GRECIA (solicitarea nr. 39442/98) HOTĂRÂREA STRASBURG 16 noiembrie 2000 DEFINITIVF 16/02/2001 În cauza Sotiris și Nikos Koutras ATTEE c. Grecia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află într-o cameră compusă din domnii A.B. Baka președintele C.L. Rozakis Conforti Bonello Lorenzen Fischbach Kovler și judecătorii E. Fribergh grefierul secțiunii După ce a deliberat în camera Consiliului la 9 decembrie 1999 și 26 octombrie 2000, Renunță hotărârea adoptată la această ultimă dată de procedură La originea cauzei se află o cerere (n 39442/98) îndreptată împotriva Republicii Elene, inclusiv o societate pe acțiuni greacă, Sotiris și Nikos Koutras ATTEE ( La 11 iulie 1997, în temeiul fostului articol 25 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( În conformitate cu art. 6 alineatul (1) din Convenție, societatea reclamantă se plângea de o încălcare a dreptului său la o instanță. Cererea a fost transmisă Curții la data de 1 noiembrie 1998, data intrării în vigoare a Protocolului nr 11 la Convenție [art. 5 alineatul (2) din protocolul menționat anterior]. Aceasta a fost atribuită celei de-a doua secțiuni a Curții [art. 52 alineatul (1) din Regulamentul Curții]. În cadrul acesteia a fost constituită o cameră însărcinată cu cunoașterea acestora [art. 27 alineatul (1) din Convenție și art. 26 alineatul (1) din Regulamentul de procedură]. Prin decizia din 9 decembrie 1999, Curtea a declarat cererea admisibilă [nota grefei: decizia Curții este disponibilă pentru grefa.]. DEFINIȚIE La 11 februarie 1992, societatea reclamantă sesizează Ministerul Economiei Naționale cu privire la o cerere de obținere, în conformitate cu dispozițiile legii nr. 1892/1990, dintr-o subvenție pentru construirea unui hotel. Potrivit legii menționate, întreprinderile care îndeplinesc anumite condiții beneficiază de o subvenție de stat pentru investițiile lor. Cererea societății reclamante a fost respinsă printr-o decizie din 29 iunie 1992. La 30 septembrie 1992, societatea reclamantă sesizează Consiliul de Stat cu privire la o acțiune în anulare a acestei decizii, pe care Consiliul său a pus-o la secția a patra de poliție din Atena, în mâinile a doi polițiști. Aceștia din urmă au pus sigiliul secției de poliție și au menționat pe prima pagină numărul de înregistrare și data depunerii. La 6 februarie 1996, Consiliul de Stat a declarat recursul inadmisibil la următoarele motive rezultă din dispozițiile art. 19 alin. (1) și (2) din Decretul prezidențial nr. 18/1989 că, în cazul în care acțiunea în anulare este depusă la o autoritate publică, pentru ca depunerea să fie valabilă, acțiunea să fie înscrisă în registrul autorității respective și să se întocmească un proces-verbal de depunere pe documentul însuși al acțiunii. Acest proces-verbal trebuie să menționeze numărul de înregistrare, precum și data și trebuie semnat de funcționarul care a primit recursul și de către persoana care a recurs (...) respectarea acestei proceduri, la care participă el însuși apelatorul, nu poate fi înlocuită cu alte formalități, deoarece, în temeiul legii, se referă chiar la validitatea depunerii. Prin urmare, în cazul în care acțiunea este depusă la o altă autoritate publică decât Consiliul de Stat, redactarea neconformă a procesului-verbal de depunere afectează valabilitatea acțiunii. În cazul de față, actul de sesizare a instanței a fost depus la cea de-a patra secție de poliție din Atena și a fost întocmit un proces-verbal de depunere, care a fost semnat de avocata care a depus recursul, de cei doi polițiști care l-au primit și de șeful secției de poliție. Cu toate acestea, acest act nu conține un număr de înregistrare. Este adevărat că numărul de înregistrare și data depunerii sunt indicate atât pe sigiliul aplicat în ceea ce privește actul de depunere, cât și pe prima pagină a acțiunii, dar aceste elemente nu apar chiar în actul de depunere și nu poartă semnătura avocatului care a depus recursul sau a ofițerilor de poliție care l-au primit. Prin urmare, condițiile de admisibilitate a acțiunii prevăzute de lege nu sunt îndeplinite. 11. Această hotărâre a fost pusă la dispoziția publicului (καθαγραφή) la 16 mai 1997, iar societatea reclamantă a obținut o copie a acesteia la 13 iunie 1997. Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) și într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) În special, societatea reclamantă afirmă că decizia Consiliului de Stat prin care se declară recursul în anulare inadmisibilă este echivalentă cu refuzul accesului la instanțe. Comisia consideră că nici chiar eroarea care a stat la baza acestei situații nu poate fi imputată acesteia, deoarece consideră că responsabilitatea de a întocmi procesul-verbal de depunere și de a efectua, în calitate de organe publice, toate demersurile necesare pentru a se asigura de validitatea acestuia. 13. Guvernul consideră că, în interesul unei bune administrări a justiției, trebuie să se accepte existența formalităților de a sesiza în mod valabil o instanță națională; prin urmare, respingerea acțiunii de către Consiliul de Stat nu a fost decât consecința previzibilă a erorii intervenite în momentul depunerii sale. Întrucât Consiliul societății reclamante este, de asemenea, răspunzător pentru această eroare, persoana interesată nu se poate plânge de o încălcare a dreptului său de acces la o instanță. 14. Curtea a hotărât că art. 6 alineatul (1) garantează tuturor dreptul la ca o instanță să cunoască orice contestație privind drepturile sau obligațiile sale cu caracter civil. (a se vedea în special Hotărârea Golder c. Regatul Unit al Marii Britanii din 21 februarie 1975, seria A n 18, p. 18, § 36.15. Pe de altă parte, din jurisprudența Curții reiese că dreptul de acces la o instanță nu este absolut și este pregătit pentru limitări admise în mod implicit, în special în ceea ce privește condițiile de admisibilitate a unei acțiuni, întrucât, prin însăși natura sa, solicită o reglementare de către stat, care beneficiază în această privință de o anumită marjă de apreciere. Cu toate acestea, astfel de limitări nu pot restrânge accesul deschis la un justițiar într-un mod sau într-un punct în care dreptul său la o instanță este atins în însăși substanța sa. În plus, limitările aplicate nu se conformează articolului 6 alineatul (1) decât dacă urmăresc un scop legitim și dacă există un raport rezonabil de proporționalitate între mijloacele utilizate și scopul vizat (a se vedea, printre altele, Hotărârea Levages Prestations Services c. Franța din 23 octombrie 1996, Recuperarea hotărârilor și deciziilor 1996-V, p. 1543, punctul 40). În cazul de față, acțiunea în anulare a societății reclamante a fost declarată inadmisibilă în temeiul articolului 19 din Decretul prezidențial nr. 18/1989. Curtea amintește că nu are sarcina de a se substitui instanțelor interne. În primul rând autorităților naționale, în special curților și instanțelor, sarcina de a interpreta legislația internă (hotărârea Edificaciones March Gallego S.A.c. Spania din 19 februarie 1998, culegerea 1998-I, p. 290, punctul 33. Acest lucru este valabil în special în ceea ce privește interpretarea de către instanțele judecătorești a normelor procedurale, cum ar fi formele și termenele care reglementează introducerea unei căi de atac (hotărârea Pérez de Rada Cavanilles c. Spania din 28 octombrie 1998, Rec. 1998-VIII, p. 3255, § 43). Rolul Curții se limitează la verificarea compatibilității cu Convenția efectelor unei astfel de interpretări. 18. Pe de altă parte, Curtea reafirmă că art. 6 din Convenție nu obligă statele contractante să înființeze cursuri de apel sau de casare. Cu toate acestea, un stat care dispune de astfel de instanțe are obligația de a se asigura că justițiabilii beneficiază de garanțiile fundamentale prevăzute la art. 6 (a se vedea, printre altele, Hotărârea Delcourt c. Belgia din 17 ianuarie 1970, seria A n 11, pp. 13-15, § 25). Modul în care se aplică art. 6 alineatul (1) depinde de particularitățile procedurii în cauză. Pentru a fi judecat, trebuie să se țină seama de întregul proces desfășurat în ordinea juridică internă și de rolul pe care l-a jucat instanța de Casație, condițiile de admisibilitate a unui recurs putând fi mai stricte decât pentru un recurs (a se vedea, printre altele, Hotărârea Brualla Gómez de la Torrec. Spania din 19 decembrie 1997, Rec., 1997-VIII, p. 2956, punctul 37 Mohr c. Luxemburg (dec.), 29236/95, 20 aprilie 1999, nepublicată. 19. În cazul de față, Curtea constată că societatea reclamantă a avut acces la Consiliul de Stat, dar numai pentru a fi auzit declarând că acțiunea sa este inadmisibilă pe motiv că procesul-verbal al depunerii sale nu conținea un număr de înregistrare (punctul 10 de mai sus). Or, în sine, faptul că a putut sesiza o instanță nu îndeplinește neapărat cerințele articolului 6 alineatul (1) : încă trebuie să se constate că gradul de acces acordat de legislația națională a fost suficient pentru a asigura persoanei în cauză dreptul la o instanță judecătorească, având în vedere principiul preeminenței dreptului într-o societate democratică (hotărârea Golder menționată anterior, p. 16-18, §§ 34-35 20). Curtea consideră că reglementarea formelor care trebuie respectate pentru introducerea unei căi de atac este cu siguranță menită să asigure o bună administrare a justiției; părțile interesate trebuie să se aștepte ca normele existente să fie aplicate. Cu toate acestea, reglementarea în cauză sau aplicarea acesteia nu trebuie să împiedice justițiabilii să se prevaleze de o cale de atac disponibilă. 21. Curtea constată că declarația de inadmisibilitate pronunțată în speță de Consiliul de Stat a penalizat societatea reclamantă pentru o eroare materială săvârșită în prezentarea acțiunii sale. Or, societatea reclamantă nu poate fi considerată răspunzătoare pentru eroarea respectivă. Întradevăr, Curtea consideră că, dat fiind că legislația internă permite depunerea acțiunii în anulare la o altă autoritate publică decât grefa Consiliului de Stat, respectarea modalităților unui astfel de depozit intră în principal în responsabilitatea agenților publici autorizați să primească acțiunea. 22. Pe de altă parte, având în vedere caracterul specific al rolului pe care Consiliul de Stat îl joacă ca instanță de anulare a actelor administrative, Curtea nu poate admite că un formalism atât de rigid se asortează cu procedura urmată în fața sa. Într-adevăr, aceasta arată că Consiliul de Stat nu a succedat altor instanțe naționale în examinarea cauzei societății reclamante, ci a fost chemată să se pronunțe în primă instanță și în ultimă instanță; prin urmare, aceasta a fost prima și singura instanță în cursul căreia cauza societății reclamante putea fi examinată de o instanță. 23. În cele din urmă, după cum a recunoscut Consiliul de Stat, numărul de înregistrare care lipsea figura atât pe sigiliul aplicat în ceea ce privește actul de depunere, cât și pe prima pagină a căii de atac, astfel încât identificarea căii de atac nu a fost compromisă. Prin urmare, Curtea consideră că societatea reclamantă a suferit un obstacol disproporționat în calea dreptului său de acces la o instanță și că, prin urmare, a fost încălcată substanța dreptului său la o instanță. Prin urmare, a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din convenție. II. PRIVIND VIOLAȚIA ALEZATĂ A ARTICOLULUI 13 DIN CONVENȚIE 24. Societatea reclamantă se plânge, de asemenea, de o încălcare a articolului 13 din convenție, astfel cum a fost formulat Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) convenție au fost încălcate, are dreptul la o cale de atac efectivă în fața unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost săvârșită de persoane care acționează în exercitarea funcțiilor lor oficiale. În special, Curtea consideră că nu a dispus de o acțiune efectivă în fața unei instanțe naționale pentru a-și exercita drepturile. 25. Având în vedere constatarea de la punctul 23 de mai sus, Curtea consideră că nu este necesar să se pronunțe cu privire la cauza în cauză. III. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIA 26. În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite eliminarea decât impecabilă a consecințelor acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. 000 drahme (GRD) pentru prejudicii materiale. Această sumă corespunde sumei pe care, în opinia sa, ar fi afectat-o în cazul în care Consiliul de Stat ar fi acceptat-o. În plus, societatea reclamantă solicită 20 000 000 GRD pentru prejudicii morale. 28. Guvernul subliniază că satisfacția echitabilă care poate fi acordată societății reclamante nu poate depăși o sumă de 1 000 000 GRD. 29. Curtea consideră că, chiar și în ipoteza în care acțiunea societății reclamante ar fi fost declarată admisibilă, nu este sigur că rezultatul procedurii în fața Consiliului de Stat ar fi fost favorabil persoanei în cauză. Astfel, Curtea consideră că, în lipsa unei legături de cauzalitate între prejudiciul material invocat și încălcarea constatată, nu este necesar să se compenseze acest prejudiciu. În schimb, Comisia consideră că este necesar să se acorde societății reclamante o despăgubire pentru prejudiciul moral cauzat de absența unui proces echitabil, având în vedere jurisprudența sa în acest domeniu și hotărând în mod echitabil, astfel cum se prevede la art. 41, aceasta decide să aloce societății reclamante 000 000 GRD al acestui șef, cheltuieli și cheltuieli de judecată 30. Societatea reclamantă solicită rambursarea a 250 000 GRD pentru cheltuielile și onorariile avocatului său în cadrul procedurii în litigiu în fața Consiliului de Stat. 31. Guvernul nu se pronunță. 32. Curtea consideră că trebuie acordată societății reclamante întreaga sumă solicitată pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată. Potrivit informațiilor de care dispune Curtea, rata dobânzii legale aplicabilă în Grecia la data adoptării prezentei hotărâri este de 6 % l an. de aceste motive, Curtea, La unanimité, afirmă că a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din convenție în ceea ce privește dreptul societății reclamante la un proces echitabil; că nu este necesar să se pronunțe cu privire la motivul întemeiat pe art. 13 din convenție afirmă că statul pârât trebuie să plătească societății reclamante, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă în conformitate cu art. 44 alineatul (2) din convenție, 3 000 000 GRD (trei milioane de drahme) pentru daune morale, precum și 250 000 GRD (două sute cincizeci de mii de drahme) pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, plus orice sumă care poate fi datorată în temeiul taxei pe valoarea adăugată pe care aceste sume o vor majora cu o dobândă simplă de 6 % l an de la expirarea termenului respectiv și până la plată Respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Adoptată în limba franceză și apoi comunicată în scris la 16 noiembrie 2000, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Erik Fribergh András Baka Modululer Președinte
DEUXIÈME SECTION
c. GRÈCE
(Requête n
o
39442/98)
ARRÊT
16 novembre 2000
16/02/2001
En l'affaire Sotiris et Nikos Koutras ATTEE c. Grèce,
La Cour européenne des Droits de l'Homme (deuxième section), siégeant en une chambre composée de
:
MM.
A.B.
Baka
,
président
,
C.L.
Rozakis
,
B.
Conforti
,
G.
Bonello
,
P.
Lorenzen
,
M.
Fischbach
,
A.
Kovler
,
juges
,
et de M. E.
Fribergh
,
greffier
de section
,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil les 9 décembre 1999 et
26 octobre 2000,
Rend l'arrêt que voici, adopté à cette dernière date
:
1.
A l'origine de l'affaire se trouve une requête (n
o
39442/98) dirigée contre la République hellénique et dont une société anonyme grecque, Sotiris et Nikos Koutras ATTEE («
la société requérante
»), avait saisi la Commission européenne des Droits de l'Homme («
la Commission
») le 11
juillet 1997 en vertu de l'ancien article 25 de la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales («
la Convention
»).
2.
La société requérante a été représentée par M
e
e
le Gouvernement
») est représenté par les délégués de son agent
: M. V. Kyriazopoulos, assesseur auprès du Conseil juridique de l'Etat, et M
me
3.
Invoquant l'article 6 § 1 de la Convention, la société requérante se plaignait d'une atteinte à son droit à un tribunal.
4.
La requête a été transmise à la Cour le 1
er
novembre 1998, date d'entrée en vigueur du Protocole n
o
11 à la Convention (article 5 § 2 dudit Protocole).
5.
Elle a été attribuée à la deuxième section de la Cour (article 52 § 1 du règlement de la Cour). Au sein de celle-ci a alors été constituée une chambre chargée d'en connaître (articles 27 § 1 de la Convention et 26 § 1 du règlement).
6.
Par une décision du 9 décembre 1999, la Cour a déclaré la requête recevable [
Note du greffe
: la décision de la Cour est disponible au greffe.].
7.
Le 11 février 1992, la société requérante saisit le ministère de l'Economie nationale d'une demande tendant à l'obtention, en application des dispositions de la loi n
o
1892/1990, d'une subvention pour faire construire un hôtel. Aux termes de ladite loi, les entreprises remplissant certaines conditions bénéficient d'une subvention de l'Etat pour leurs investissements.
8.
La demande de la société requérante fut rejetée par une décision du
29 juin 1992.
9.
Le 30 septembre 1992, la société requérante saisit le Conseil d'Etat d'un recours en annulation de cette décision, que son conseil déposa au quatrième commissariat de police d'Athènes, entre les mains de deux policiers. Ces derniers y apposèrent le sceau du commissariat de police et mentionnèrent sur la première page le numéro d'enregistrement et la date du dépôt. Ils omirent en revanche de noter le numéro d'enregistrement sur le procès-verbal de dépôt, qu'ils dressèrent sur le document même du recours.
10.
Le 6 février 1996, le Conseil d'Etat déclara le recours irrecevable aux motifs suivants
:
«
Il résulte des dispositions de l'article 19 §§ 1 et 2 du décret présidentiel n
o
18/1989 que lorsque le recours en annulation est déposé auprès d'une autorité publique, il faut, pour que le dépôt soit valable, que le recours soit inscrit au registre de ladite autorité et qu'un procès-verbal de dépôt soit dressé sur le document même du recours. Ce procès-verbal doit mentionner le numéro d'enregistrement ainsi que la date, et doit être signé par le fonctionnaire qui a reçu le recours et par le recourant (...) L'observation de cette procédure, à laquelle participe le recourant lui-même, ne peut pas être remplacée par d'autres formalités, puisqu'en vertu de la loi elle concerne la validité même du dépôt. Par conséquent, lorsque le recours est déposé auprès d'une autorité publique autre que le Conseil d'Etat, la rédaction non conforme du procès-verbal de dépôt affecte la validité du recours.
Dans le cas d'espèce, l'acte introductif d'instance a été déposé auprès du quatrième commissariat de police d'Athènes, et un procès-verbal de dépôt a été dressé, qui a été signé par l'avocate ayant déposé le recours, par les deux policiers l'ayant reçu et par le chef du commissariat. Toutefois cet acte ne porte pas de numéro d'enregistrement. Il est vrai que le numéro d'enregistrement et la date du dépôt sont indiqués tant sur le sceau apposé en regard de l'acte de dépôt que sur la première page du recours, mais ces éléments n'apparaissent pas sur l'acte même de dépôt et ils ne portent la signature ni de l'avocate ayant déposé le recours ni des officiers de police l'ayant reçu. Les conditions de recevabilité du recours prévues par la loi ne sont donc pas remplies. »
11.
Cet arrêt fut mis au net (καθαρογραφή) le 16 mai 1997, et la société requérante en obtint copie le 13 juin 1997.
I.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L'ARTICLE 6 § 1 DE LA CONVENTION
12.
La société requérante allègue une violation de l'article 6 § 1 de la Convention, ainsi libellé
:
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement (...) et dans un délai raisonnable, par un tribunal (...), qui décidera (...) des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil (...)
»
Plus particulièrement, la société requérante affirme que la décision du Conseil d'Etat déclarant son recours en annulation irrecevable équivaut à un refus d'accès aux tribunaux. Elle estime que l'erreur même à l'origine de cette situation ne peut lui être imputée. Elle considère en effet que c'est aux policiers qu'incombe la responsabilité de rédiger le procès-verbal de dépôt et de procéder, en leur qualité d'organes publics, à toutes démarches nécessaires pour s'assurer de sa validité.
13.
Le Gouvernement estime qu'il faut accepter, dans l'intérêt d'une bonne administration de la justice, l'existence de formalités pour saisir valablement une juridiction nationale. Dès lors, le rejet du recours par le Conseil d'Etat n'était que la conséquence prévisible de l'erreur intervenue lors de son dépôt. Le conseil de la société requérante étant aussi responsable de cette erreur, l'intéressée ne saurait se plaindre d'une atteinte à son droit d'accès à un tribunal.
14.
La Cour a jugé que l'article 6 § 1 garantit à chacun le droit à ce qu'un tribunal connaisse de toute contestation portant sur ses droits ou obligations de caractère civil. Ce «
droit à un tribunal
», dont le droit d'accès constitue un aspect, peut être invoqué par quiconque a des raisons sérieuses d'estimer illégale une ingérence dans l'exercice de l'un de ses droits de caractère civil et se plaint de n'avoir pas eu l'occasion de soumettre pareille contestation à un tribunal répondant aux exigences de l'article 6 § 1 (voir, notamment, l'arrêt Golder c. Royaume-Uni du
21 février 1975, série A n
o
18, p. 18, § 36).
15.
D'autre part, il ressort de la jurisprudence de la Cour que le droit d'accès à un tribunal n'est pas absolu et se prête à des limitations implicitement admises, notamment quant aux conditions de recevabilité d'un recours, car il appelle de par sa nature même une réglementation par l'Etat, lequel jouit à cet égard d'une certaine marge d'appréciation. Toutefois, ces limitations ne sauraient restreindre l'accès ouvert à un justiciable de manière ou à un point tels que son droit à un tribunal s'en trouve atteint dans sa substance même. En outre, les limitations appliquées ne se concilient avec l'article 6 § 1 que si elles poursuivent un but légitime et s'il existe un rapport raisonnable de proportionnalité entre les moyens employés et le but visé (voir, parmi d'autres, l'arrêt Levages Prestations Services c. France du 23 octobre 1996,
Recueil des arrêts et décisions
1996-V, p. 1543, § 40).
16.
Dans le cas d'espèce, le recours en annulation de la société requérante a été déclaré irrecevable sur la base de l'article 19 du décret présidentiel n
o
18/1989. L'intéressée allègue qu'une simple erreur matérielle l'a privée de son droit à voir son recours en annulation examiné par le Conseil d'Etat.
17.
La Cour rappelle qu'elle n'a pas pour tâche de se substituer aux juridictions internes. C'est au premier chef aux autorités nationales, et notamment aux cours et aux tribunaux, qu'il incombe d'interpréter la législation interne (arrêt Edificaciones March Gallego S.A. c. Espagne du 19 février 1998,
Recueil
1998-I, p. 290, § 33). Cela est particulièrement vrai s'agissant de l'interprétation par les tribunaux de règles de nature procédurale telles que les formes et les délais régissant l'introduction d'un recours (arrêt Pérez de Rada Cavanilles c. Espagne du 28 octobre 1998,
Recueil
1998-VIII, p. 3255, § 43). Le rôle de la Cour se limite à vérifier la compatibilité avec la Convention des effets de pareille interprétation.
18.
Par ailleurs, la Cour réaffirme que l'article 6 de la Convention n'astreint pas les Etats contractants à créer des cours d'appel ou de cassation. Néanmoins, un Etat qui se dote de juridictions de cette nature a l'obligation de veiller à ce que les justiciables jouissent auprès d'elles des garanties fondamentales de l'article 6 (voir, parmi d'autres, l'arrêt Delcourt c. Belgique du 17 janvier 1970, série A n
o
11, pp. 13-15, § 25).
La manière dont l'article 6 § 1 s'y applique dépend des particularités de la procédure en cause. Pour en juger, il faut prendre en compte l'ensemble du procès mené dans l'ordre juridique interne et le rôle qu'y a joué la juridiction de cassation, les conditions de recevabilité d'un pourvoi pouvant être plus rigoureuses que pour un appel (voir, parmi d'autres, l'arrêt Brualla Gómez de la Torre c. Espagne du 19 décembre 1997,
Recueil
p. 2956, § 37
;
Mohr c. Luxembourg
(déc.), n
o
29236/95, 20 avril 1999, non publiée).
19.
En l'occurrence, la Cour constate que la société requérante a eu accès au Conseil d'Etat, mais seulement pour entendre déclarer son recours irrecevable au motif que le procès-verbal de son dépôt ne portait pas de numéro d'enregistrement (paragraphe 10 ci-dessus). Or, en soi, le fait d'avoir pu saisir une juridiction ne satisfait pas nécessairement aux impératifs de l'article 6 § 1
: encore faut-il constater que le degré d'accès procuré par la législation nationale suffisait pour assurer à l'intéressée le «
droit à un tribunal
», eu égard au principe de la prééminence du droit dans une société démocratique (arrêt Golder précité, pp. 16-18, §§ 34-35).
20.
La Cour considère que la réglementation relative aux formes à respecter pour introduire un recours vise certainement à assurer une bonne administration de la justice. Les intéressés doivent s'attendre à ce que les règles existantes soient appliquées. Toutefois, la réglementation en question, ou l'application qui en est faite, ne doit pas empêcher les justiciables de se prévaloir d'une voie de recours disponible.
21.
La Cour note que la déclaration d'irrecevabilité prononcée en l'espèce par le Conseil d'Etat pénalisa la société requérante pour une erreur matérielle commise dans la présentation de son recours. Or, la société requérante ne saurait être tenue pour responsable de ladite erreur. La Cour considère en effet que, puisque la législation interne autorise le dépôt du recours en annulation auprès d'une autorité publique autre que le greffe du Conseil d'Etat, le respect des modalités d'un tel dépôt relève principalement de la responsabilité des agents publics habilités à recevoir le recours.
22.
Par ailleurs, vu la spécificité du rôle que joue le Conseil d'Etat comme juridiction d'annulation des actes administratifs, la Cour ne saurait admettre qu'un formalisme aussi rigide assortisse la procédure suivie devant lui. Elle relève en effet que le Conseil d'Etat ne succédait pas à d'autres juridictions nationales dans l'examen de la cause de la société requérante, mais était appelé à statuer en premier et dernier ressort. Il s'agissait donc de la première et seule instance pendant laquelle l'affaire de la société requérante pouvait être examinée par un tribunal.
23.
Enfin, comme le Conseil d'Etat l'a admis lui-même, le numéro d'enregistrement qui faisait défaut figurait tant sur le sceau apposé en regard de l'acte de dépôt que sur la première page du recours, de sorte que l'identification du recours ne se trouvait pas compromise. La Cour estime par conséquent que la société requérante a subi une entrave disproportionnée à son droit d'accès à un tribunal et que, dès lors, il y a eu atteinte à la substance même de son droit à un tribunal.
Partant, il y a eu violation de l'article 6 § 1 de la Convention.
II.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L'ARTICLE 13 DE LA CONVENTION
24.
La société requérante se plaint aussi d'une violation de l'article 13 de la Convention, ainsi libellé
:
«
Toute personne dont les droits et libertés reconnus dans la (...) Convention ont été violés, a droit à l'octroi d'un recours effectif devant une instance nationale, alors même que la violation aurait été commise par des personnes agissant dans l'exercice de leurs fonctions officielles.
»
Plus particulièrement, elle estime qu'elle n'a pas disposé d'un recours effectif devant une juridiction nationale pour faire valoir ses droits.
25.
Eu égard au constat figurant au paragraphe 23 ci-dessus, la Cour estime qu'il ne s'impose pas de statuer sur le grief en question.
III.
SUR L'APPLICATION DE L'ARTICLE 41 DE LA CONVENTION
26.
Aux termes de l
'
article 41 de la Convention,
«
Si la Cour déclare qu'il y a eu violation de la Convention ou de ses Protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d'effacer qu'imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde à la partie lésée, s'il y a lieu, une satisfaction équitable.
»
A.
Dommage
27.
La société requérante demande 231
000
000 drachmes (GRD) au titre du préjudice matériel. Ce montant correspond à la somme qu'elle aurait selon elle touchée si le Conseil d'Etat avait fait droit à sa demande. La société requérante réclame en outre 20
000
000 GRD au titre du préjudice moral.
28.
Le Gouvernement souligne que la satisfaction équitable susceptible d'être allouée à la société requérante ne saurait excéder une somme de 1
000
29.
La Cour estime que, même dans l'hypothèse où le recours de la société requérante aurait été déclaré recevable, il n'est pas certain que l'issue de la procédure devant le Conseil d'Etat aurait été favorable à l'intéressée. Ce serait donc spéculer que d'affirmer que le Conseil d'Etat aurait fait droit à la demande de la société requérante s'il n'avait pas conclu à l'irrecevabilité de son recours. Ainsi, la Cour considère qu'en l'absence de lien de causalité entre le dommage matériel invoqué et la violation constatée, il n'y pas lieu d'indemniser ce chef de préjudice. En revanche, elle considère qu'il y a lieu d'octroyer à la société requérante une réparation pour le dommage moral résultant de l'absence d'un procès équitable. Compte tenu de sa jurisprudence en la matière et statuant en équité comme le veut l'article 41, elle décide d'allouer à la société requérante
3
000
000 GRD de ce chef.
B.
Frais et dépens
30.
La société requérante sollicite le remboursement de 250
000 GRD pour les frais et honoraires de son avocate lors de la procédure litigieuse devant le Conseil d'Etat.
31.
Le Gouvernement ne se prononce pas.
32.
La Cour estime qu'il y a lieu d'accorder à la société requérante l'intégralité de la somme demandée au titre des frais et dépens.
C.
Intérêts moratoires
33.
Selon les informations dont la Cour dispose, le taux d
'
intérêt légal applicable en Grèce à la date d
'
adoption du présent arrêt est de 6 % l
'
an.
par ces motifs, la cour, À l'unanimitÉ,
1.
Dit
qu'il y a eu violation de l'article 6 § 1 de la Convention en ce qui concerne le droit de la société requérante à un procès équitable ;
2.
Dit
qu'il ne s'impose pas de statuer sur le grief tiré de l'article 13 de la Convention
;
3.
Dit
a)
que l
'
Etat défendeur doit verser à la société requérante, dans les trois mois à compter du jour où l'arrêt sera devenu définitif conformément à l'article 44 § 2 de la Convention, 3
000
000 GRD (trois millions de drachmes) pour dommage moral, ainsi que 250
000 GRD (deux cent cinquante mille drachmes) pour frais et dépens, plus tout montant pouvant être dû au titre de la taxe sur la valeur ajoutée
;
b)
que ces montants seront à majorer d
'
un intérêt simple de 6 % l
'
an à compter de l
'
expiration dudit délai et jusqu
'
au versement
;
4.
Rejette
la demande de satisfaction équitable pour le surplus.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 16 novembre 2000, en application de l'article 77 §§ 2 et 3 du règlement.
Erik
Fribergh
András
Baka
Greffier
Président