SECȚIUNEA A DOUA DECIZIA PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 38746/97 prezentate de BUFFALO Srl împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la octombrie 2000 într-o cameră compusă din C.L. Rozakis, președintele A.B. Baka, B. Conforti, G. Bonello, domnul Fischbach, domnul Tsatsa-Nikolovska, E. Levits, judecători și E. Fribergh, grefier de secțiune Având în vedere cererea formulată anterior în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 24 iunie 1997 și înregistrată la 25 noiembrie 1997, având în vedere art. 5 alineatul (2) din Protocolul nr 11 la convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de reclamant, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAPT Societatea reclamantă este o societate cu răspundere limitată care se află la Milano și și-a încetat activitatea în 1994 și este înregistrată în Registrul societăților aflate în lichidare voluntară începând cu 19 decembrie 1994. În fața Curții, aceasta este reprezentată de domnul Carlo Papi, titularul a 90 % din cotele de participare și administratorul unic. Acesta a primit mandat din partea lichidatorului. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. Societatea reclamantă a fost sau este titulară de credite de la data de mai jos, în conformitate cu tabelul următor de credit (ITL) data rambursării sumei rambursate (ITL) 1985 50 317 000 07.98 44 582 000 capital 38 115 000 interese 1986 65 869 000 07.97 65 869 000 capital 39 521 000 interese 1987 27 800 000 09.96 27 800 000 capital 15 846 000 interese 1987 111 199 000 02.98 111 199 000 capital 48 928 000 interese 1988 69 437 000 07.97 54 313 000 capital 22 812 000 interese 1989 146 609 000 12. 98 146 591 000 capital 76 960 000 interese 1990 400 125 000 092000. 400 110 000 capital 214 064 500 interese 1991 255 016 000 12.98 255 016 000 capital 87 981 000 interese 1994 89 747 000 Societatea reclamantă arată că, în urma întârzierilor în rambursarea creditelor în litigiu, aceasta a trebuit să se adreseze băncilor, pentru a obține finanțare în valoare de 550 de milioane lire italiene. Ulterior, aceasta a obținut finanțare din partea persoanelor fizice și a unei societăți de factoring (400 de milioane ITL). În ceea ce privește creditele pentru anii 1986, 1987, 1988 și 1989, societatea reclamantă, la 29 septembrie 1994, a optat pentru rambursarea prevăzută în Decretul ministerial nr. 307 din 23 mai 1994. Prin urmare, în martie 1999, societatea reclamantă a trebuit să plătească 318 599 000 ITL. Societatea reclamantă este în lichidare din decembrie 1994 și susține că creditele nerambursabile întârzie și operațiunile de lichidare. Societatea reclamantă arată că, pentru unele dintre creditele deja rambursate de către administrație, suma încasată este mai mică decât suma solicitată. Aceasta arată că contribuabilul cunoaște valoarea creditului care îi va fi rambursată numai în momentul în care administrația îi comunică ordinul de plată și, în consecință, ținând cont de termenul prevăzut pentru introducerea unei căi de atac, nu ar dispune de nici un mijloc de contestare a sumei plătite. Contextul și dreptul intern relevant În Italia, societățile sunt obligate să plătească în avans impozite pe venit. În fiecare an, în momentul prezentării declarației de impozit, contribuabilul calculează valoarea impozabilă a veniturilor efective din anul precedent. Este posibil ca sumele încasate de administrație în avans să fie mai mari decât cuantumul impozitului datorat, iar contribuabilul să devină astfel titular al unui credit de impozit pe profit. În cazul în care este vorba despre un credit de impozit pe venit, administrația este obligată să efectueze din oficiu rambursarea creditului, declarația venitului care valorează cererea de rambursare (art. 41 din Decretul președintelui Republicii (DPR) nr. 602 din 1973). În termen de optsprezece luni entro lanizio del perić di presente delle ditirazioni relative all ) - termenul care nu este strict - după data la care declarația de venit este trimisă, administrația fiscală are obligația de a rambursa creditul care rezultă din diferența dintre suma datorată și suma plătită în exces (art. 41 din DPR nr 602/1973 citit în combinație cu art. 36a din DPR n 600/1973). În acest scop, administrația stabilește o listă a contribuabililor care au dreptul la rambursare, verifică suma care trebuie rambursată și emite mandate de plată. Aceste mandate sunt comunicate părților interesate. Articolele 37 și 38 din DPR n În special, 602 din 1973 dispun că: în caz de eroare materială, de duplicare sau de inexistență totală sau parțială a obligației fiscale de plată, la Aceleași dispoziții precizează că, în caz de nerăspuns în termen de 90 de zile de la depunerea cererii, contribuabilul poate sesiza instanțele fiscale (comisii de administrare), absența răspunsului administrației fiind considerată un refuz. 787 din 1980 prevede posibilitatea ca contribuabilul să introducă o cale de atac pentru a contesta suma sumelor care i-au fost rambursate de administrația fiscală. Procedura fiscală este în prezent disciplinată de decretele legislative (DL) nr 545 și n 546 din 1992, care au intrat în vigoare în 1996. Procedura are loc în fața a două instanțe de fond (comisia fiscală provincială și comisia fiscală regională) și apoi în fața Curții de Casație. Înainte de intrarea în vigoare a decretelor menționate anterior, a existat o a treia instanță pe fond (comisia fiscală centrală). În conformitate cu art. 69 din DL n 546 din 1992, când administrația este condamnată la rambursarea unei sume în favoarea contribuabilului, decizia relativă nu devine executorie decât după trecerea sa în forță de lucru judecat. Pe baza unei decizii favorabile devenite definitive, în cazul în care administrația nu efectuează plata, contribuabilul poate introduce o cale de atac în fața comisiilor fiscale, în sensul articolului 70 din DL n 546 din 1992. În cazul în care acțiunea duce la acțiune, Comisia fiscală adoptă măsurile necesare pentru punerea în aplicare a deciziei prin înlocuirea administrației sau prin numirea unui comisar ad acta DPR nr 602 din 1973, administrația trebuie să plătească contribuabilului dobândă pentru sumele rambursate. Aceasta înseamnă că, în fiecare an, dobânda se calculează pe baza valorii de bază, fără a lua în considerare dobânda aplicată în anii anteriori. Interesele nu sunt calculate pentru primul și ultimul semestru. GRIFS Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1, societatea reclamantă se plânge în primul rând că întârzierea administrației în plata creditelor de plată constituie o ingerință disproporționată în dreptul său de a respecta bunurile. Aceasta susține că întârzierea a dus la plata unor dobânzi pasive, din cauza finanțării care s-au dovedit necesare În al doilea rând, societatea reclamantă se plânge că, pentru anumite credite, rambursarea obținută este mai mică decât suma solicitată. (1) Primul se referă la anumite sume rambursate de administrația fiscală, care s-au dovedit a fi mai mici decât sumele solicitate; al doilea se referă la întârzierile înregistrate în rambursarea creditelor de export. Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. În ceea ce privește epuizarea căilor de atac interne Guvernul ridică o excepție de la neobosirea căilor de atac interne, bazată pe două componente. În prima parte a excepției, guvernul susține că reclamanta nu a utilizat remediul prevăzut în dreptul italian (art. 10 din DPR 787/1980) pentru a contesta valoarea creditelor rambursate s.d. fiind mai mică decât suma solicitată. Guvernul indică faptul că, după primirea ordinului de plată pentru o anumită sumă, recurenta ar fi putut introduce, în termen de 60 de zile, o acțiune în fața comisiilor fiscale și, dacă este cazul, să obțină suma neplătită. A doua parte a excepției se referă la întârzierile în rambursarea creditelor fiscale. În această privință, guvernul susține că reclamanta ar fi putut depune o cerere de rambursare la administrația fiscală în sensul articolelor 37 și 38 din DPR n 602 din 1973 și să atace lipsa unui răspuns eventual din partea administrației printr-o acțiune în fața comisiilor fiscale. Acesta din urmă i-ar fi permis să obțină o decizie prin care administrația să procedeze la rambursare. În ceea ce privește prima parte a excepției, recurenta susține că există o cale de atac care îi permite să conteste valoarea creditelor rambursate, dar susține că această acțiune nu poate fi considerată accesibilă din cauza costurilor procedurii. și pe motivul că termenul pentru introducerea căii de atac ar fi insuficient, având în vedere faptul că mandatele de plată sunt comunicate prin poștă obișnuită. Curtea susține că durata procedurii care urmează nu poate fi mai mică de cinci ani și că, în orice caz, executarea forțată a unei decizii favorabile definitive ar fi foarte dificilă, având în vedere că, în general, bunurile de la . . Curtea reamintește că, în cadrul articolului 35 alin. (1) din Convenție, un solicitant trebuie să se prevaleze de acțiunile care sunt în mod normal disponibile și suficiente pentru a-i permite să obțină despăgubiri pentru încălcarea dreptului comunitar (a se vedea Hotărârea Aksoy c. Turcia din 18 decembrie 1996, Rec., p. 2276, § 52, § Assenov și alții c. Bulgaria din 28 octombrie 1998, care urmează să fie prezentate în Repertoriu 1998 § 85). Un solicitant nu este obligat să facă recursuri care, deși teoretic de natură să constituie o cale de atac, sunt, de fapt, lipsite de șanse de succes (a se vedea Comm. eur. D.H., 24276/94, c. 22.5.95, D.R. 81, p. 112, 121 ; 8.3.94, D.R. 76, pp. 26, 28).În plus, c În ceea ce privește prima parte a excepției, aceasta se referă la partea reclamantei care a beneficiat de faptul că valoarea unora dintre creditele rambursate este mai mică decât cea solicitată. Curtea consideră că a fost legal pentru reclamantă - care a fost de acord cu restul și nu contestă eficacitatea acesteia - să inițieze o procedură în fața instanțelor fiscale pentru a obține o decizie care să îi recunoască dreptul la o rambursare suplimentară. Pe de altă parte, recurenta și-a limitat la a indica că termenul prevăzut pentru acest tip de recurs se poate dovedi insuficient, având în vedere întârzierile în furnizarea corespondenței, dar nu și-a demonstrat că a fost, de fapt, imposibil să se prevaleze de acest remediu. În aceste împrejurări, Curtea consideră că recurenta, prin omiterea de a răspunde mandatelor de plată în cauză, nu a îndeplinit condiția de epuizare a căilor de atac interne. Prin urmare, această parte a cererii trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din Convenție. În ceea ce privește al doilea aspect al excepției, aceasta se referă la întârzierea rambursării creditelor de impozit. În cazul de față, Curtea constată că nu a furnizat precedente și că nu a demonstrat că societatea reclamantă dispune de o cale de atac accesibilă și eficientă care să îi permită să remedieze durata de întârziere a rambursărilor, în măsura în care hotărârile favorabile pronunțate de comisiile fiscale nu devin executorii decât după trecerea în forță de lucru judecat, și anume după trei instanțe judecătorești. În aceste condiții, Curtea consideră că nu a stabilit că societatea reclamantă dispunea acolo de o acțiune suficientă de care ar fi trebuit să profite. Prin urmare, nu poate fi reținută cea de-a doua parte a excepției din partea guvernului pârât. Guvernul observă că situația denunțată de reclamantă nu se referă la privarea de proprietate și că aceasta afectează un domeniu în care prerogativele statelor sunt recunoscute prin art. 1 din Protocolul nr. 1. În orice caz, nu ar fi rupt dreptul de echilibru Guvernul observă că societatea reclamantă nu ar fi fost obligată să prelungească etapa de lichidare dacă nu ar fi decis să cedeze creanțele sale unor terți, ceea ce este în orice caz permis prin lege. Guvernul observă apoi că, în cazul în care societatea a avut nevoie de finanțare și, prin urmare, a trebuit să plătească dobânzi pasive foarte ridicate, acest lucru trebuie considerat ca fiind rezultatul gestiunii financiare a societății reclamante și nu poate fi imputat administrației fiscale. Guvernul observă, în cele din urmă, că administrația fiscală efectuează rambursările creditelor fiscale în forme și în limitele disponibilității bugetare, astfel cum rezultă din politicile stabilite de instituțiile de stat. Guvernul a indicat că este în curs de desfășurare un program de eliminare a creditelor fiscale în cadrul rambursărilor, elaborat de Ministerul de Finanțe. Acesta din urmă a prezentat un tabel care rezumă situația creanțelor recurentei în luna mai 1999 (a se vedea, de fapt, partea). Recurenta subliniază că dobânda plătită de administrație este insuficientă și nu compensează întârzierea semnificativă cu care are loc plata. Pe de altă parte, aceasta subliniază dificultățile pe care le-a întâmpinat în căutarea finanțării, în urma cedării creditelor către terți; reclamanta nu a prezentat comentarii cu privire la tabelul care să indice situația creditelor care a fost elaborat de Ministerul de Finanțe. Curtea a examinat argumentele părților. Comisia consideră că această parte a cererii ridică întrebări complexe de fapt și de drept care nu pot fi rezolvate în această etapă a examinării cererii, dar necesită o examinare pe fond. Prin urmare, aceasta nu poate fi declarată în mod vădit nefondată în temeiul articolului 35 alineatul (3) din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară că toate mijloacele de fond rezervate, cauza recurentei privind întârzierile intervenite în rambursarea creditelor de la plata impozitului pe profit denotă revendicarea pentru surplus. Erik Fribergh Christos Rozakis Modulul Președinte
de la requête n
o
38746/97
présentée par BUFFALO Srl
contre l’Italie
La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le
26
octobre 2000 en une chambre composée de
M.
C.L. Rozakis,
président
,
M.
A.B. Baka,
M.
M.
M.
M
me
M.
juges
,
et de
M.
greffier
de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite devant la Commission européenne des Droits de l’Homme le 24 juin 1997 et enregistrée le 25 novembre 1997,
Vu l’article 5 § 2 du Protocole n
o
11 à la Convention, qui a transféré à la Cour la compétence pour examiner la requête,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par la partie requérante,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
La société requérante est une société à responsabilité limitée sise à Milan. Elle a cessé son activité en 1994 et est inscrite au registre des sociétés en liquidation volontaire depuis le 19 décembre 1994.
Devant la Cour, elle est représentée par M. Carlo Papi, détenteur de 90
% des quotes-parts et administrateur unique. Celui-ci a reçu mandat de la part du liquidateur.
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
La société requérante a été ou est titulaire de crédits d’impôts envers l’Etat, selon le tableau suivant
:
année
crédit (ITL)
date du remboursement
montant remboursé (ITL)
1985
50 317 000
07.98
44 582 000 capital
38 115 000 intérêts
1986
65 869 000
07.97
65 869 000 capital
39 521 000 intérêts
1987
27 800 000
09.96
27 800 000 capital
15 846 000 intérêts
1987
111 199 000
02.98
111 199 000 capital
48 928 000 intérêts
1988
69 437 000
07.97
54 313 000 capital
22 812 000 intérêts
1989
146 609 000
12.98
146 591 000 capital
76 960 000 intérêts
1990
400 125 000
09.2000
400 110 000 capital
214 064 500 intérêts
1991
255 016 000
12.98
255 016 000 capital
87 981 000 intérêts
1994
89 747 000
//
//
La société requérante expose que, suite aux retards dans les remboursements des crédits litigieux, elle a dû s’adresser à des banques, pour obtenir des financements à concurrence de 550 millions lires italiennes. Par la suite, elle a obtenu des financements de particuliers et d’une société de factoring (400 millions ITL). Or, les intérêts passifs seraient très élevés.
Pour ce qui est des crédits concernant les années 1986, 1987, 1988 et 1989, la société requérante, en date du 29 septembre 1994, opta pour le remboursement tel que prévu par le décret ministériel n
o
307 du 23 mai 1994. Ce dernier prévoit un remboursement de 20
% en argent et de 80
% en titres d’Etat.
La société requérante expose que, tout au long de l’attente des remboursements, par effet de la législation fiscale elle a dû payer des impôts sur les montants non encore encaissés. De ce fait, en mars 1999, elle avait dû payer 318 599 000 ITL.
La société requérante est en liquidation depuis décembre 1994. Elle fait valoir que les crédits non encore remboursés retardent également les opérations de liquidation.
La société requérante expose que pour certains des crédits déjà remboursés par l’administration, le montant encaissé est inférieur au montant demandé. Elle expose que le contribuable connaît le montant du crédit qui lui sera remboursé seulement au moment où l’administration lui communique l’ordre de paiement et que de ce fait, compte tenu du délai prévu pour introduire un recours, elle ne disposerait d’aucun remède pour contester le montant payé.
B.
Contexte et droit interne pertinent
En Italie, les sociétés sont tenues de verser à l’Etat des acomptes sur les impôts dus sur les revenus. Chaque année, au moment de présenter la déclaration d’impôt, le contribuable calcule le montant imposable des revenus effectifs de l’année précédente. Il se peut que les sommes prélevées par l’administration à titre d’acompte soient supérieures au montant de l’impôt dû et que le contribuable devienne ainsi titulaire d’un crédit d’impôt envers l’Etat.
Lorsqu’il s’agit d’un crédit d’impôt sur le revenu, l’administration est tenue de procéder d’office au remboursement du crédit, la déclaration des revenus valant demande de remboursement (article 41 du décret du Président de la République (DPR) n
o
602 de 1973).
Dans un délai de dix-huit mois
(
entro l’inizio del periodo di presentazione delle dichiarazioni relative all’anno successivo
) - délai qui n’est pas de rigueur - suivant l’envoi de la déclaration des revenus, l’administration fiscale est tenue de rembourser le crédit résultant de la différence entre la somme due et celle prélevée en excès (article 41 du DPR n
o
602/1973 lu en combinaison avec l’article 36bis du DPR n
o
600/1973). Pour ce faire, l’administration établit une liste des contribuables ayant droit au remboursement, vérifie le montant à rembourser et procède à l’émission des mandats de paiement. Ces derniers sont communiqués aux intéressés.
Les articles 37 et 38 du DPR n
o
602 de 1973 disposent notamment qu’en cas d’erreur matérielle, de duplication ou d’inexistence totale ou partielle de l’obligation fiscale de versement, l’intéressé peut introduire une demande en remboursement auprès de l’administration fiscale. Ces mêmes dispositions stipulent qu’en cas de non-réponse dans un délai de 90 jours, à compter du dépôt de la demande, le contribuable peut saisir les juridictions fiscales (
commissioni tributarie
), l’absence de réponse de l’administration étant considérée comme un refus.
Le DPR n
o
787 de 1980 prévoit la possibilité pour le contribuable d’introduire un recours pour contester le montant des sommes qui lui ont été remboursées par l’administration fiscale.
La procédure fiscale est actuellement disciplinée par les décrets législatifs (DL) n
o
545 et n
o
546 de 1992, qui sont entrés en vigueur en 1996. La procédure se déroule devant deux instances de fond (commission fiscale provinciale et commission fiscale régionale) et ensuite devant la Cour de cassation. Avant l’entrée en vigueur desdits décrets il existait une troisième instance sur le fond (commission fiscale centrale).
Aux termes de l’article 69 du DL n
o
546 de 1992, lorsque l’administration est condamnée au remboursement d’une somme en faveur du contribuable, la décision relative ne devient exécutoire qu’après son passage en force de chose jugée.
Sur la base d’une décision favorable devenue définitive, lorsque l’administration ne procède pas au paiement, le contribuable peut introduire un recours en obtempérance devant les commissions fiscales, au sens de l’article 70 du DL n
o
546 de 1992. Si le recours aboutit, la Commission fiscale adopte les mesures nécessaires pour l’exécution de la décision en se substituant à l’administration ou bien nomme un commissaire
ad acta
.
Le DPR n
o
602 de 1973 prévoit qu’au moment du remboursement du crédit d’impôt, l’administration doit verser au contribuable des intérêts sur les sommes remboursées. Il s’agit d’intérêts simples et non pas d’intérêts composés. Cela signifie que chaque année, l’intérêt est calculé sur le montant de base, sans tenir compte des intérêts appliqués dans les années précédentes. Les intérêts ne sont pas calculés pour les premier et dernier semestre.
Invoquant l’article 1 du Protocole n
o
1, la société requérante se plaint en premier lieu que le retard de l’administration dans le paiement des crédits d’impôts constitue une ingérence disproportionnée dans son droit au respect des biens. Elle fait valoir que le retard a entraîné le paiement d’intérêts passifs, en raison des financements qui se sont avérés nécessaires
; des retards dans les opérations de liquidation de la société ainsi que l’obligation de payer des impôts sur les crédits non encore remboursés.
En deuxième lieu, la société requérante se plaint que, pour certains crédits, le remboursement obtenu est inférieur à la somme demandée.
La société requérante soulève deux griefs sous l’angle de l’article 1 du Protocole n
o
1.Le premier porte sur certains montants remboursés par l’administration fiscale, qui se sont avérés inférieurs aux montants demandés
; le deuxième porte sur les retards intervenus dans le remboursement des crédits d’impôts. L’article 1 du Protocole n
o
1 est ainsi libellé
:
«
Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens. Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d’utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.
Les dispositions précédentes ne portent pas atteinte au droit que possèdent les Etats de mettre en vigueur les lois qu’ils jugent nécessaires pour réglementer l’usage des biens conformément à l’intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d’autres contributions ou des amendes.
»
1.
Quant à l’épuisement des voies de recours internes
Le Gouvernement soulève d’emblée une exception tirée du non-épuisement des voies de recours internes, basée sur deux volets.
Dans le premier volet de l’exception, le Gouvernement soutient que la requérante n’a pas utilisé le remède prévu en droit italien
(article 10 du DPR 787/1980) pour contester le montant des crédits remboursés s’étant avéré inférieur à la somme demandée. Le Gouvernement indique qu’une fois reçu l’ordre de paiement pour un certain montant, la requérante aurait pu introduire dans les soixante jours un recours devant les commissions fiscales et obtenir ainsi, le cas échéant, le montant non versé.
Le deuxième volet de l’exception concerne les retards dans le remboursement des crédits d’impôt. A ce sujet, le Gouvernement soutient que la requérante aurait pu présenter une demande de remboursement auprès de l’administration fiscale au sens des articles 37 et
38 du DPR n
o
602 de 1973 et attaquer l’absence de réponse éventuelle de l’administration par un recours devant les commissions fiscales. Ce dernier lui aurait permis d’obtenir une décision ordonnant à l’administration de procéder au remboursement.
La requérante s’oppose aux thèses du Gouvernement. S’agissant du premier volet de l’exception, la société requérante admet qu’un recours lui permettant de contester le montant des crédits remboursés existe, mais soutient que ce recours ne saurait être considéré comme accessible en raison des coûts de la procédure
et au motif que le délai pour introduire le recours serait insuffisant, compte tenu de ce que les mandats de paiement sont communiqués par courrier ordinaire.
S’agissant du deuxième volet de l’exception de non-épuisement, la requérante soutient qu’il serait absurde de mettre à la charge du contribuable l’obligation d’introduire un recours alors qu’il s’agit de remédier au retard dans le paiement. Elle soutient que la durée de la procédure qui s’en suivrait ne saurait être inférieure à cinq ans et qu’en tout cas l’exécution forcée d’une décision favorable définitive serait très difficile, vu qu’en général les biens de l’Etat ne sont pas saisissables.
La Cour rappelle que, dans le cadre de l’article
35 § 1 de la Convention, un requérant doit se prévaloir des recours normalement disponibles et suffisants pour lui permettre d’obtenir réparation des violations qu’il allègue (voir arrêts Aksoy c. Turquie du 18 décembre 1996,
Recueil des arrêts et décisions
1996-VI, p. 2276, § 52 et Assenov et autres c. Bulgarie du 28
octobre 1998, à paraître dans
Recueil
1998, § 85). Un requérant n’est pas tenu d’exercer les recours qui, tout en étant théoriquement de nature à constituer une voie de recours, sont en fait dépourvus de chances de succès (voir Comm. eur. D.H.,
N
o
24276/94, déc. 22.5.95, D.R. 81, pp. 112, 121 ; N
o
17419/90, déc. 8.3.94, D.R. 76, pp. 26, 28). En outre, c’est à l’Etat qui excipe du non-épuisement qu’il appartient d’établir l’existence d’un recours accessible et suffisant (voir arrêts Akdivar et autres c. Turquie du 16 septembre 1996,
Recueil
1996-IV, p.
1211, § 68 et De Jong, Baljet et Van Den Brink c. Pays-Bas du 22
mai 1984, série
A n
o
77, p. 18, § 36).
S’agissant de la première branche de l’exception, celle-ci concerne le grief de la requérante tiré de ce que le montant de certains des crédits remboursés est inférieur à celui demandé. La Cour estime qu’il était loisible à la requérante - qui l’admet du reste et n’en conteste pas l’efficacité - d’engager une procédure devant les juridictions fiscales visant à obtenir une décision lui reconnaissant le droit à un remboursement supplémentaire. Par ailleurs, la requérante s’est bornée à indiquer que le délai prévu pour ce type de recours peut se révéler insuffisant compte tenu des retards dans l’acheminement du courrier mais n’a pas montré qu’il lui a en fait été impossible de se prévaloir de ce remède.
Dans ces circonstances, la Cour estime que la requérante, en omettant d’attaquer les mandats de paiements litigieux, n’a pas satisfait à la condition de l’épuisement des voies de recours internes. Il s’ensuit que cette partie de la requête doit être rejetée en application de l’article 35 §§ 1 et 4 de la Convention.
Quant à la deuxième branche de l’exception, celle-ci porte sur le retard dans les remboursements des crédits d’impôt.
En l’espèce, la Cour constate que le Gouvernement n’a pas fourni de précédents et qu’il n’a pas démontré que la société requérante disposait d’un recours accessible et efficace lui permettant de remédier à la durée de l’attente des remboursements, dans la mesure où les décisions favorables rendues par les commissions fiscales ne deviennent exécutoires qu’après le passage en force de chose jugée, à savoir après trois instances de juridiction. Dans ces conditions, la Cour estime que
le Gouvernement n’a pas établi que la société requérante disposait là d’un recours suffisant dont elle aurait dû tirer parti.
Il s’ensuit que le deuxième volet de l’exception soulevée par le Gouvernement défendeur ne saurait être retenu.
2.
Quant au fond
Le Gouvernement fait observer que la situation dénoncée par la requérante ne s’analyse pas en une privation de propriété et qu’elle touche un domaine où les prérogatives des Etats sont reconnues par l’article 1 du Protocole n
o
1.En tout état de cause il n’y aurait pas eu rupture du «
juste équilibre
» en raison de la simple durée des remboursements. Le Gouvernement observe que la société requérante n’aurait pas été obligée de prolonger la phase de liquidation si elle n’avait pas décidé de céder ses créances à des tiers, ce qui est en tout cas autorisé par la loi. Le Gouvernement fait ensuite observer que, si la société a eu besoin de faire recours à des financements et a dû par conséquent payer des intérêts passifs très élevés, cela doit être considéré comme la conséquence de la gestion financière de la société requérante et ne saurait être imputé à l’administration fiscale. Le Gouvernement observe enfin que l’administration fiscale procède aux remboursements des crédits d’impôt dans les formes et dans les limites de la disponibilité budgétaire telle qui découle des politiques décidées par les institutions de l’Etat. Le Gouvernement a indiqué qu’un programme visant l’élimination de l’arriéré dans les remboursements, élaboré par le ministère des Finances, est en cours. Ce dernier a fait parvenir un tableau résumant la situation des créances de la requérante au mois d’octobre 1999 (voir partie en fait).
La requérante fait observer que les intérêts payés par l’administration sont insuffisants et ne compensent pas l’important retard avec lequel le paiement survient. Par ailleurs, elle souligne les difficultés qu’elle a rencontrées dans la recherche des financements, moyennant la cession des crédits à des tiers. La requérante n’a pas présenté de commentaires sur le tableau indiquant la situation des crédits qui a été élaboré par le ministère des Finances.
La Cour a examiné les arguments des parties. Elle estime que cette partie de la requête soulève des questions de fait et de droit complexes qui ne peuvent être résolues à ce stade de l’examen de la requête, mais nécessitent un examen au fond. Dès lors, elle ne saurait être déclarée manifestement mal fondée en application de l’article 35 § 3 de la Convention. Aucun autre motif d’irrecevabilité n’a été établi.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
,
tous moyens de fond réservés, le grief de la requérante concernant les retards intervenus dans le remboursement des crédits d’impôts
;
pour le surplus.
Erik Fribergh
Christos Rozakis
Greffier
Président