CtEDO 12.12.2000 Auto

HIRVISAARI v. FINLAND

RESPONDENT
FIN
HOTĂRÂRE
12.12.2000
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partly admissible;Partly inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2000
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
HIRVISAARI v. FINLAND (CtEDO, 2000)
HUDOC · oficial

CUARTA DECIZIE PRIVIND ADMINISIBILitatea cererii nr. 49684/99, de către Eero HIRVISAARI împotriva Finlandiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care a stat la 12 decembrie 2000 în calitate de Cameră compusă de Președintele Ress Pastor Ridruejo Caflisch Makarczyk Cabral Barreto dna Vajić Pellonpää și dl V. Berger Secțiunea Având în vedere cererea de mai sus introdusă la 20 aprilie 1999 și înregistrată la 17 august 1999, având în vedere observațiile prezentate de Guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de solicitant, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: Reclamantul este un național finlandez, născut în 1946 și locuiește în Vantaa. El este reprezentat în fața Curții de către dl J. Ahomäki, un avocat practicant în Järvenpää. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 14 februarie 1992, fondul de pensie al angajatorului reclamantului a acordat unei pensii temporare depline la 1 martie 1992 până la 30 iunie 1992. După aceea, perioada de pensie completă a fost prelungită de mai multe ori. La 13 iunie 1997, fondul de pensie a reexaminat decizia sa anterioară și a schimbat pensia reclamantului într-o pensie parțială pentru o perioadă nedefinită începând cu 1 iunie 1997. Fondul de pensii și-a motivat decizia prin observarea că, în conformitate cu dovezile obținute, capacitatea reclamantului de a lucra nu mai poate fi considerată redusă în măsura în care l-a afectat la o pensie deplină de invaliditate. Reclamantul a apelat la Consiliul de Pensiuni (eläkelautakunta, pensionsnämnden ), care la 4 martie 1998 a respins recursul. Decizia a fost motivată după cum urmează: „Un angajat are dreptul la o pensie completă de invaliditate, cu condiția ca capacitatea sa de a lucra să fie redusă continuu cu cel puțin trei cincimi timp de cel puțin un an și că această reducere a fost cauzată de o boală, un defect sau un prejudiciu. Abilitatea rămasă a angajatului de a câștiga venituri prin efectuarea de lucrări care ar fi disponibile pentru el și că el sau ea ar putea fi rezonabil de a fi așteptat să efectueze trebuie luată în considerare atunci când se evaluează reducerea capacității angajatului de a lucra. În plus, trebuie luate în considerare educația angajatului, activitățile anterioare, vârsta, condițiile de viață și alte factori comparabile. Potrivit afirmațiilor referitoare la starea de sănătate a [reclamantului], [reclamantul] suferă de depresie care a devenit mai dificilă în toamna anului 1997. Cu toate acestea, simptomele [reclamantului] trebuie considerate ușoare. Prin urmare, Consiliul de Pensiune constată [reclamantul] încă parțial capabil de a lucra începând cu 1 iunie 1997.” Vakuutusoikeus, försäkringsdomstolen ) . El s-a referit , printre altele , la mai multe declarații medicale conform cărora deocamdată era incapabil să lucreze din cauza bolii psihice . La 27 octombrie 1998, Curtea de Asigurări a respins raționarea recursului hotărârii după cum urmează: „Curtea de Asigurări se referă la] motivele prezentate în hotărârea Consiliului de Pensiune. Noul material depus în timp ce cazul era în așteptare [înaintea Curții de Asigurări] nu modifică evaluarea invalidității [reclamantului].” Fondul de pensii a mai târziu, la 27 ianuarie 1999, a hotărât să respingă cererea reînnoită a reclamantului pentru o pensie de invaliditate completă în loc de una parțială. Consiliul de Pensiune a respins recursul reclamantului la 25 mai 1999. 1 din Convenția că nu i s-a acordat un proces echitabil, deoarece Consiliul de Pensiune și Curtea de Asigurări nu au dat motive adecvate pentru hotărârile lor. 2. Reclamantul, în continuare, plânge în temeiul articolului 6 1 din Convenție că nu i s-a acordat un proces echitabil, deoarece toate declarațiile de la Consiliul de Pensiune și de la Tribunalul de Asigurări nu au fost comunicate. 1. Reclamantul consideră că Consiliul de Pensiune nu a exprimat, în decizia sa privind recursul reclamantului împotriva hotărârii Cadrului de Pensiune, motive pe care le-a întemeiat hotărârea și nici nu a susținut Tribunalul de Asigurări, în timp ce acesta pur și simplu a susținut hotărârea Cadrului de Pensiune. El plânge, în temeiul articolului 6 1 din Convenție, că nu este suficient să se refere doar la dispozițiile juridice aplicabile, fără să se declare în mod expres motivele care demonstrează legătura dintre concluziile și dispozițiile juridice. Hotărârile ar trebui să fi arătat în mod clar de ce avizele specialiștilor care susțin pensia deplină de invaliditate, prezentate de reclamant la Consiliul de Pensiuni și Curtea de Asigurări, nu au fost acordate nici o relevanță. art. 6 § 1 din Convenție citim, în măsura în care este cazul, după cum urmează: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., fiecare are dreptul la o audiere echitabilă ... de [a] ... tribunal ...” Guvernul nega că a existat orice încălcare și concluzia că cerințele de la art. 6 § 1 din Convenție au fost îndeplinite în circumstanțele particulare ale cazului. Deși recunoaște că, în acest caz, ar fi putut fi dorit o declarație mai substanțială de motive, ei consideră că Consiliul pensiilor și Tribunalul asigurărilor au dat motive suficiente pentru respingerea cererii și a recursului reclamantului și, în consecință, procedurile în cauză nu au fost considerate arbitrare sau nejustificate din motive invocate de reclamant. Curtea consideră, având în vedere argumentele părților, că această parte a cererii ridică chestiuni complexe de drept și de fapt în temeiul Convenției, ale căror determinare ar trebui să depinde de examinarea meritelor acestei părți ale cererii. Prin urmare, Curtea concluzionează că cererea nu este manifestament nefondată, în sensul articolului 35 Nu s-au stabilit alte motive de declarare inadmisibilă. 2. Reclamantul, în continuare, plâng în temeiul articolului 6 1 din Convenție că avizele medicale experte menționate în hotărârile Curții de Pensiuni și Asigurări nu au fost comunicate reclamantului. Cu toate acestea, Curtea remarcă că această parte a cererii a fost introdusă pentru prima dată în depunerea reclamantului din 5 iulie 1999, în timp ce hotărârea finală din cauza reclamantului a fost dată de Curtea de Asigurări la 29 octombrie 1998 și, prin urmare, mai mult de șase luni mai devreme. 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea declara în unanimitate admisibilă, fără prejudecarea fondului, plângerea reclamantului că [Notă1] reclamantul nu a fost conferit un proces echitabil, deoarece Consiliul de Pensiune și Curtea de Asigurări nu au dat motive adecvate pentru hotărârile lor; declara inadmisibilă restul cererii. Președintele grefierului Vincent Berger Georg Ress [Notă1] Resumează plângerile fără a cita neapărat articolele invocate ale convenției.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă