CtEDO 07.11.2000 Auto

REZGUI contre la FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
07.11.2000
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2000
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
REZGUI contre la FRANCE (CtEDO, 2000)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A TREIA DECIZIA PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 49859/99 prezentate de Amar REZGUI împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la noiembrie 2000 într-o cameră compusă din L. L sau ajutoare președinte J.-P. Costa P. Kūris F. Tulkens K. J ungwiert H.S. G reve M. Ugrekhelidze judecători și S. Dolé graffière de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus depusă la 22 februarie 1999 și înregistrată la 26 iulie 1999, după ce a deliberat, face următoarea decizie FACE Reclamantul este un cetățean marocan, născut în 1954 și rezident în Puy. Acesta este reprezentat în fața Curții de către domnul Michel Gras, avocat în Barou du Puy. Circumstanțele din speță [Note1] Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. La 21 noiembrie 1996, reclamantul a fost supus unui control al poliției și a fost condus la secția de poliție unde a declarat că a fost victima unor acte de violență verbală, apoi fizică. În jurul orei 22:30, un medic a intrat în camera sa și a spus că era medic legist și a venit să-l examineze pe reclamant la cererea procurorului general al Republicii. Reclamantul a refuzat acest examen și a părăsit spitalul pentru a se duce la o clinică privată. La data de 28 noiembrie 1996, reclamantul a depus o plângere cu depunerea unei părți civile în fața instanței judecătorești, a șefilor, pe de o parte, de bătăi și răniri voluntare din partea unui depozitar al autorității publice în exercitarea funcțiilor sale și, pe de altă parte, de încălcare a domiciliului față de medic. La 5 decembrie 1997, instanța judecătorească a pronunțat un ordin de nejudiciare. La apelul reclamantului, camera de acuzare a conchis ordonanța restantă printr-o hotărâre din 17 martie 1998. Reclamantul se dispune de casare împotriva acestei hotărâri. Prin Hotărârea din 16 martie 1998 În decembrie 1998, Curtea de Casație a declarat recursul inadmisibil pe motiv că reclamantul nu justifica nici un mai mult decât art. 575 din Codul de procedură penală permite părții civile să formuleze în sprijinul recursului său împotriva unei hotărâri a unei camere de judecată în lipsa unei căi de atac din partea statului Dreptul intern relevant art. 575 din Codul de procedură penală Cu toate acestea, singurul recurs este admisibil în următoarele cazuri: 1° În cazul în care hotărârea camerei de acuzare a declarat că nu este necesar să se informeze; 2° În cazul în care hotărârea a declarat inadmisibilitatea acțiunii părții civile; 3° În cazul în care hotărârea a admis o excepție care pune capăt acțiunii publice; 4° Când hotărârea a pronunțat, din oficiu sau la declinul părților, incompetența instanței sesizate; 5° Când hotărârea a omis să se pronunțe asupra unui șef de examinare; 6° În cazul în care hotărârea nu îndeplinește, în formă, condițiile esențiale ale existenței sale legale; 7° În ceea ce privește încălcarea drepturilor individuale, astfel cum sunt definite la articolele 224-1-224-5 și 432-4-432-6 din Codul penal. GRIFS Invocând art. 3 din Convenție, reclamantul se plânge de tratamente inumane și degradante în timpul interpelării sale. De asemenea, acesta a invocat o încălcare a dreptului său la respectarea vieții private și a domiciliului său în sensul articolului 8 din Convenție. În plus, reclamantul se plânge că a suferit tratamente inumane și degradante în sensul articolului 3 din convenție și că dreptul său la respectarea domiciliului și a vieții private, astfel cum este protejat prin art. 8 din convenție, a fost încălcat. Curtea arată că reclamantul a formulat, împotriva hotărârii de nejudiciare a camerei de judecată, un recurs în casație în lipsă de recurs din partea procurorului public. Curtea reamintește că regula privind epuizarea căilor de atac interne, prevăzută la art. 35 alineatul (1) din Convenție, impune persoanelor care doresc să inițieze o acțiune în fața unui organism judiciar sau arbitral internațional obligația de a utiliza anterior acțiunile pe care le oferă sistemul juridic al țării lor. Aceste acțiuni trebuie să existe într-un grad suficient de certitudine, în practică și în teorie, fără a le lipsi eficiența și accesibilitatea dorite. La art. 35 alineatul (1) se impune, de asemenea, să se ridice în fața organului intern adecvat, cel puțin în esență și în formele și termenele prevăzute de dreptul intern, obiecțiunile pe care le implică ulterior, dar nu impune să se facă recursuri care sunt inadecvate sau inumane (hotărârile Aksoyc. Turcia din 18 decembrie 1996, Rec. 2275-76, § 51-52, și Akdivar și alții c. Turcia din 16 septembrie 1996, Rec., 1996-IV, p. 1210, § 65-67). Prin urmare, Comisia consideră că un recurs formulat, la fel ca în speță, în afara cazurilor enumerate la art. 575 din Codul de procedură penală, nu constituia o cale de atac în sensul Convenției (a se vedea Comisia Europeană pentru Drepturile Omului, nr. 22576/93, Soubiran c. Franța, dec. din 26 iunie 1994, nr. 23574/94; Courtet și Lechaton c. Franța, din 17 mai 1995, dec. ; Nr. 26217/95, Jaumin c. Franța, dec. din 17 ianuarie 1996). Prin urmare, decizia internă definitivă care trebuie luată în considerare pentru calcularea termenului de șase luni în sensul articolului 35 alineatul (1) din Convenție este pronunțată în fața Camerei de recurs din 17 martie 1998, împotriva căreia reclamantul a formulat un recurs pe care Camera Penală a Curții de Casație l-a respins ca inadmisibil în temeiul articolului 575 din Codul de procedură penală menționat anterior. Acesta ia în considerare faptul că această parte a cererii este tardivă și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din Convenție. Reclamantul se plânge încă de o încălcare a dreptului său la o cale de atac efectivă garantată prin art. 13 din Convenție. Curtea constată că reclamantul nu prezintă niciun argument în sprijinul acesteia. Prin urmare, cererea, în măsura în care invocă o încălcare a articolului 13 din Convenție, este în mod evident greșit întemeiată și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declamează în mod unanim cererea IRRECEVABIL S. DOLLE L. L Ouche Premier Președinte [Note1] Se adaugă informațiile furnizate de guvern la cererea judecătorului raportor sau a camerei, indicând, după caz.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2000-10-03
0,95
RIZKI contre la FRANCE
TROISIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 44893/98 présentée par Mohamed RIZKI contre la France La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 3 octobre 2000 en une chambre composée de M. L.
CtEDO 2000-11-07
0,95
CHARLIER contre la FRANCE
TROISIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 37760/97 présentée par André Charlier contre France La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 7 novembre 2000 en une chambre composée de MM. L.
CtEDO 2000-05-04
0,94
BERTOGLIATI contre la FRANCE
TROISIÈME SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 40195/98 présentée par Suzanne BERTOGLIATI contre la France La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 4 mai 2000 en une chambre composée
CtEDO 2000-09-12
0,94
BOSONI ET ADOUD contre la FRANCE
TROISIÈME SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 34595/97 et 35237/97 présentée par Michel BOSONI et Alain ADOUD contre la France La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 12 septembre
CtEDO 2000-03-14
0,94
A.M. contre la FRANCE
TROISIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 36777/97 présentée par A. M. contre France La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 14 mars 2000 en une chambre composée de Sir Nicolas Bratza,
Sursă