CtEDO 04.05.2023 Auto

CASE OF M.M. v. HUNGARY

RESPONDENT
HUN
HOTĂRÂRE
04.05.2023
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 5 - Right to liberty and security (Article 5-1 - Lawful arrest or detention)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2023
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
CASE OF M.M. v. HUNGARY (CtEDO, 2023)
HUDOC · oficial

CAUZA CU M.M. v. HUNGARY (Doc. nr. 26819/15) HOTĂRÂREA STASBOURG 4 mai 2023 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul M.M. v. Ungaria, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A Cincea Secțiune), care stă în calitate de comitet compus din: Stéphanie Mourou-Vikström , Președintele Lado Chanturia, Mattias Guyomar , judecători și Sophie Piquet, Grefierul adjunct al secțiunii interioare, având în vedere: cererea (nu. 26819/15) împotriva Ungariei depuse Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) la 26 mai 2015 de către un național afgan, M.M., născut în 1997 și care locuiește în Budapesta („reclamantul”), reprezentat de dl T. Fazekas, avocat practicant în Budapesta; hotărârea de a anunța cererea către Guvernul maghiar („Guvernul”), reprezentată de agentul lor, dl Z. Tallódi, al Ministerului Justiției; decizia de a nu divulga numele reclamantului; observațiile părților; după ce a deliberat în particular la 30 martie 2023, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: Cazul se referă la detenția reclamantului în așteptarea procedurii sale de azil. După ce a trecut granița cu Ungaria clandestin, reclamantul a depus o cerere de azil la 29 august 2014. În aceeași zi, autoritatea de azil a inițiat procedura de azil și a ordonat detenția sa se bazează pe art. 31/A alineatul (1) literele (a) și (c) din Legea nr. LXXX din 2007 privind azil („Legea privind asilul”, a se vedea O.M. Ungaria , nr. 9912/15, § 21, 5 iulie 2016) și se referă la necesitatea de a clarifica identitatea reclamantului având în vedere faptul că el nu a avut documente de călătorie, lipsa de conexiuni în țară sau resurse pentru a susține și riscul rezultat de abscondare. În esență, Tribunalul de district Nyírbátor și-a prelungit deținerea la 1 septembrie 2014 și apoi la 22 octombrie 2014. Între timp, la 17 octombrie 2014, reclamantul a solicitat să fie considerat minor. Avizul expert a fost obținut în acest sens la 19 noiembrie 2014. Reclamantul a fost eliberat din detenție la 26 noiembrie 2014. Se pare că reclamantul a fost acordat un permis de ședere pe motive umanitare pentru durata procedurii de azil. El a fost ulterior acordat statutul de refugiat în Ungaria. EVALUAREA TRIBUNALULUI ALEGAT ÎNCĂLCAREA ARTICOLULUI 5 § 1 DE CONVENȚIE Curtea constată că această plângere nu este, vădit nefondată în sensul articolului 35 § 3 litera (a) din Convenție sau neadmisibilă din alte motive. Prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. Guvernul a susținut că detenția reclamantului a căzut în temeiul articolului 5 § 1 (f) din Convenție, deoarece reclamantul a fost reținut în așteptarea hotărârii dreptului său de a intra și de a rămâne în țară. Curtea ia act de acest argument. Se referă în acest sens la principiile stabilite în Saadi v. Regatul Unit ([GC], nr. 13229/03, §§ 66, CEDO 2008) și Suso Musa v. Malta (nr. 42337/12, §§ 90 și 97, 23 Iulie 2013). Reține că reclamantul a susținut că a fost acordat un permis de ședere pentru motive umanitare în conformitate cu legislația națională și a deținut acest permis pe parcursul procedurii (contrast M.K. c. Ungaria [Comitet], nr. 46783/14, 9 Iunie 2020, în cazul în care nu au fost prezentate astfel de informații, observă în acest sens că, în conformitate cu secțiunea 70 din decretul guvernamental nr. 114/2007 (V. 24.) privind punerea în aplicare a Legii nr. II din 2007 privind Admisia și dreptul de reședință al naționalilor din țările terțe, autoritatea de azil a fost obligată să acorde unui reclamant de azil un permis de reședință pentru motive umanitare în termen de trei zile de la momentul în care a fost formulată cererea de azil. Prin urmare, având în vedere faptul că reclamantul a fost în posesia permisului de ședere menționat și, în absența