Secțiunea a treia CAUZA BALLESTRA c. Franța Cerere nr. 28660/95 hotărăște STRASBURG 12 decembrie 2000 DEFINITIVF 12/03/2001 Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite la art. 44 alin. (2) din Convenție. În cauza BAILESTRA c. Franța, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care se află într-o cameră compusă din L. Loucapes, președintele dnii J.-P. Costa, P. Kūris, F. Tulkens, K. Jungwiert, Sir Nicolas Bratza H.S. Greve, judecători Dolle graffière de secțiune După ce ați deliberat în camera consiliului la 28 noiembrie 2000, rend l'hotărâre că aici, adoptat la această dată procedural A la origine a cauzei se află o cerere (nr. 28660/95) îndreptată împotriva Franței și al cărei resortisant al acestui stat, Albin Ballestra ( La 20 septembrie 1994, în temeiul fostului articol 25 din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( În conformitate cu art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamantul se plângea în special de durata a trei proceduri administrative legate de internizarea sa psihiatrică. Prin Decizia din 20 mai 1998, Comisia a amânat examinarea acestui litigiu și a declarat cererea inadmisibilă pentru surplus. Cererea a fost transmisă Curții la 1 noiembrie 1998, data intrării în vigoare a Protocolului 11 la convenție (art. 2 din Protocolul nr. 11). 1 din regulament), în care camera însărcinată cu examinarea cauzei (art. 1 din Convenție) a fost constituită în conformitate cu art. 1 din regulament. Reclamantul a solicitat reexaminarea anumitor obiecții declarate inadmisibile de către Comisie, Camera, printr-o decizie din 6 aprilie 2000, a declarat admisibil motivul întemeiat pe durata procedurilor și a declarat cererea inadmisibilă pentru surplus. Doar reclamantul a prezentat observații scrise cu privire la fondul cauzei (art. 1 din Regulamentul de procedură). 14 mai 1982 pentru că a trecut de serviciile de ordine ale Parcului Prinților la finala Cupei Franței de Fotbal și a dorit să ofere un trandafir președintelui Republicii. A fost transferat la data de 15 Mai 1982 la infirmeria psihiatrică din prefectura de poliție Paris, al cărei medic șef eliberează un certificat medical pe baza căruia prefectul stabilește un ordin de plasare din oficiu la 17 mai 1982. 10. În aplicarea acestui decret, reclamantul a fost internat la spitalul Villejuif, iar internarea sa a fost menținută până la 26 mai 1987, cu permisiuni ocazionale de ieșire și apoi regulate începând din octombrie 1985. 11. Tatăl reclamantului a solicitat abrogarea decretului de plasare de două ori, dar cererile sale au fost respinse de către prefectura de poliție prin deciziile din 24 noiembrie 1983 și 5 decembrie 1986 12. La 10 aprilie 1987, pe baza articolului L. 351 din Codul de sănătate publică, reclamantul a solicitat eliberarea imediată a acestuia președintelui Tribunalului de Mare Instanță din Creteil, care i-a dat dreptul la aceasta la 26 mai 1987. 13. La 28 iunie 1988, reclamantul a prezentat la Tribunalul Administrativ din Paris mai multe cereri de anulare a dreptului de a dispune de o hotărâre de plasare excesivă din 17 mai 1982, decizia de admitere din 17 mai 1982 a directorului Spitalului Villejuif și refuzul abrogării prefecturii din 24 noiembrie 1983 și 5 decembrie 1986, care, potrivit acestuia, constituiau decizii implicite de menținere din oficiu. 14. 18 februarie 1991, Tribunalul Administrativ din Paris a acordat parțial dreptul la cererile reclamantului, considerând că cele două decizii din 24 noiembrie 1983 și 5 decembrie 1986 ale prefectului de poliție trebuiau să fie analizate prin decizii de menținere din oficiu și că, fiind luate de persoane incompetente, acestea trebuiau anulate. La 22 mai 1991, reclamantul s-a asigurat în fața Consiliului de Stat care a respins recursul prin Hotărârea din 11 iunie 1997. 1. Procedura de rambursare a pachetului spitalicesc 16. La 5 iulie 1988, reclamantul sesizează spitalul Villejuif cu o cerere prealabilă pentru a obține rambursarea pachetului spitalicesc pe care a trebuit să îl plătească pentru durata totală a șederii sale, între 17 mai 1982 și 26 mai 1987. 17. La 6 septembrie 1988, Tribunalul Administrativ din Paris a formulat o acțiune în deplină instanță pentru a solicita anularea refuzului de rambursare care i-a fost opus. 18. Prin hotărârea din 12 februarie 1991, notificată la 12 aprilie 1991, Tribunalul Administrativ din Paris și-a respins cererea. Recurentul a luat în considerare apelul prin pliere, publicat la 11 iunie 1991, înregistrat la grefa Curții la 14 iunie 1991. Curtea administrativă de apel a luat în considerare în cursul instrucțiunii de a ridica din oficiu un motiv întemeiat pe întârzierea apelului și a solicitat în acest sens observațiile părților. 19. Prin hotărârea din 31 martie 1992, fără a menționa vreo problemă de admisibilitate, Curtea Administrativă de Apel i-a acordat reclamantului o parte câștig de cauză și a considerat, într-adevăr, că din hotărârea Tribunalului Administrativ din Paris din 18 februarie 1991, definitiv în această privință că, începând cu 24 noiembrie 1983, reclamantul nu mai era admis. La 9 noiembrie 1993, reclamantul a solicitat asistență judiciară care i-a fost acordată la 25 mai 1994 21. La 26 iulie 1996, Consiliul de Stat a anulat hotărârea Curții Administrative de Apel pentru motivul că apelul formulat de reclamant în fața acestei instanțe depășise cu 24 de ore termenul de două luni prevăzut în art. 229 din Codul Curților Administrative și al Curților Administrative de Apel. 22. Într-adevăr, potrivit Consiliului de Stat, din niciuna dintre înscrisurile din dosarul prezentat judecătorilor din fond nu reiese că dl Ballestra a trimis scrisoarea la data reținută de Curte. Hotărârea atacată, care se baza pe o denaturare a înscrisurilor din dosar, trebuia, prin urmare, să fie anulată. 2. Procedura în despăgubire împotriva Ministerului de la Õ 23. La 25 iulie 1988, reclamantul sesizează Ministerul de Interne cu privire la o cerere prealabilă de despăgubire pentru prejudiciul cauzat de acesta, care a fost respinsă la 6 decembrie 1988. 24. La 4 februarie 1989, acesta sesizează Tribunalul Administrativ de la Paris cu privire la o acțiune în deplină instanță, dar a fost decăzut prin hotărâre judecătorească pe cale națională din 8901112/4 din 4 decembrie 1991, notificată la 20 februarie 1992 25. La 21 aprilie 1992 reclamantul a solicitat această hotărâre în fața Curții Administrative de Apel din Paris, care a transmis cazul Consiliului de Stat la 23 martie 1993, care i-a returnat-o la 30 iunie 1993. 26. La 29 septembrie 1994, Curtea Administrativă de Apel l-a informat pe reclamant că a decis să suspende judecarea cauzei în așteptarea hotărârii Consiliului de Stat cu privire la recursul său în exces la putere (a se vedea punctul 13-15 de mai sus), care a fost pronunțată la 11 iunie 1997. 27. La 10 februarie 1998, Curtea Administrativă de Apel a ascultat cazul și, prin Hotărârea din 26 februarie 1998, a ajuns la concluzia că instanța administrativă este incompetentă. 3. Procedura în despăgubire împotriva spitalului Villejuif 28. La 25 iulie 1988, reclamantul a prezentat la Spitalul Villejuif aceleași cereri prealabile de despăgubire pe care le-a prezentat Ministerului de Interne în aceeași zi, dar cerând daune mai mari. 29. La 4 februarie 1989, la spitalul care i-a opus un refuz, reclamantul sesizează Tribunalul Administrativ din Paris cu privire la o acțiune în deplină instanță. 30. Prin hotărârea din 4 decembrie 1991, tribunalul administrativ a respins recursul, pe motiv că legalitatea deciziei de admitere luate de directorul spitalului la 17 mai 1982 fusese deja admisă prin hotărârea Tribunalului Administrativ din Paris din 18 decembrie 2005. februarie 1991 și că directorul nu a comis nici o greșeală de natură să angajeze răspunderea administrației și să îi deschidă dreptul la indemnizație. 31. La apelul reclamantului, instanța administrativă de apel a decis prin hotărârea din 21 Decembrie 1992, de a retrimite examinarea cauzei Consiliului de Stat, deoarece apelul reclamantului împotriva hotărârii din 18 februarie 1991 privind legalitatea deciziei de admitere a spitalului Villejuif din 17 mai 1982 era încă în curs de desfășurare în fața acestei instanțe și, prin urmare, cererea de despăgubire a fost corelată cu apelul formulat în fața Consiliului de Stat. 32. Prin Hotărârea din 11 iunie 1997 (a se vedea, de asemenea, punctul 15), Consiliul de Stat l-a decăzut pe reclamant. 33. În schimb, reclamantul a menționat o despăgubire de 280 000 de franci pe care l-ar fi obținut printr-o hotărâre, neproductivă, pronunțată la 16 octombrie 2000 de Tribunalul de Mare Instanță din Paris. Reclamantul se plânge de durata procedurii de rambursare a pachetului spitalicesc, precum și de durata celor două proceduri de despăgubire și Õ art. 1 din convenție ale căror dispoziții relevante se citesc astfel Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile cu privire la drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) 35. Curtea reamintește că caracterul rezonabil al duratei unei proceduri în care se efectuează o procedură în funcție de circumstanțele cauzei și având în vedere criteriile consacrate de jurisprudența sa, în special complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și cel al autorităților competente (a se vedea, printre altele, Hotărârea Doustaly c. Franța din 23 aprilie 1998, Recuperarea hotărârilor și deciziilor 1998 II, p. 857, § 39). 1. Procedura de rambursare a pachetului spitalicesc (§ 16-22) 37. Curtea constată că această procedură a început la 5 iulie 1988, data la care reclamantul a adresat spitalului Villejuif o cerere prealabilă de rambursare a pachetului spitalicesc și că aceasta s-a încheiat prin Hotărârea Consiliului din 26 iulie 1996; prin urmare, a durat mai mult de 8 ani. 38. În această privință, Curtea arată că a trecut mai mult de 2 ani și 7 luni între sesizarea Tribunalului Administrativ de la Paris, la 6 septembrie 1988, și decizia de primă instanță pronunțată la 12 aprilie 1991. A durat încă aproape 4 ani și 4 luni în Consiliul de Stat, sesizată în casarea hotărârii Tribunalului Administrativ de Primă Instanță din 31 martie 1992, pentru a pronunța hotărârea sa din 26 iulie 1996. 2. Procedura de despăgubire împotriva Ministerului de la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iulie 1988, data la care reclamantul a înaintat o cerere prealabilă de despăgubire și a fost încheiată de Tribunalul Administrativ de Apel din 10 februarie 1998; prin urmare, a durat mai mult de 9 ani și jumătate. 40. De asemenea, aceasta constată că instanța administrativă de apel, sesizată la 21 aprilie 1991, nu a pronunțat hotărârea până la 26 februarie 1998, fie la sfârșitul anului Curtea a recunoscut că o anumită dificultate ar fi putut apărea din conexitatea dintre recursul în exces al reclamantului, în timpul Consiliului de Stat, și cererile sale de despăgubire. Cu toate acestea, Comisia consideră că această cauză nu explică nici termenul de mai mult de doi ani și cinci luni pe care instanța în cauză l-a luat pentru a decide să suspende judecarea cauzei, nici cel de mai mult de 8 luni care continuă să curgă între hotărârea Consiliului din 11 iunie 1997 și cea a Curții Administrative de Apel din 26 februarie 1998. Procedura în despăgubire în privința spitalului din Villejuif (§§ 28-32) 41. Curtea constată că această a treia procedură a început la 25 iulie 1988, data la care recurentul a sesizat spitalul din Villejuif cu o cerere prealabilă de despăgubire și că aceasta a fost încheiată prin hotărârea Consiliului din 11 iunie 1997 și, prin urmare, a durat aproape 8 ani și 11 luni. 42. Curtea arată în special că s-a încheiat și s-a încheiat. Aproape 4 ani și jumătate între trimiterea dosarului în fața Consiliului de Primă Instanță, decisă de Curtea Administrativă de Apel la 21 decembrie 1992, și hotărârea Consiliului din 11 iunie 1997. 43. Curtea subliniază că guvernul nu oferă nicio explicație acestor diferite termene. 44. Având în vedere cele de mai sus, Curtea concluzionează că a existat o încălcare a articolului 1 din Convenție pentru fiecare dintre cele trei proceduri în litigiu. II. PE LEGĂTURA ARTICOLULUI 41 DIN CONVENȚIA 45. În conformitate cu art. 41 din Convenție, În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r ț i contractante nu permite d ă ț ii t ă ț ii t ă ț ii t ă ț ii t ă ț ii t ă ț ii , Curtea acordă părții care, dacă este cazul, acordă o satisfacție echitabilă. care, în opinia sa, a condus la punerea sa în invaliditate din motive psihiatrice și solicită 300 000 de franci francezi pentru o pierdere de șanse de reintegrare și de menținere a locului de muncă; în plus, solicită diverse sume pentru repararea prejudiciului moral, stresului și prețiului doloris care rezultă din întârzierea fiecărei proceduri în cauză, în valoare totală de 750 000 În ceea ce privește prejudiciul moral, guvernul consideră că este excesiv. În ceea ce privește prejudiciul moral, acesta propune plata unei sume de 15 000 de franci francezi. 48. Curtea consideră că reclamantul a suferit o eroare morală certă ca urmare a duratei procedurilor. (a se vedea Hotărârea Duclos c. Franța din 17 decembrie 1996, Rec., 1996 IV, p. 2188, § 90). Comisioane și cheltuieli de judecată 49. Reclamantul solicită 10 300 În ceea ce privește cheltuielile procedurii în fața organelor Convenției, reclamantul, reprezentat de dl Philippe Bernardet, sociolog de profesie, a produs o copie a facturilor de la om la om pentru o sumă totală de 19300 franci francezi, care nu sunt supuși taxei pe valoarea adăugată, în conformitate cu art. 293B din Codul general al impozitelor. Această sumă include 15 300 de franci care corespund unor costuri anterioare datei de 6 aprilie 2000, data deciziei finale a Curții privind admisibilitatea cererii, și 4 000 de franci referitoare la înregistrări ulterioare acestei date. 50. Curtea amintește că cheltuielile efectuate în fața instanțelor naționale nu pot fi luate în considerare decât dacă au fost angajate pentru a remedia încălcarea convenției constatate, ceea ce nu este cazul în speță. În ceea ce privește cheltuielile solicitate în cadrul procedurii în fața organelor convenției, Curtea amintește că, în aplicarea articolului 36 alineatul (4) litera (a) din Regulamentul său de procedură, reclamantul nu poate fi reprezentat, în urma unei decizii privind admisibilitatea, decât de un consiliu autorizat să exercite în oricare dintre părțile contractante. Acesta nu este cazul domnului. Philippe Bernardet. Prin urmare, Curtea decide să atribuie reclamantului suma de 15 300 de franci pentru onorariile domnului Bernardet pentru acte anterioare deciziei privind admisibilitatea. Interese moratorii 51. Potrivit informațiilor de care dispune Curtea, rata legală a dobânzii aplicabilă în Franța la data adoptării prezentei hotărâri era de 2,74% l an. Prin aceste motive, Curtea, la mai mult de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă în conformitate cu art. 2 din Convenție, 85 000 (patruzeci și cinci de mii) franci francezi pentru pagubă morală și 15 300 (cinsprezece mii trei sute) franci francezi pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată; întrucât aceste sume vor fi majorate cu o dobândă simplă de 2,74% l an de la expirarea termenului menționat și până la plata acestora Respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 12 decembrie 2000 în temeiul articolului 77 § 2 și 3 din Regulamentul de procedură al Curții. Dolle L. Loucaudes Module Președinte
TROISIÈME SECTION
c. FRANCE
(
Requête n° 28660/95
)
ARRÊT
12 décembre 2000
12/03/2001
Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention.
En l’affaire BALLESTRA c. France,
La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant en une chambre composée de
:
M.
président
,
MM.
J.-P. Costa,
M
me
M.
Sir
Nicolas
Bratza
M
me
H.S. Greve,
juges
,
et
de
M
me
S.
Dollé
,
greffière de section
,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 28 novembre 2000,
Rend l’arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
A l’origine de l’affaire se trouve une requête (n°
28660/95) dirigée contre la France et dont un ressortissant de cet Etat, Albin Ballestra («
le requérant
»), avait saisi la Commission européenne des Droits de l’Homme («
la Commission
») le 20 septembre 1994 en vertu de l’ancien article 25 de la Convention de sauvegarde des Droits de l’Homme et des Libertés fondamentales («
la Convention
»).
2.
Le requérant est représenté par M. Philippe Bernardet, sociologue, demeurant à La Fresnaye-sur-Chédouet (France). Le gouvernement français («
le Gouvernement
») est représenté par M
me
Michèle Dubrocard, Sous-directrice des Droits de l’Homme au ministère des Affaires étrangères, en qualité d’agent.
3.
Le requérant se plaignait en particulier, au regard de l’article 6
§
1 de la Convention, de la durée de trois procédures administratives consécutives à son internement psychiatrique.
4.
Par décision du 20 mai 1998, la Commission a ajourné l’examen de ce grief et a déclaré la requête irrecevable pour le surplus.
5.
La requête a été transmise à la Cour le 1
er
novembre
1998, date d’entrée en vigueur du Protocole n° 11 à la Convention (article
5
§
2 du Protocole n°
11).
6.
Elle a été attribuée à la troisième section de la Cour (article
52
§
1 du règlement), au sein de laquelle la chambre chargée d’examiner l’affaire (article
27
§
1 de la Convention) a été constituée conformément à l’article
26
§
1 du règlement.
7.
Le requérant ayant sollicité le réexamen de certains griefs déclarés irrecevables par la Commission, la chambre, par une décision du 6
avril
2000, a déclaré recevable le grief tiré de la durée des procédures et a déclaré la requête irrecevable pour le surplus.
8.
Seul le requérant a déposé des observations écrites sur le fond de l’affaire (article
59
§
1 du règlement).
9.
Le requérant fut arrêté le
14 mai 1982 pour avoir franchi les services d'ordre du Parc des Princes lors de la finale de la coupe de France de football et voulu offrir une rose au Président de la République. Il fut transféré le 15
mai 1982 à l'infirmerie psychiatrique de la préfecture de police de Paris, dont le médecin chef délivra une attestation médicale sur la base de laquelle le préfet établit un arrêté de placement d’office en date du 17 mai 1982.
10.
En application de cet arrêté, le requérant fut admis à l’hôpital de Villejuif et son internement fut maintenu jusqu'au 26 mai 1987, avec permissions de sortie occasionnelles puis régulières à compter d'octobre 1985.
11.
Le père du requérant demanda l'abrogation de l'arrêté de placement à deux reprises, mais ses demandes furent rejetées par la préfecture de police par décisions des 24 novembre 1983 et 5
décembre
1986.
12.
Le 10 avril 1987, se fondant sur l'article L. 351 du code de la santé publique, le requérant demanda sa sortie immédiate au président du tribunal de grande instance de Créteil, qui y fit droit le 26 mai 1987.
13.
Le 28 juin 1988, le requérant introduisit devant le tribunal administratif de Paris plusieurs demandes tendant à l'annulation pour excès de pouvoir de l'arrêté de placement du 17
mai
1982, de la décision d'admission du 17 mai 1982 du directeur de l'hôpital de Villejuif et des refus d'abrogation de la préfecture des 24 novembre 1983 et 5
décembre 1986, qui constituaient, d'après lui, des décisions implicites de maintien en placement d'office.
14.
Par jugement du
18 février 1991, le tribunal administratif de Paris fit partiellement droit aux demandes du requérant, en considérant que les deux décisions des 24
novembre
1983 et 5 décembre 1986 du préfet de police devaient s'analyser en des décisions de maintien en placement d'office et qu'ayant été prises par des personnes incompétentes, elles devaient être annulées.
15.
Le 22 mai 1991, le requérant se pourvut devant le Conseil d'Etat qui rejeta son recours par arrêt du 11 juin 1997.
1.Procédure en remboursement du forfait hospitalier
16.
Le 5 juillet 1988, le requérant saisit l'hôpital de Villejuif d'une demande préalable afin d'obtenir le remboursement du forfait hospitalier qu'il avait dû payer pour la durée totale de son séjour, du 17 mai 1982 au 26
mai
1987.
17.
Le 6 septembre 1988, il saisit le tribunal administratif de Paris d'un recours de plein contentieux pour demander l'annulation du refus de remboursement qui lui avait été opposé.
18.
Par jugement du 12 février 1991, notifié le 12 avril 1991, le tribunal administratif de Paris rejeta sa demande. Le requérant interjeta appel par pli posté le 11 juin 1991, enregistré au greffe de la cour le 14 juin 1991. La cour administrative d'appel envisagea au cours de l'instruction de soulever d'office un moyen tiré de la tardiveté de l'appel et demanda sur ce point les observations des parties.
19.
Par arrêt du 31 mars 1992, sans mentionner un quelconque problème de recevabilité, la cour administrative d'appel donna partiellement gain de cause au requérant. Elle estima, en effet, qu'il ressortait du jugement du tribunal administratif de Paris du 18
février 1991,
définitif sur ce point
,
qu'à compter du 24 novembre 1983, le requérant n'était plus «
admis
» à Villejuif et que, par conséquent il ne devait plus le forfait hospitalier à compter de cette date. Les sommes indûment versées pour la période postérieure devaient donc lui être remboursées. L'hôpital de Villejuif se pourvut en cassation de cet arrêt devant le Conseil d'Etat.
20.
Le 9
novembre
1993, le requérant sollicita l'aide juridictionnelle qui lui fut accordée le 25
mai 1994.
21.
Le 26 juillet 1996
,
le Conseil d'Etat annula l'arrêt de la cour administrative d'appel au motif que l'appel formé par le requérant devant cette instance avait dépassé de 24
heures le délai de deux mois prévu à l'article
R.
229 du code des tribunaux administratifs et des cours administratives d'appel.
22.
En effet, selon le Conseil d'Etat, il ne ressortait d'aucune des pièces du dossier soumis aux juges du fond que M. Ballestra ait fait son envoi à la date retenue par la cour. L'arrêt attaqué, qui reposait sur une dénaturation des pièces du dossier, devait donc être annulé.
2.Procédure en indemnisation à l’encontre du ministère de l’Intérieur
23.
Le 25 juillet 1988, le requérant saisit le ministère de l'Intérieur d'une demande préalable en indemnisation du préjudice causé par son internement, qui fut rejetée le 6 décembre 1988.
24.
Le 4
février
1989, il saisit alors le tribunal administratif de Paris d'un recours de plein contentieux, mais fut débouté par jugement N
8901112/4 du 4 décembre 1991, notifié le 20
février
1992.
25.
Le 21 avril 1992
le requérant interjeta appel de ce jugement devant la cour administrative d'appel de Paris. Celle-ci transmit l'affaire au Conseil d'Etat le 23 mars 1993, lequel la lui retourna le 30
juin
1993.
26.
Le 29 septembre 1994, la cour administrative d'appel informa le requérant qu'elle décidait de surseoir à statuer dans l'attente de l'arrêt du Conseil d'Etat relatif à son recours en excès de pouvoir (voir
§§ 13 à 15 ci-dessus), lequel fut rendu le 11 juin 1997.
27.
Le 10 février 1998, la cour administrative d'appel audiença l'affaire et, par arrêt du 26 février 1998, elle conclut à l’incompétence de la juridiction administrative.
3.Procédure en indemnisation à l’encontre de l’hôpital de Villejuif
28.
Le 25 juillet 1988, le requérant présenta à l'hôpital de Villejuif les mêmes demandes préalables en indemnisation qu'il avait présentées au ministère de l'Intérieur le même jour, mais en demandant des dommages et intérêts supérieurs.
29.
Le 4 février 1989, l’hôpital lui ayant opposé un refus, le requérant saisit le tribunal administratif de Paris d'un recours de plein contentieux.
30.
Par jugement N 8901113/4 du 4 décembre 1991, le tribunal administratif rejeta son recours, au motif que la légalité de la décision d'admission prise par le directeur de l'hôpital le 17 mai 1982 avait déjà été admise par le jugement du tribunal administratif de Paris du 18
février 1991 et que le directeur n'avait commis aucune faute de nature à engager la responsabilité de l'administration et à lui ouvrir droit à indemnité.
31.
Sur appel du requérant, la cour administrative d’appel décida, par arrêt du 21
décembre 1992, de renvoyer l'examen de l'affaire au Conseil d'Etat, parce que l'appel du requérant contre le jugement du 18 février 1991, concernant la légalité de la décision d'admission de l'hôpital de Villejuif prise le 17 mai 1982, était encore pendant devant cette juridiction et que, par conséquent, il y avait connexité de la demande d'indemnisation avec l'appel formé devant le Conseil d'Etat.
32.
Par arrêt du 11 juin 1997 (voir également
15.), le Conseil d'Etat débouta le requérant.
33.En revanche, le requérant fait état d’une indemnisation de 280
000
francs qu’il aurait obtenu par un jugement, non produit, rendu le 16
octobre 2000 par le tribunal de grande instance de Paris.
I.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L’ARTICLE 6 §
34.
Le requérant se plaint de la durée de la procédure en remboursement du forfait hospitalier, ainsi que de la durée des deux procédures en indemnisation, et invoque l’article
6
§
1 de la Convention dont les dispositions pertinentes se lisent ainsi
:
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue (...) dans un délai raisonnable, par un tribunal (...), qui décidera (...) des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil (...)
»
35.
Le Gouvernement n’a soumis aucun commentaire sur l’appréciation de la durée des procédures.
36.
La Cour rappelle que le caractère raisonnable de la durée d’une procédure s’apprécie suivant les circonstances de la cause et eu égard aux critères consacrés par sa jurisprudence, en particulier la complexité de l’affaire, le comportement du requérant et celui des autorités compétentes (voir, parmi beaucoup d’autres, l’arrêt Doustaly c.
France du 23
avril 1998,
Recueil des arrêts et décisions
1998
‑
II, p.
857, §
39).
1.Procédure en remboursement du forfait hospitalier (§§ 16 à 22)
37.
La Cour constate que cette procédure a débuté le 5
juillet 1988, date à laquelle le requérant saisit l’hôpital de Villejuif d’une demande préalable de remboursement du forfait hospitalier, et qu’elle s’est terminée par l’arrêt du Conseil d’Etat du 26 juillet 1996. Elle a donc duré
plus de 8 ans.
38.
A cet égard, la Cour relève qu’il s’est écoulé
plus de 2 ans et 7 mois entre la saisine du tribunal administratif de Paris, le 6 septembre 1988, et la décision de première instance rendue le 12 avril 1991. Il fallut encore près de 4 ans et 4 mois au Conseil d’Etat, saisi en cassation de l’arrêt de la cour administrative d’appel du 31 mars 1992, pour rendre son arrêt daté du 26
juillet 1996.
2.Procédure en indemnisation à l’encontre du ministère de l’Intérieur
(§§ 23 à 27)
39.
La Cour constate que la deuxième procédure litigieuse a débuté le 25
juillet 1988, date à laquelle le requérant saisit le ministère de l’Intérieur d’une demande préalable d’indemnisation, et qu’elle s’est terminée par l’arrêt de la cour administrative d’appel du 10 février 1998. Elle a donc duré plus de 9 ans et demi.
40.
Elle note également que la cour administrative d’appel, saisie le 21
avril 1991, ne rendit son arrêt que le 26 février 1998, soit au bout de
6
ans et plus de 10 mois. La Cour admet qu’une certaine difficulté ait pu naître de la connexité entre le recours en excès de pouvoir du requérant, pendant devant le Conseil d’Etat, et ses demandes en indemnisation. Elle estime toutefois que cette circonstance n’explique ni le délai de plus de deux ans et cinq mois que la juridiction en cause a pris pour décider de surseoir à statuer, ni celui de plus de 8 mois qui courut encore entre l’arrêt du Conseil d’Etat du 11 juin 1997 et celui de la cour administrative d’appel du 26
février 1998.
3.
Procédure en indemnisation à l’encontre l’hôpital de Villejuif
(§§
28 à 32)
41.
La Cour constate que cette troisième procédure a débuté le 25
juillet
1988, date à laquelle le requérant saisit l’hôpital de Villejuif d’une demande préalable d’indemnisation, et qu’elle s’est terminée par l’arrêt du Conseil d’Etat du 11 juin 1997. Elle a donc duré près de 8 ans et 11 mois.
42.
La Cour relève notamment qu’il s’est écoulé
près de 4 ans et demi entre le renvoi du dossier devant le Conseil d’Etat, décidé par la cour administrative d’appel le 21
décembre
1992, et l’arrêt du Conseil d’Etat du 11 juin 1997.
43.
La Cour souligne que le Gouvernement ne fournit aucune explication à ces divers délais.
44.
Eu égard à ce qui précède, la Cour conclut qu’il y a eu violation de l’article
6
§
1 de la Convention pour chacune des trois procédures litigieuses.
II.
SUR L’APPLICATION DE L’ARTICLE 41 DE LA CONVENTION
45.
Aux termes de l
’
article 41 de la Convention,
«
Si la Cour déclare qu’il y a eu violation de la Convention ou de ses Protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d’effacer qu’imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde à la partie lésée, s’il y a lieu, une satisfaction équitable.
»
A.
Dommage
46.
Le requérant fait valoir un
pretium doloris
qui a conduit, selon lui, à sa mise en invalidité pour raisons psychiatriques et réclame 300
000
francs français au titre d’une perte de chance de réinsertion et de maintien dans son emploi. Il sollicite en outre diverses sommes au titre de la réparation du préjudice moral, stress et
pretium doloris
découlant de la lenteur de chacune des procédures en cause, pour un montant total de 750
000
francs français.
47.
Le Gouvernement estime que les prétentions du requérant sont excessives. S’agissant du préjudice moral, il propose le versement d’une somme de 15
000
francs français.
48.
La Cour estime que le requérant a subi un tort moral certain du fait de la durée des procédures. Compte tenu des circonstances de la cause et statuant en équité comme le veut l’article
41, elle lui octroie 85
000
francs français à ce titre (voir l’arrêt Duclos c.
France du 17 décembre 1996,
Recueil
1996
‑
IV, p.
2188, §
90).
B.
Frais et dépens
49.
Le requérant réclame 10
300
francs français au titre des frais occasionnés par les procédures internes. Pour ce qui est des frais de la procédure devant les organes de la Convention, le requérant, qui était représenté par M. Philippe Bernardet, sociologue de profession, produit copie de factures d’honoraires pour un montant total de 19
300
francs français, qui ne sont pas soumis à la taxe sur la valeur ajoutée, en application de l’article 293B du code général des impôts. Ce montant comprend 15
300
francs correspondant à des frais antérieurs au 6
avril
2000, date de la décision finale de la Cour sur la recevabilité de la requête, et 4
000
francs relatifs à des écritures postérieures à cette date.
50.
La Cour rappelle que les frais exposés devant les juridictions nationales ne peuvent être pris en compte que s’ils ont été engagés pour faire redresser la violation de la Convention constatée, ce qui n’est pas le cas en l’espèce. S’agissant des frais réclamés au titre de la procédure devant les organes de la Convention, la Cour rappelle qu’en application de l’article 36 § 4 a) de son Règlement, le requérant ne peut être représenté, dans la procédure consécutive à une décision sur la recevabilité, que par un conseil habilité à exercer dans l’une quelconque des Parties contractantes. Ceci n’est pas le cas de M. Philippe Bernardet. En conséquence, la Cour décide d’allouer au requérant la somme de 15
300
francs au titre des honoraires de M. Bernardet pour actes antérieurs à la décision sur la recevabilité.
C.
Intérêts moratoires
51.
Selon les informations dont dispose la Cour, le taux d
’
intérêt légal applicable en France à la date d
’
adoption du présent arrêt était de 2,74
% l
’
an.
PAR CES MOTIFS, LA COUR, À l’UNANIMITÉ,
1.
Dit
qu’il y a eu violation de l’article 6 §
1 de la Convention
;
2.
Dit
a)
que l
’
Etat défendeur doit verser au requérant, dans les trois mois à compter du jour où l’arrêt sera devenu définitif conformément à l’article
44
§
2 de la Convention, 85
000 (quatre vingt cinq mille) francs français pour dommage moral, et 15
300 (quinze mille trois cents) francs français
pour frais et dépens ;
b)
que ces montants seront à majorer d
’
un intérêt simple de 2,74
% l
’
an à compter de l
’
expiration dudit délai et jusqu
’
au versement
;
3.
Rejette
la demande de satisfaction équitable pour le surplus.
Fait en français, puis communiqué par écrit le
12 décembre 2000 en application de l’article 77 §§ 2 et 3 du règlement de la Cour.
S.
Dollé
Greffière
Président