordare a unei sume de 50 000 de franci reclamantului pentru repararea întârzierii impuse de administrație pentru a lua o decizie definitivă. Între timp, cu mult înainte de intervenția hotărârii Consiliului din 10 decembrie 1993, reclamantul sesizează la 16 septembrie 1988 ministerul cu privire la o cerere prealabilă de despăgubire a prejudiciului suferit ca urmare a deciziilor ministeriale din 1985, deja constatate de instanța administrativă. La 16 februarie 1990, după respingerea cererii sale prealabile de despăgubire, recurentul sesizează Tribunalul Administrativ din Clermont-Ferrand cu privire la o acțiune în justiție pe deplin în vederea obținerii condamnării administrației la plata sumei de 500 000 de franci în principal în despăgubirea prejudiciului cauzat de refuzul ilegal de a fi înscris în tabloul regional al ordinii arhitecților din Prin hotărârea din 8 octombrie 1991, Tribunalul Administrativ din Clermont-Ferrand i-a acordat parțial câștig de cauză și i-a acordat suma de 150 000 de franci în despăgubire pentru prejudiciul său, cu dobândă la rata legală începând cu 16 septembrie 1988, care putea fi capitalizată din dobânzile scadente la 16 septembrie 1989. La 30 decembrie 1991, Ministerul pentru echipamente, locuințe și transporturi a făcut același lucru la 2 martie 1992. La 4 mai și 5 august 1993, la 24 martie și 10 septembrie 1994 și la 9 octombrie 1995, Ministerul pentru echipamente a întocmit cinci memorii în sprijinul acțiunii sale, la 7 octombrie 1992 și 12 septembrie 1995. Prin ordonanța din 28 iulie și 22 noiembrie 1995, președintele secțiunii din litigiul Consiliului de Stat a atribuit hotărârea din 28 iulie 1995 Tribunalului Administrativ din Lyon. La 10 septembrie, 17, 20 și 28 octombrie 1997, reclamantul a depus patru noi memorii. Prin Hotărârea din 4 decembrie 1997, Curtea Administrativă din Lyon a confirmat hotărârea Tribunalului Administrativ din 8 octombrie 1991. ÎN 1997 printr-o hotărâre a Curții Administrative de Apel din Lyon. Prin urmare, a durat 9 ani, 2 luni și 18 zile. Potrivit reclamantului, durata procedurii nu îndeplinește cerința termenului rezonabil. Curtea consideră că, având în vedere criteriile prevăzute de jurisprudența organelor Convenției în materie de termen rezonabil (complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și al autorităților competente) și ținând seama de toate elementele aflate în posesia sa, acest aspect trebuie să facă obiectul unei examinări pe fond. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară că , toate mijloacele de fond rezervate. S. Dolle L. Loucaide Module Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă