SCHMELZER v. GERMANY
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Inadmissible
SCHMELZER v. GERMANY (CtEDO, 2000)
Reclamantul este un național german, născut în 1925 și locuiește în Heidesheim (Germania). Guvernul contestat este reprezentat de agentul lor, dl K. Stoltenberg, Ministerialdirigent, al Ministerului Federal al Justiției. La 31 ianuarie 1994, Curtea de District Bingen (Amtsgericht) a condamnat reclamantul, un infractor recidivist, că a condus un autovehicul fără permis de conducere și, având în vedere condamnarea anterioară a acestor infracțiuni, a stabilit o sentință globală de un an de închisoare. Execuția sentinței a fost suspendată până la 3 mai 1998. Curtea a ordonat, de asemenea, ca reclamantul să nu fie eliberat un permis de conducere înainte de 3 noiembrie 1995. Appelul reclamantului a fost respins de către Tribunalul Regional Mainz (Landgericht) la 14 noiembrie 1994. La 20 noiembrie 1994, reclamantul a părăsit Heidesheim și s-a mutat în Țările de Jos, unde a reședința oficială la Brummen. La 14 iunie 1995 a fost emis un permis de conducere olandez. La 1 iulie 1995, el s-a mutat în Germania și a reședința la adresa sa anterioară de la Heidesheim. La 16 martie 1997, reclamantul a fost oprit de către poliție la conducerea unei mașini. Având doar permisul de conducere olandez, procedurile penale au fost inițiate împotriva reclamantului cu suspiciune de a fi condus un autovehicul fără un permis de conducere valabil. În cadrul acestei proceduri, el a fost asistat de avocatul apărării. Prin acuzarea din 30 iunie 1997, Procuratura de la Mainz (Staatsanwaltschaft) a acuzat reclamantul de a fi condus un autovehicul fără un permis de conducere valabil. Acesta a solicitat, de asemenea, Curtea de District competentă Bingen să ia în considerare masina în cauză, deoarece existau motive puternice pentru a presupune că aceaceasta ar putea fi confiscată și să ia în considerare problema unei reveneri (Notveräusserung). La 16 iulie 1997, Curtea de District Bingen a eliberat un mandat de căutare a sediilor reclamantului și a mașinilor sale și de a prinde mașina reclamantului cu numărul de înmatriculare MZ-E6605. Curtea a constatat că există o suspiciune puternică că, la 16 martie 1997, reclamantul a condus această mașină fără un permis de conducere valabil. În acest sens, Curtea a considerat că, după condamnarea sa de conducere fără licență în 1994, nu ar fi trebuit să fi fost eliberat unul nou înainte de noiembrie 1997. Când a fost oprit, a arătat un permis de conducere olandez, adoptat în Țările de Jos în iunie 1995. Această licență, conform instanței, nu a fost valabilă în Germania, deoarece, la momentul respectiv, deși nu a fost înregistrată în Heidesheim între 20 noiembrie 1974 și 1 iulie 1975, el locuia acolo. Mașina trebuia să fie confiscată ca obiect folosită pentru comiterea infracțiunii, care ar putea fi confiscată din cauza recidivei sale. Măsurile au fost efectuate la 17 iulie 1997. La 25 septembrie 1997, Procuratura a informat reclamantul că, ținând cont de costurile de depozitare și de valoarea autovehiculului, a fost prevăzută revenzarea acestuia. Reprezentantul reclamantului a contestat la 17 octombrie 1997. La 2 decembrie 1997, Curtea de District Bingen a angajat reclamantul pentru proces. În urma, a ordonat un aviz cu privire la valoarea autovehiculului. La 23 decembrie 1997, Curtea de District a ordonat vânzarea mașinii confiscate în conformitate cu art. 111 lit. l (1) din Codul de Procedură Penală (Strafprozessordnung), deoarece costurile de depozitare au depășit cu mult valoarea sa. În acest sens, instanța a avut în vedere avizul unui expert tehnic în funcție de care valoarea rămasă era zero, în timp ce costurile erau de peste 800 DEM și creșteau la o rată zilnică de DM 5. La 5 ianuarie 1998, după opoziția reclamantului, Curtea de District a suspendat rezultarea. La 13 ianuarie 1998, Curtea Regională Mainz (Landgericht) a respins apelul reclamantului, confirmand raționamentul Curții de District. A adăugat că, în evaluarea valorii autovehiculului, criteriile obiective sunt relevante și nu impresia subiectivă a reclamantului. La 6 februarie 1998, procesul a fost deschis în fața Curții de District Bingen. După ce a auzit reclamantul, un expert și mai mulți martori, judecătorul competent a propus să suspende procedura pentru a efectua anchete suplimentare. În aceeași zi, a fost eliberată o decizie de a rămâne în mod provizoriu, în conformitate cu art. 154 din Codul de Procedură Penală. La 9 februarie 1998, Curtea de District a ordonat confiscarea declarațiilor bancare ale reclamantului să investigheze dacă a rămas mai mult timp în Țările de Jos și a emis controale acolo. În aceeași zi, Curtea a ordonat ca reînnoirea mașinii să continue, deoarece suspiciunile împotriva reclamantului nu au fost dissipate la auzul din 6 februarie 1998. Afirmația reclamantului că s-a întors în mod repetat la Heidesheim pentru a obține poșta nu a fost convingătoare. La 11 februarie 1998, judecătorul a primit instrucțiuni de a trece la reîncălcare. La obiecția reclamantului, procedura de reîncălcare a fost suspendată până la rezultatul acestor proceduri. La 2 martie 1998, Curtea Regională de Mainz a respins recursul reclamantului împotriva hotărârii din 9 februarie 1998. Curtea Regională a confirmat motivele avansate de Curtea de District. De asemenea, a constatat că reînnoirea ar putea fi continuată indiferent de întreruperea provizorie a procesului. Secțiunea 154 prevede că, la cererea procurorului, procedurile pot fi menținute provizoriu în cazul în care sancțiunile care trebuie așteptate în cazul condamnării sunt aproape neglijabile în comparație cu o penalitate pentru o altă infracțiune. Cu toate acestea, biroul procurorului nu a făcut o astfel de cerere. Mai degrabă, interpretarea corectă a deciziei în cauză a fost faptul că Curtea de District a suspendat procedura sine moare în scopul unor anchete suplimentare, pe care a ordonat-o în aceeași zi. Mașina a fost vândută la 20 martie 1998 pentru 100 DEM, plătită Justizkasse. La 27 martie 1998, Curtea Constituțională Federală (Bundesverfassungsgericht) a refuzat să distreze plângerea constituțională a reclamantului (Verfassungsbeschwerde). La 18 mai 1998, în contextul unui alt set de proceduri penale pe calea Curții Regionale de Mainz, reclamantul a fost condamnat la doi ani și șase luni de închisoare. El a fost considerat vinovat, printre altele, de mai multe infracțiuni în legătură cu administrarea ilegală de deșeuri periculoase, infracțiuni în temeiul Legii privind armele de foc și a douăsprezece conturi de conducere fără licență, comise între noiembrie 1994 și aprilie 1996. La 9 iulie 1998, Procurorul de la Mainz, referindu-se la condamnarea reclamantului din 18 mai 1998, a solicitat să rămână provizoriu în conformitate cu art. 154 § 2 din Codul de Procedură Penală. La 15 iulie 1998, procedurile au rămas provizorii. Între timp, la 21 aprilie 1998, Autoritatea Administrativă de District Mainz-Bingen (Kreisverwaltung), având în vedere permisul de conducere olandez obținut în iunie 1995, a eliberat reclamantul un permis de conducere german. 1 din Legea privind traficul rutier (Strassen-verkehrsgesetz), conducerea unui autovehicul fără licența necesară este o infracțiune penală pedepsită cu închisoarea care nu depășește un an sau cu amendă. În astfel de cazuri, autovehiculul la care se referă infracțiunii poate fi confiscat dacă autorul a condus vehiculul, deși, printre altele, permisul său de conducere a fost retras (art. 21 alin. (3) alin. (1)). Conducerea unui autovehicul cu un permis de conducere străin este reglementată de art. 4 din Regulamentele privind traficul internațional rutier (Verordnung über den internationalen Kraftfahrverkehr). În conformitate cu alineatul (1) litera (b), o persoană cu un permis de conducere eliberat într-un stat membru al Comunităților Europene are dreptul să conducă un autovehicul în Germania dacă nu rezidă permanent acolo. În conformitate cu alineatul (2) lit. a sunt exceptate de această regulă generală persoane care au avut reședința lor permanentă în Germania la momentul în care a fost eliberată licența externă. Persoanele au reședința permanentă în cazul în care trăiesc efectiv pentru o perioadă de cel puțin 185 de zile. Secțiunea 74 din Codul de Procedință Penală, astfel cum este în vigoare la momentul material, prevedea confiscarea obiectelor generate de sau utilizate sau destinate utilizării în comisioană de pregătire a unei infracțiuni penale. Această confiscare a fost permisă numai dacă, printre altele, autorul deține obiectul în cauză (punctul 74 alineatul (1) lit. 1). În conformitate cu art. 74b din Codul de Procedură Penală, astfel cum este în vigoare la momentul material, confiscarea unui obiect în temeiul, printre altele, al articolului 74 alineatul (1) lit.1 nu ar trebui să fie ordonată dacă este disproporționată în raport cu importanța infracțiunii în cauză. De asemenea, condamnarea poate fi ordonată în cazurile în care, din motive de fapt, nu poate fi urmărită sau condamnată o persoană specifică sau în cazul în care instanța întrerupe procedurile în temeiul dispozițiilor care acordă biroului procurorului sau discreția instanței pentru a face acest lucru (art. 76 a din Codul de Procedință Penală). În conformitate cu secțiunea 111 b, astfel cum este în vigoare la momentul materialului, obiectele pot fi confiscate în conformitate cu secțiunea 111c, în cazul în care există motive convingătoare pentru a presupune că condițiile pentru confiscarea sau confiscarea acestora sunt îndeplinite. Secțiunea 111 litera (c) prevede că confiscarea activelor mobiliare este efectuată în cazul în care acestea sunt în custodie publică sau în care se indică confiscarea prin sigiliu sau într-un alt mod (secțiunea 111 litera (c 1)); că obiectele astfel de confiscate pot fi revenduate înainte de o judecată finală, printre altele, în cazul în care costul de depozitare este excesiv de scump sau dificil, veniturile fiind înlocuite cu obiectul în cauză (secțiunea 111 literele (1)). Secțiunea 154 din Codul de Procedință Penală prevede că procurorul public poate decide să nu judece în cazul în care pedeapsa care trebuie așteptat dacă o condamnare este garantată este aproape neglijabilă în comparație cu o pedeapsă impusă inculpatului - sau pe care trebuie să-l impune - pentru o altă infracțiune (secțiunea 154 alineatul (1)). După inițierea procedurii, instanța le poate rămâne provizorie în orice etapă pe o cerere a procurorului public (punctul 154 alineatul (2)).