CtEDO 21.12.2000 Auto

CASE OF KLINIECKI v. POLAND

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
21.12.2000
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list (friendly settlement)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2000
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF KLINIECKI v. POLAND (CtEDO, 2000)
HUDOC · oficial

CAUZA CAUZĂ A CLINIECKI c. POLONIA Cererea nr. 31387/96 AJUDMENTULUI (Striking out) STRASBOURG 21 decembrie 2000 În cazul Kliniecki c. Polonia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), ședința în calitate de Cameră compusă din: Ress Pastor Ridruejo Caflisch Makarczyk V. Butkevych Doamna Vajić Pellonpäää judecători și dl V. Berger După ce a deliberat în particular la 12 decembrie 2000, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (nr. 31387/96) împotriva Republicii Poloniei depusă la Comisia Europeană a Drepturilor Omului („Comisia”) în temeiul articolului 25 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale (nr. 31387/96) de către un național polonez, dl Czesław Kliniecki (nr. 25 septembrie 1994). Guvernul polonez („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl Krzysztof Drzewicki, al Ministerului Afacerilor Externe. Reclamantul s-a plâns, printre altele, în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție, cu privire la durata procedurii penale împotriva acestuia. În urma comunicării plângerii către Guvern și a respingerii restului cererii de către Comisie, cazul a fost transferat Curții la 1 noiembrie 1998 în temeiul articolului 5 § 2 din Protocolul nr. 11 la Convenție. La 15 iunie 2000, după obținerea observațiilor părților, Curtea a declarat cererea admisibilă. La 17 noiembrie 2000 și la 29 noiembrie 2000 Agentul Guvernului și, respectiv, reclamantul au prezentat declarații oficiale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului. FACTELE La 26 iulie 1992, reclamantul a fost arestat, pe suspect de fraudă, la cererea procurorului districtului Racibórz (Prokurator Rejonowy La 2 și 23 decembrie 1992 procurorul de district Racbórz a depus dosar la Curtea Regională Katowice ( Sād Wojewódzki ) două facturi de acuzare împotriva reclamantului. El a fost acuzat, printre altele, de o încercare de a frauda o anumită companie de asigurări și de a face reprezentații false. Acuzațiile împotriva reclamantului au inclus, de asemenea, două conturi de conspirație pentru a fraude băncile și unul de a acționa împotriva intereselor societății GEM. La 23 februarie 1993, prima audiție a avut loc în fața Curții Regionale Katowice. La 27 august 1993, Curtea Regională Katowice a condamnat reclamantul unui număr de conspirații pentru a frauda o bancă și pentru a acționa împotriva intereselor companiei GEM și l-a condamnat la opt luni de închisoare și la o amendă. I-a achitat pe reclamant acuzațiile rămase. În aceeași zi, reclamantul a fost eliberat. La data neespecificată, reclamantul și procurorul au interzis hotărârea din 27 august 1993. La 17 martie 1994, Curtea de Apel Katowice (Sād Apelacyjny ) a anulat partea hotărârii impușite a achitarea reclamantului și a remis cazul în judecată. 10. La 23 februarie 1996, Curtea Regională Katowice a pronunțat o hotărâre. Curtea a constatat că reclamantul a fost vinovat de o încercare de a frauda compania de asigurări și de a face reprezentații false. Reclamantul a fost condamnat la opt luni de închisoare. În același timp, el a fost achitat de acuzația de conspirație a fraudei băncilor. Reclamantul a apelat împotriva acestei hotărâri, dar la 29 octombrie 1996, Curtea de Apel Katowice și-a respins apelul. 11. La 20 decembrie 1996, reclamantul a depus un recurs de cassare la Curtea Supremă ( Sād Najwyższy ). La 17 iunie 1997, Curtea Supremă a permis recursul reclamantului, a anulat hotărârea Curții Regionale din 23 februarie 1996 și a trimis cazul la instanța de judecată. 12. La 22 iulie 1998, Curtea Regională Katowice a pronunțat o hotărâre în care a achitat reclamantul. 13. La 16 noiembrie 1998, procurorul a apelat împotriva hotărârii din 22 iulie 1998. Prima audiere în fața Curții de Apel Katowice a fost programată pentru 7 ianuarie 1999. Procurorul este încă în așteptare. Legea 14. La 17 noiembrie 2000, Curtea a primit următoarea declarație din partea Guvernului: „Declar că guvernul Republicii Poloniei propune să plătească domnului. Czesław Kliniecki suma de 10.000 PLN (o zece mii) în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cererii înregistrate în temeiul nr. 31387/96. Această sumă acoperă orice prejudiciu material și moral, precum și costuri, și va fi plătită după semnarea declarațiilor părților în cauză, cu toate acestea, cel târziu după notificarea deciziei formulate de Curte în temeiul articolului 39 din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. Această plată va constitui rezoluția finală a cazului. În același timp, declar că oferta sumei menționate mai sus a fost făcută în legătură cu durata procedurii în cazul reclamantului în fața organelor judiciare și a autorităților judiciare.” 15. La 29 noiembrie 2000, Curtea a primit următoarea declarație semnată de solicitant: „Am remarcat că Guvernul Republicii Polone este pregătit să-mi plătească suma de 10 000 PLN ( zece mii) care acoperă atât prejudiciu material, cât și cheltuielile morale, în vederea asigurării unei soluționari prietenoase a cererii nr. 31387/96 în așteptare în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această plată va constitui rezoluția finală a cazului.” 16. Curtea ia act de acordul achiziționat între părți (art. 39 din Convenție) și este convins că soluția se bazează pe respectul drepturilor omului, așa cum este definit în Convenție sau în protocolul său (articolul în amendă al Convenției și art. 62 § 3 din Regulamentul Curții). 17. Prin urmare, situația ar trebui eliminată din listă. în listă, efectuat în listă și notificat în scris la 21 decembrie 2000, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul Curții. Președintele grefierului Vincent Berger Georg Ress

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă