SPAGNOLETTI contre l'ITALIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Recevable
SPAGNOLETTI contre l'ITALIE (CtEDO, 2000)
SECȚIUNEA A DOUA DECIZIA CURȚII PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 51115/99 prezentate de Francesco Spagnoletti împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 30 noiembrie 2000 într-o cameră compusă din C.L. Rozakis, președintele B. Conforti, G. Bonello, V. Strážnická, P. Lorenzen, domnul Fischbach, domnul Tsatsa-Niklovska, judecători și de E. Fribergh; grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 26 mai 1998 și înregistrată la 20 septembrie 1999 După ce a deliberat, face următoarea decizie DE FAPT Reclamantul este un resortisant italian, născut în 1935 și rezident la S. Marco dei Cavoti (Benevent). Acesta este reprezentat în fața Curții de către domnul Luigi Perifano, avocat în Benevent. La 26 iulie 1991, reclamantul a formulat o acțiune în fața instanței judecătorești din Benévent, în calitate de judecător al muncii, în vederea recunoașterii dreptului său la o pensie de invaliditate (pensie di invalidità) La 8 noiembrie 1991, judecătorul a stabilit prima audiere la 25 ianuarie 1993. În ziua următoare, judecătorul a numit un expert și apoi a retrimis dezbaterile la tribunalul din 12 aprilie 1994. În cadrul acestei audieri, reclamantul a solicitat o scurtă trimitere a instanței pentru a depune la dosar o contraexpertă. Judecătorul care a acceptat această cerere a amânat la ședința la 12 octombrie 1994. Printr-o decizie din aceeași zi, al cărei text a fost depus la grefa din 6 decembrie 1994, judecătorul a respins cererea reclamantului. La 3 ianuarie 1995, reclamantul a solicitat recurs la Tribunalul din Benevent. În ianuarie 1995, președintele Tribunalului a desemnat un judecător raportor și a stabilit prima ședință la 14 iunie 1995. Această ședință a fost inițiată din oficiu, de două ori, până la 28 mai 1997. printr-o ordonanță din aceeași zi, tribunalul a numit un expert și a retrimis la reședința la 14 ianuarie 1998. Printr-o decizie din aceeași zi, al cărei text a fost depus la grefă la 21 aprilie 1998, Tribunalul a respins cererea reclamantului. ÎN DREPTcuzația reclamantului privește durata procedurii în litigiu. Această procedură a început la 26 iulie 1991 și s . s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Potrivit reclamantului, durata procedurii, care este de peste șase ani și opt luni pentru două instane, nu îndeplinește cerina termenului rezonabil (art. 6 alineatul (1) din Convenie). (complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și al autorităților competente și provocarea litigiului pentru solicitant) și având în vedere toate elementele aflate în posesia sa, acest Õ trebuie să facă obiectul unei examinări pe fond. Prin aceste motive, Curtea, cu majoritate de voturi, declară request requestable, toate mijloacele de fond rezervate. Erik Fribergh Christos Rozakis Președinte