unui argument convingător în fața contrară, Curtea nu acceptă că, în acest caz, detenția a fost menită să împiedice intrarea neautorizată în țară (a se vedea O.M. c. Ungaria , citat mai sus, § 47; Dshijri c. Ungaria . [Comitetul], nr. 21325/16, § 12, 31 ianuarie 2023; și contrastează Suso Musa, citat mai sus, §§ 97-99. În măsura în care detenția reclamantului ar fi putut fi susținută ca urmare a articolului 5 § 1 litera (b), și anume detenția pentru nerespectarea ordinii legale ale unei instanțe sau pentru asigurarea îndeplinirii oricărei obligații prevăzute de lege, Curtea constată că prezenta cerere este similară cu O.M. v. Ungaria (citată mai sus), în cazul în care Curtea a constatat o încălcare a articolului 5 § El observă că, în temeiul Legii de azil, detenția de azil nu a putut fi ordonată din singurul motiv pentru care persoana care solicită recunoașterea a depus o cerere în acest sens (art. 31/B alin. (1)). În conformitate cu secțiunea 31/A, aceaceasta ar putea fi ordonată pe motivele enumerate în acest articol și pe baza unei evaluări individuale atunci când scopul său (care este, desfășurarea procedurii de azil sau asigurarea unui transfer în temeiul Convențiilor de Dublin) nu ar putea fi realizată prin alte măsuri care asigură disponibilitatea persoanei (a se vedea O.M Ungaria , citată mai sus, § 21). În cazul în cauză, nu există nici o indicație că reclamantul nu a cooperat cu autoritățile maghiare. Curtea remarcă în continuare că, așa cum în O.M. c. Ungaria , deciziile de ordonare și prelungire a detenției reclamantului au menționat nevoia de a clarifica identitatea și de a preveni abscondarea sa, dar constată că raționarea lor nu a fost suficientă individualizat pentru a justifica măsura în cauză, astfel cum este necesar și de legislația națională (ibid., §§ 49-52 și 54, și compară Dshijri c. Ungaria [Comitetul], citat mai sus, § 14). Prin urmare, Curtea concluzionează că a existat o încălcare a articolului 5 § 1 din Convenție în ceea ce privește detenția reclamantului de la 29 de ani. În ceea ce privește evaluarea vârstei prezentată în raport cu reclamația sa de la art. 5 § 1. Reclamantul s-a plângut, de asemenea, în temeiul articolului 5 § 4 din Convenție. Având în vedere faptele cauzei, argumentele părților și concluziile sale de mai sus, Curtea consideră că a abordat principalele chestiuni juridice formulate de acest caz și că nu este necesar să examineze această plângere (a se vedea Centrul pentru Resurse Juridiale în numele Valentin Câmpeanu c. România [GC], nr. 47848/08, § 156, ECHR 2014). APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEII 10. Reclamantul nu a formulat nici o cerere cu privire la prejudiciu material sau morale. Cu toate acestea, el a solicitat 5,100 euro (EUR) în ceea ce privește costurile și cheltuielile suportate în fața Curții. 11. Guvernul a susținut că reclamația este excesivă. 12. Având în vedere documentele în posesia sa, Curtea consideră că este rezonabil să acorde 1 500 EUR care acoperă costurile și cheltuielile pentru procedurile dinaintea Curții, plus orice impozit care poate fi imputabil reclamantului. Pentru aceste motive, CURTEA, UNANIMOUS, declară plângerea în temeiul § 5 § 1 din Convenție admisibilă și hotărăște că nu este necesar să examineze încălcarea plângerii reclamantului; declară că a existat o încălcare a articolului 5 § 1 din Convenție; deține (a) faptul că Statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni, 1.500 EUR (1 mie cinci sute de euro), plus orice impozit care poate fi imputabil reclamantului, în ceea ce privește costurile și cheltuielile care va fi convertită în moneda statului interesat la rata aplicabilă la data decontare; (b) cea de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se achită pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale; restul cererii reclamantei pentru o justă satisfacție. Efectuată în limba engleză și notificată în scris la 4 mai 2023, în conformitate cu articolele 2 și 3 din Regulamentul de procedură. Sophie Piquet Stéphanie Mourou-Vikström Președintele adjunct al grefierului interimar

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă