CASE OF McDAID, WARD, GILES, LEECE, SHORTERS AND THWAITES AGAINST THE UNITED KINGDOM
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the friendly settlement.
CASE OF McDAID, WARD, GILES, LEECE, SHORTERS AND THWAITES AGAINST THE UNITED KINGDOM (CtEDO, 2000)
Rezoluția ResDH(2000)155 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 10 octombrie 2000 în cazul McDaid, Ward, Giles, Leece, Shorters și Thwaites împotriva Regatului Unit (Adoptat de Comitetul de Miniștri la 18 decembrie 2000 la ședința 732 a Deputaților Miniștrilor) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificat prin Protocolul nr. 11 (denumit în continuare „Convenția”), având în vedere hotărârea finală a Curții Europene a Drepturilor Omului în cadrul McDaid, Ward, Giles, Leece, Shorters și Thwaites pronunțată la 10 octombrie 2000 și transmis Comitetului miniștrilor la aceeași dată în temeiul articolului 44 din convenție; Amintind că cazul a fost originar din șase cereri (nr. 34822/97, 34957/97, 34988/97, 35575/97, 35576/97 și 35578/97) împotriva Regatului Unit, depuse la Comisia Europeană a Drepturilor Omului la 11, 18 și, respectiv, 19 februarie și, respectiv, 9 aprilie 1997, în conformitate cu art. 25 precedent al Convenției de dl James McDaid, dl Shane Ward, dl Stephen Giles, dl James Leece, dl Tracey Shorters și dl Kevin Thwaites, șase resortisanți britanici, și că Comisia a declarat admisibile plângerile lor privind lipsa de independență și imparțialitate a unei instanțe marțiale, precum și nedreptatea procedurii în fața acesteia reamintind faptul că cazul a fost prezentat în fața Curții de către Guvernul Statului pârât la 27 septembrie 1999; întrucât, în hotărârea sa din 10 octombrie 2000, Curtea, după ce a luat notă oficială de o soluție prietenoasă aprobată de Guvernul statului reclamant și de reclamanții, și după ce a fost convinsă că soluția s-a bazat pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția sau în Protocolurile sale, a hotărât, în unanimitate, să scoată cazul din lista sa; întrucât, în cadrul soluționării prietenoase menționate mai sus, s-a convenit că guvernul Regatului Unit va plăti fiecărui reclamant 750 de lire sterline în ceea ce privește costurile și cheltuielile; Amintind că art. 44 alineatul (2) din Regulamentul Curții prevede că eliberarea unui caz se efectuează prin intermediul unei hotărâri pe care președintele le transmite Comitetului de Miniștri o dată ce devine finală pentru a-l permite să supravegheze, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenție, executarea oricăror întreprinderi care ar fi putut fi atașate de discontinuarea sau soluția acestei chestiuni; având în vedere normele adoptate de Comitetul de miniștri privind aplicarea articolului 54 precedent, care sunt, deocamdată, aplicabile prin analogie la cazurile transmise în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție; întrucât în timpul examinării cazului de către Comitetul de Miniștri, Guvernul Statului pârât a reamintit că deja au fost luate măsuri generale, în special prin modificarea dispozițiilor din Legea armatei din 1955 prin Legea forțelor armate din 1996 care a intrat în vigoare la 1 aprilie 1997 (a se vedea Rezoluțiile DH (98) 11 și DH (98) 12 în cauzele Coyne și Findlay împotriva Regatului Unit) și au indicat că hotărârea Curții a fost transmisă autorităților în cauză direct; având în vedere că Guvernul Statului pârât a plătit reclamanților sumele prevăzute în soluționarea prietenoasă, plata confirmată prin o scrisoare din 8 august 2000, Declară, după ce a luat act de informațiile furnizate de Guvernul Regatului Unit, că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz.