CtEDO 09.11.2000 Auto

AFFAIRE TOR DI VALLE COSTRUZIONI S.P.A. c. ITALIE (N° 4)

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
09.11.2000
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'art. 6-1;Dommage matériel - réparation pécuniaire;Préjudice moral - réparation pécuniaire;Frais et dépens - demande rejetée
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2000
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE TOR DI VALLE COSTRUZIONI S.P.A. c. ITALIE (N° 4) (CtEDO, 2000)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA CAUZA TOR DI VALLE COSTRUZIONI S.P.A. c. ITALIA (nr. 4) (solicitarea nr. 45865/99) HOTĂRÂREA STRASBURG 9 noiembrie 2000 DEFINITIVF 04/04/2001 Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite la art. 44 alin. (2) din Convenție. El poate suferi modificări de formă înainte de publicarea versiunii sale finale. În cauza Tor Di Valle Costruzioni S.p.A. Italia (nr. 4), Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află într-o cameră compusă din C.L. Rozakis președinte Conforti Bonello Strážnická Tsatsa-Nikolovska E. Levits . Kovler judecători și domnul P.J. M. ahoney grefier adjunct al Curții, grefier de secțiune f.f.; După ce a deliberat în camera Consiliului la 12 octombrie 2000, Rend la hotărâre că aici, adoptat la această dată procedura La originea cauzei se află o cerere formulată împotriva Republicii Italiene, printre care o societate italiană, Tor Di Valle Costruzioni S.p.A., a sesizat Comisia Europeană pentru Drepturile Omului la 6 noiembrie 1997 în temeiul fostului articol 25 din Convenția de salvgardare a Drepturilor Omului și Libertăților Fundamentale ( Cererea a fost înregistrată la 2 februarie 1999 sub numărul de dosar 45865/99. Recurenta este reprezentată de domnul A. Alessandri, avocat la Roma. Guvernul italian ( La 9 aprilie 1993, recurenta notifia către municipalitatea Cattolica a emis un ordin de plată a sumelor datorate ca urmare a executării lucrărilor pentru închiderea unui bazin hidrografic. La 27 aprilie 1993, municipalitatea Cattolica s-a opus ordinului respectiv și a adresat reclamantei în fața Tribunalului din Rimini. La 16 iulie 1993, Tribunalul a respins cererea recurentei de a obține executarea provizorie a acestui ordin și a numit un expert. La 25 martie 1994, judecătorul a reînnoit rejudecarea expertului, care a depus jurământul la 29 aprilie 1994. La 18 noiembrie 1994, părțile au solicitat o trimitere în scopul de a examina raportul de expertiză depus între timp la grefa de judecată. La data de 2 iunie 1995 nu a avut loc din cauza mutației judecătorului de punere în funcțiune. La 20 iunie 1997, președintele Tribunalului a numit un nou judecător și a amânat cauza la 19 decembrie 1997. În acea zi, judecătorul a stabilit data la care instanța a prezentat concluziile la 5 octombrie 1998; între timp, legea privind sezioni stralcio a intrat în vigoare, printr-o ordonanță din 11 noiembrie 1998, președintele Tribunalului a atribuit cazul colegiului de magistrați însărcinat cu tratarea celor mai vechi cazuri (seziune stralcio) și a stabilit următoarea ședință la 24 noiembrie. 1998. printr-o hotărâre din 22 martie 1999, al cărei text a fost depus la grefa la 16 aprilie 1999, Tribunalul a respins cererea recurentei. ÎN DREPT PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ DE LA Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...) care va decide (...) contestațiile cu privire la drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) Hotărârea privind această teză. 10. Perioada care trebuie luată în considerare a început la 27 aprilie 1993 și s-a încheiat la 16 aprilie 1999. 11. Prin urmare, a durat mai mult de cinci ani și unsprezece luni pentru o instanță. 12. Curtea reamintește că a constatat în patru hotărâri din 28 iulie 1999 (a se vedea, de exemplu, Bottazzi c. Italia [GC], nr. 34884/97, § 22, CEDH 1999 V) lai existența în Italia a unei practici contrare Convenției care rezultă dintr-o acumulare de nerespectări față de cerința termenului rezonabil În măsura în care Curtea constată o astfel de nerespectare, această acumulare constituie o împrejurare agravantă a încălcării articolului 6 alineatul (1). 13. După examinarea faptelor cauzei în lumina argumentelor părților și având în vedere jurisprudența sa în această privință, Curtea consideră că durata procedurii în litigiu nu răspunde cerinței termenului rezonabil. În conformitate cu art. 41 din Convenție, În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r ț i contractante nu permite Ö Õ să se desprindă Õ imprejm de consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții Õ, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Pagubă 15. Recurenta solicită 53 551 546 lire italiene (ITL) pentru prejudiciul material și 31 363 701 ITL pentru prejudiciul moral pe care l-ar fi suferit. 16. Curtea consideră că prelungirea procedurii în litigiu dincolo de termenul rezonabil a trebuit să cauzeze, în cadrul Tor Di Valle Costruzioni S.p.A. În acest sens, se poate considera că societatea reclamantă a fost lăsată într-o situație de incertitudine care justifică acordarea unei despăgubiri (a se vedea Hotărârea Comingersoll S.A. c. Portugalia din 6 aprilie 2000, care urmează să apară în Codul Oficial al Curții, § 36.17, Statuind în echitate, după cum dorește art. 41, Curtea atribuie reclamantei 10 000 000 ITL pentru prejudiciul suferit. Comisioane și cheltuieli de judecată 18. Recurenta solicită, de asemenea, 9 634 941 ITL pentru cheltuielile și cheltuielile efectuate în fața instanțelor. 19. Potrivit jurisprudenței Curții, un reclamant nu poate obține rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor sale decât în măsura în care sunt stabilite realitatea, necesitatea și caracterul rezonabil al ratei lor (a se vedea, de exemplu, Hotărârea Bottazzi citată anterior, § 30. În speță și ținând seama de elementele aflate în posesia sa și de criteriile menționate anterior, Curtea respinge cererea privind cheltuielile și cheltuielile de judecată ale procedurii naționale. Interese moratorii 20. Potrivit informațiilor de care dispune Curtea, rata legală a dobânzii aplicabilă în Italia la data adoptării prezentei hotărâri era de 2,5 % l an. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, A spus în termen de trei luni de la data la care hotărârea a devenit definitivă în conformitate cu art. 44 alineatul (2) din Convenție, 10 000 000 (zece milioane) lire italiene pentru daune; că această sumă va crește cu un interes simplu cu 2,5 % l de la expirarea acestui termen și până la expirarea acestuia și până la expirarea acestuia la plata Respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Făcut în franceză, apoi comunicat în scris la 9 noiembrie 2000, în conformitate cu art. 77 alineatul (2) și 3 din Regulamentul Paul Mahoney Christos Rozakis Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2000-11-09
1,00
AFFAIRE TOR DI VALLE COSTRUZIONI S.P.A. c. ITALIE (N° 3)
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE TOR DI VALLE COSTRUZIONI S.P.A. c. ITALIE (n° 3) (Requête n° 45864/99) ARRÊT STRASBOURG 9 novembre 2000 DÉFINITIF 04/04/2001 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Conven
CtEDO 2000-11-09
1,00
AFFAIRE TOR DI VALLE COSTRUZIONI S.P.A. c. ITALIE (N° 2)
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE TOR DI VALLE COSTRUZIONI S.P.A. c. ITALIE (n° 2) (Requête n° 45863/99) ARRÊT STRASBOURG 9 novembre 2000 DÉFINITIF 04/04/2001 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Conven
CtEDO 2000-11-09
1,00
AFFAIRE TOR DI VALLE COSTRUZIONI S.P.A. c. ITALIE (N° 5)
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE TOR DI VALLE COSTRUZIONI S.P.A. c. ITALIE (n° 5) (Requête n° 45866/99) ARRÊT STRASBOURG 9 novembre 2000 DÉFINITIF 04/04/2001 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Conven
CtEDO 2000-11-09
1,00
AFFAIRE TOR DI VALLE COSTRUZIONI S.P.A. c. ITALIE (N° 1)
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE TOR DI VALLE COSTRUZIONI S.P.A. c. ITALIE (n° 1) (Requête n° 45862/99) ARRÊT STRASBOURG 9 novembre 2000 DÉFINITIF 04/04/2001 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Conven
CtEDO 2000-11-09
1,00
AFFAIRE TOR DI VALLE COSTRUZIONI S.P.A. c. ITALIE (N° 6)
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE TOR DI VALLE COSTRUZIONI S.P.A. c. ITALIE (n° 6) (Requête n° 45867/99) ARRÊT STRASBOURG 9 novembre 2000 DÉFINITIF 04/04/2001 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Conven
Sursă