CtEDO 28.11.2000 Auto

TAYDAS et ÖZER contre la TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
28.11.2000
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2000
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
TAYDAS et ÖZER contre la TURQUIE (CtEDO, 2000)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA I DECIZIE PARTIALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA interogării nr. 48805/99 prezentată de Ișul TaYDAȘ și Esat ÖZER împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Prima secțiune), care se întrunește la 28 noiembrie 2000 într-o cameră compusă din președintele Palm Thomassen al meu, dnii Gaukur Jörundsson Türmen Biersan Casadevell Maruste judecători M. Având în vedere cererea menționată mai sus depusă la 30 aprilie 1999 și înregistrată la 15 iunie 1999, după ce a deliberat, a făcut următoarea decizie: reclamanta, inginerul și reclamantul, care exercită o profesie liberală, își avea reședința în Istanbul. În fața Curții, acestea sunt reprezentate de domnul Ali K La sfârșitul interogatoriului lor la poliție, ei au fost duși, în martie 1994, în fața unui judecător care se afla în fața Curții de Securitate a Statelor Unite ale Statelor Unite ale Americii, care a dispus arestarea lor provizorie. În aceeași zi, domnul Taydaș a fost dus la biroul medico-legal din Istanbul. Medicul legist care l-a examinat a dispus o oprire de muncă de o zi, La 25 martie 1994, procurorul a încercat să pună în pericol sistemul constituțional și a încercat să pună în pericol sistemul constituțional. Deținută de explozivi. El a solicitat condamnarea lor în temeiul articolului 168 alineatul (2) din Codul Penal. Prin hotărârea din 19 decembrie 1997, Curtea de Securitate a statului a condamnat fiecare reclamant la o pedeapsă cu închisoarea de 12 ani și șase luni; pe de altă parte, a pronunțat interzicerea definitivă a funcției publice. Reclamanții au luat măsuri împotriva acestei hotărâri, pe care Curtea de Casație a confirmat-o printr-o hotărâre din 3 noiembrie 1998. Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamanții susțin că Curtea de Securitate a statului membru care i-a judecat nu poate fi considerată o instanță independentă și imparțială, pe de o parte, pentru că unul dintre cei trei judecători care au stat acolo era un ofițer al armatei care se afla în ierarhia militară și, pe de altă parte, pentru că cariera celorlalți doi judecători civili depindea de Înaltul Consiliu al Magistraturii, dintre care unul dintre membri era ministrul justiției, reprezentând autoritatea executivă. Reclamanții se plâng, de asemenea, de faptul că hotărârea lor a fost întemeiată pe conținutul depozițiilor șantajate de forță, în timpul custodiei și în lipsa unui avocat. În această privință, dl Taydaș susține un raport medical întocmit la sfârșitul custodiei sale; în ceea ce îl privește pe dl Özer, acesta susține că identificarea făcută în fotografia sa de către un anumit Z.D., nu ar fi trebuit să fie luată în considerare de judecătorii de fond ca probe aflate în sarcina sa, din moment ce această identificare a avut loc în ședința din 28 noiembrie 1994, la care nici el, nici avocatul său nu au participat. Cu toate acestea, în statul în care se află dosarul cauzei, Comisia consideră că nu este în măsură să se pronunțe cu privire la admisibilitatea celui întemeiat pe art. 6 alineatul (1) din convenție, în ceea ce privește prezența unui judecător militar în cadrul instanței de securitate a statului membru în care se află statul membru în care se află persoana respectivă și la data la care se desfășoară procedura în fața acesteia; prin urmare, consideră necesar ca această parte a cererii să fie adusă la cunoștința guvernului pârât, în conformitate cu art. 54 alineatul (3) litera (b) din Regulamentul său de procedură. În ceea ce privește duplicarea expresă, încă pe teren la art. 6 alineatul (1), referitoare la independența și imparțialitatea celor doi judecători civili care se află în cadrul Curții de Securitate a statului, Curtea constată că reclamanții au fost informați cu privire la eventualele obstacole în calea admisibilității acestei delegări. Având în vedere toate elementele aflate în posesia sa și în măsura în care este competentă să cunoască aceste afirmații, Curtea constată că nu există nicio aparență de încălcare a drepturilor și libertăților garantate de convenție. Prin urmare, această parte a cererii trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (4) din aceste motive, Curtea, în unanimitate, AJOURNE Tribunalul de Primă Instanță al Curții a Uniunii Europene a Uniunii Europene (denumită în continuare "Consiliul de Securitate al Organizației Națiunilor Unite"), în temeiul articolului 6 alineatul (1) din convenție.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2000-06-06
0,96
AKKURT contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 47938/99 présentée par Ali AKKURT contre Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 6 juin 2000 en une chambre composée de M me E
CtEDO 2000-11-07
0,96
YAVUZ contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 52661/99 présentée par Kenan YAVUZ contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 7 novembre 2000 en une chambre composée
CtEDO 2000-03-28
0,96
A.A., H.A., M.A. et R.A. contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 30015/96 présentée par A.A., H.A., M.A. et R.A. contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 28 mars 2000 en une chambre composée d
CtEDO 2000-04-04
0,96
ÜLGER contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 41307/98 présentée par Hüseyin ÜLGER contre Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 4 avril 2000 en une chambre composée de M
CtEDO 2000-04-04
0,96
ÖZEL contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 42739/98 présentée par Yaşar ÖZEL contre Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 4 avril 2000 en une chambre composée de M me
Sursă