Reclamantul este un național bulgar născut în 1963 și rezide la Varna. Înainte de Curte el este reprezentat de doamna Z. Kalaydjieva, un avocat practicant la Sofia. Faptele cazului, prezentate de reclamant și luate în considerare informațiile furnizate de părți (art. 48 § 2 lit. (a) din Regulamentul de procedură al Comisiei Europene pentru Drepturile Omului și art. 54 § 3 lit. (a) din Regulamentul de procedură) pot fi rezumate după cum urmează. pe 9 noiembrie 1995 reclamantul a fost implicat într-o luptă într-un bar de noapte din Varna și a fost bătut de dl P., paznic privat la bar. Reclamantul susține că la un moment dat a căzut și a pierdut conștiința și că el nu își amintește cu claritate evenimentele din partea rămasă a nopții. El își amintește că la aproximativ 9 a.m. el a fost în sediul poliției de district, districtul al treilea de Varna, și că, la scurt timp după aceea, s-a întors acasă cu taxi. Când reclamantul a fost examinat la spitalul regional (Окрδ δна) la aproximativ prânzul în acea zi, medicii au constatat că a avut o ruptură în intestinele mici cu o hemorragie rezultată în zona abdominală, aproximativ 500 ml de sânge au fost găsite în aceeași zi. De asemenea, reclamantul a suferit de peritonită. În plus, el a primit o lovitură pe cap cu o contuzie rezultată și a avut, de asemenea, mai multe vânătăi pe fața și pe piept. Reclamantul a suferit o intervenție chirurgicală fără care viața sa ar fi fost în pericol. În urma procedurilor penale incidente au fost instituite împotriva paznicului de securitate privat. Reclamantul a refuzat cererile de instituție a procedurilor penale împotriva ofițerilor de poliție. Pasele procedurale în toate procedurile relevante, acuzațiile reclamantului și concluziile procurorilor pot fi rezumate după cum urmează. Imediat după incident, la 9 și 10 noiembrie 1995, au fost luate declarații scrise de la doi martori și, de asemenea, de la patru ofițeri de poliție, care au fost trimiși la locul de pe scenă la un apel de la bar. La 10 noiembrie 1995, Biroul Procurorului de district (Районна) a deschis proceduri de anchetă preliminară ex officio (доδнание) împotriva dlui P., pazianul privat de securitate. În acest proces au fost interogați mai mulți martori, unii dintre ei în repetate rânduri. Reclamantul a fost, de asemenea, auzit. Dl P. a fost inițial interogat ca martor. Apoi a fost acuzat de agresiune corporală și din nou interogat. O confruntare între reclamant și dl P. a fost organizat. Dna M., licitația de bar, și dna S., chelneriță, au depus mărturie că reclamantul a intrat în bar în jurul nopții de miezul nopții și, în cursul următoarelor trei ore, bea aproximativ 300 sau 400 de centilitri de cognac. La ora 3.30 a insistat să fie servit ceai, deși i s-a spus că barul a închis. Când dl P., gardianul de securitate, a încercat apoi să-l conducă din bar, reclamantul a luat un scaun și a încercat să lovească dl P. Acolo a urmat o luptă între cele două. O masă de sticlă a fost rupt. Dl P. în cele din urmă a reușit să leagă mâinile reclamantului. Dna S. a numit între timp un prieten, un șofer de taxi, să vină și să ajute. La sosirea sa, șoferul de taxi a chemat poliția. Poliția a sosit și a chemat o ambulanță care a luat reclamantul. Șoferul de taxi, care a fost interogat, a declarat, de asemenea, că la sosirea sa la bar, el a văzut reclamantul care stătea pe teren și a chemat poliția. Dl P. a susținut vinovat, dar a subliniat că a acționat în autoapărare. El a confirmat secvența evenimentelor descrise de licitația de bar și chelneriță. Dl P. a depus mărturie că în timpul luptei el a lovit reclamantul în stomac și că el apoi l-a lovit din nou în stomac cu genunchiul său. Trei ofițeri de poliție, care au fost trimise la locul de scenă, și ofițerul de serviciu la secția de poliție a raportat în scris că la aproximativ 4 a.m. un apel de la bar a fost primit, avertizând poliția despre incident. La sosirea lor, ofițerii T., B. și A., care patrulează zona, au găsit reclamantul care stătea pe teren, mâinile sale legate cu o cămașă, grav rănit și beat. Apoi au cerut o ambulanță care a sosit la aproximativ 4.30 a.m. și a dus reclamantul la unitatea de urgență a spitalului local. Ofițerii T., B. și A. au rămas la locul faptului și au luat declarațiile scrise ale doi martori. În acel moment, un ofițer de poliție a vizitat spitalul și, după ce a fost spus de doctorul K., care a examinat reclamantul, că nu a fost în nevoie de spitalizare, l-a adus la secția de poliție pentru interogare. În mărturia sa, reclamantul a declarat că la aproximativ 1.30 a.m., în timp ce bea cognac în bar, a pierdut brusc conștiința. El nu putea aminti dacă a fost lovit. El a recăpătat conștiința dimineața, într-o celulă la secția de poliție. Un ofițer de poliție i-a spus că a fost văzut de un medic în timpul nopții și apoi l-a adus la un alt ofițer. Acesta a considerat că reclamantul nu a fost potrivit pentru interogare și a chemat un taxi pentru el. La 13 noiembrie 1995, reclamantul a fost examinat de către un medic forenser. A găsit o tăiere pe capul reclamantului, care a fost tratată chirurgical și vânătăi de culoare violet-bluish în jurul supravegherii stângi, pleoapele, nasul și bărbia. De asemenea, a existat o tăietură superficială a pielii obrazului de 2 cm lungime și o tăietură lungă de 15 mm pe buza de sus. Cerul unui dinte a fost rupt. Mai multe tăieturi mici au fost găsite pe palmă și un deget din mâna stângă a reclamantului. Bruzele au fost, de asemenea, găsite pe piept și partea stângă a taliei. Expertul legist a concluzionat că leziunile trebuie să fi fost cauzate la 8/9 noiembrie, după cum a declarat reclamantul. Un alt aviz medical, ordonat în cursul anchetei, a constatat, printre altele, că nu a existat nici o indicație de pierdere completă a conștiinței care a avut loc ca urmare a leziunilor. La 2 aprilie 1996, ancheta preliminară a fost finalizată. Investigatorul a propus procurorului competent să acuze dl P. La 17 aprilie 1996, Procurorul de district a ordonat întreruperea procedurii penale împotriva dlui. Pe baza dovezilor colectate în cursul anchetei, s-a stabilit, printre altele, că reclamantul a fost puternic beat și a atacat dl. când el a încercat să-l conducă din bar; că dl a reacționat lovindu-l pe reclamant în zona abdominală și că o luptă a urmat. La un moment dat, un șofer de taxi a chemat poliția care apoi a chemat o ambulanță. Procurorul a concluzionat din aceste concluzii că dl P., deși a acționat în auto-apărare, a administrat lovituri care nu au fost strict necesare pentru a combate atacul. Dl P. a provocat astfel un prejudiciu corporal al gravitației de nivel mediu, punând în pericol viața reclamantului temporar. Deoarece, în conformitate cu legea relevantă, prejudiciul corporal cauzat în astfel de circumstanțe a fost o crimă pedepsită prin acuzații private, nu a fost necesar să continue procesul public în acest caz. Se pare că cel puțin până în martie 1996, reclamantul nu a menținut nici o suspiciune de partea sa că ar fi putut fi bătut de poliție. La 22 martie 1996, el a scris Oficiului Procurorului Militar Regional (Bоенна) solicitând o anchetă împotriva poliției. La 23 aprilie 1996, el a apelat la Biroul Procuror Regional (Bоенна) împotriva întreruperii procedurilor penale împotriva dlui P. În aceste argumente el a declarat, printre altele, că el a decis să se verifice anumite fapte despre evenimentele din noaptea 9 noiembrie 1995 și că el a căutat informații de la Spitalul Regional și de la serviciul de ambulanță locală. Reclamantul a încheiat certificate medicale care reflectă înregistrările spitalului și a serviciului de ambulanță. Registrul serviciului de ambulanță a înregistrat că un sergent M. de la poliție a sunat la 9 noiembrie 1995 la 4.25 și a cerut expedierea unei ambulanțe la barul unde lupta a avut loc în acea noapte. Potrivit certificatului, ambulanța a sosit la 4.34 la bar. Reclamantul a fost examinat la fața loc de Doctor R. de la serviciul de ambulanță. Doctor R. a remarcat că reclamantul a primit o lovitură pe cap cu o contuzie rezultată și, de asemenea, că a apărut o intoxicare alimentară. Certificatul a consemnat în continuare că reclamantul a fost adus de ambulanță la unitatea chirurgicală urgentă de la spitalul regional, la doctorul K. Ambulanța a revenit apoi la sediul serviciului ambulanței, la ora 5:00. Înregistrările unității chirurgicale urgente ale Spitalului Regional au dezvăluit că reclamantul a fost adus acolo și a fost examinat de doctorul K. Certificatul a declarat că reclamantul a fost rănit în cap, care a necesitat cusături, efectuate de doctor K. Nu a existat nici o indicație de o stare abdominală acută. Sosirea reclamantului a fost înregistrată ca fiind avut loc la ora 3:45 la 9 noiembrie 1995. Înregistrarea anterioară a fost examinată de doamna N. la ora 14:25. Înregistrarea care a urmat înregistrarea sosirii reclamantului a fost pentru doamna G., care a fost admisă la ora 17:40. Registrul serviciului de ambulanță nu a menționat nici o cusătură pe capul reclamantului care a fost găsită când a fost examinat de doctorul R. la aproximativ 4.34 a.m. Pe baza acestor certificate, și referindu-se la rezultatele examinării forense din 13 noiembrie 1995 (a se vedea mai sus), reclamantul a afirmat că a fost evident că a fost bătut pentru a doua dată după vizita sa la unitatea chirurgicală urgentă a Spitalului Regional la ora 3:45 și că acest lucru a fost făcut de poliție în mâinile cărora a fost în acel moment. Reclamantul a considerat că după examinarea sa de către doctorul K. la ora 3.45 trebuie să fi fost transportat înapoi la bar și bătut din nou, după care o ambulanță a fost chemat. În consecință, reclamantul a solicitat redeschiderea anchetei sau transmiterea dosarului către Biroul Procurorului Militar Regional, care a fost competent să deschidă proceduri penale împotriva ofițerilor de poliție. La 2 mai 1996, Oficiul Procurorului Regional a refuzat să redeschidă procedurile penale, declarând că reclamantul ar putea iniția o acțiune penală privată în instanță și că faptele referitoare la dl P. au fost stabilite. În măsura în care reclamantul a formulat noi acuzații acestea au fost de competența procurorului militar. La apelul reclamantului, această decizie a fost confirmată la 13 septembrie 1996 de către Procuratura Generală Șef („лавна”) („рокуратура). Având în vedere acuzațiile reclamantului că a fost bătut de ofițeri de poliție, dosarul a fost transmis la Procuratura Regională. Biroul a efectuat o anchetă preliminară („редварителна”) („роверка). Cinci ofițeri de poliție au fost interogați. Ei au confirmat mărturia dată în timpul anchetei împotriva dlui P. și au adăugat că reclamantul nu a fost bătut de către poliție. De asemenea, au declarat că reclamantul nu a fost pus într-o celulă la secția de poliție, dar așteptase de ceva timp în coridor. La 30 mai 1996, deschiderea procedurii penale împotriva ofițerilor de poliție a fost refuzată. Decizia a declarat că reclamantul a fost bătut de dl P., că a fost adus la spital și că cei cinci ofițeri de poliție interogat au refuzat să învingă reclamantul. În plus, reclamantul a fost beat și într-un stat neajutorat, este illogic să se considere că utilizarea forței împotriva lui ar putea fi devenită necesară. La 12 iunie 1996, reclamantul a apelat împotriva acestei decizii în fața Biroului Procurorului General Militar („рокуратура на на вворδоните сили) declarând, printre altele, că faptele nu au fost clarificate, că el nu a fost interogat și că nici doctorii K. și R. nu au fost interogați. Oficiul Procurorului Militar Regional a răspuns că au luat în considerare mărturia reclamantului furnizată în cursul anchetei împotriva dlui P. Prin decizia din 1 iulie 1996 un procuror al Procuraturii Militare Generale a respins recursul, declarând că martorii examinați în cursul procedurii penale împotriva propriilor admiteri a domnului P., și mărturia reclamantului au arătat că toate leziunile au fost cauzate de domnul P. La 24 septembrie 1996, reclamantul a apelat împotriva acestei decizii. Apelul a fost examinat în fond și respins la 16 octombrie 1996 prin decizia unui procuror superior de la Procuratura Militară Generală care, în fond, a repetat concluziile procurorului inferior. El a afirmat, printre altele, că acuzațiile reclamantului nu au primit nicio fundație gravă. Nici una dintre deciziile nu a abordat afirmația reclamantului că a fost adus la spital de două ori pe parcursul nopții. Nici nici o decizie nu a abordat cererea reclamantului de a fi interogat Doctorii K. și R.. La 21 martie 1997, reclamantul a instituit proceduri private de urmărire penală împotriva domnului P. The Varna District Court au auzit martori, inclusiv doctorii R. și K. Prin hotărârea din 19 mai 1999 dl P. a fost condamnat pentru agresiune corporală comisă în circumstanțe de depășire a apărării necesare împotriva unui atac. El a fost achitat în măsura în care a fost susținut că a cauzat, de asemenea, o pierdere a conștiinței, deoarece nu s-a dovedit că reclamantul a pierdut conștiința în orice moment. Dl P. a fost ordonat să plătească 300.000 de lev-uri bulgare vechi (aproximativ 1.050 FRF) reclamantului și o amendă. Curtea de District a constatat, printre altele, că după apelul pentru ambulanță, reclamantul a fost văzut de doctorul R. care a observat un prejudiciu la cap și intoxicarea reclamantului. Doctorul K., care a văzut reclamantul la spital, a tratat rana pe capul reclamantului și a examinat starea generală de sănătate. El nu a detectat o stare abdominală acută. Acest lucru a fost diagnosticat mai târziu, atunci când starea reclamantului a deteriorat. Curtea de District a constatat, de asemenea, că nu există contradicții care rezultă din dovezi, inclusiv din toate certificatele medicale, respingând afirmația dlui P. că nu era clar dacă leziunile reclamantului au fost cauzate de el. La apelul dlui P., la 18 aprilie 2000, Curtea Regională a anulat hotărârea Curții de District, deoarece a constatat că valoarea amenzii nu era clară, cifre diferite au fost menționate în partea operativă și în raționamentul hotărârii. Procedurile sunt în așteptare în fața Curții de District, în cazul în care o ședință a fost înscrisă pentru 7 decembrie 2000.
The applicant is a Bulgarian national born in 1963 and residing in Varna. Before the Court he is represented by Mrs Z. Kalaydjieva, a lawyer practising in Sofia. The facts of the case, as submitted by the applicant and account being taken of the information provided by the parties (Rule 48 § 2 (a) of the Rules of Procedure of the European Commission of Human Rights and Rule 54 § 3 (a) of the Rules of Court), may be summarised as follows. At about 3 a.m. on 9 November 1995 the applicant was implicated in a fight in a night bar in Varna and was beaten by Mr P., the private security guard at the bar. The applicant claims that at some point he fell and lost consciousness and that he does not remember clearly the events during the remaining part of the night. He remembers that at about 9 a.m. he was on the premises of the district police, third district of Varna (Трето Районно Управление на МΒР), and that soon thereafter he went back home by taxi. When the applicant was examined at the Regional Hospital (Окръжна болница) at about noon that day, the doctors found that he had a rupture in the small intestines with a resulting haemorrhage in the abdominal area, about 500 ml of blood having been found therein. Also, the applicant had suffered from peritonitis. Moreover, he had received a blow on the head with a resulting concussion and also had several bruises on his face and chest. The applicant underwent surgery without which his life would have been in danger. Following the incident criminal proceedings were instituted against the private security guard. The applicant’s requests for the institution of criminal proceedings against police officers were refused. The procedural steps in all relevant proceedings, the applicant’s allegations, and the findings of the prosecutors, may be summarised as follows. Immediately after the incident, on 9 and 10 November 1995, written statements were taken from two witnesses and also from four police officers, who had been dispatched to the scene upon a call from the bar. On 10 November 1995 the local District Prosecutor’s Office (Районна Прокуратура) opened ex officio preliminary investigation proceedings (дознание) against Mr P., the private security guard. In these proceedings several witnesses were questioned, some of them repeatedly. The applicant was also heard. Mr P. was initially questioned as a witness. He was then charged with bodily assault and again questioned. A confrontation between the applicant and Mr P. was organised. Ms M., the bar tender, and Ms S., a waitress, testified that the applicant had entered the bar at around midnight and, in the course of the following three hours, had drunk about 300 or 400 centilitres of cognac. At 3.30 a.m. he had insisted to be served tea although he had been told that the bar had closed. Irritated by the invitations to leave the bar he had thrown a serving tray on the ground. When Mr P., the security guard, had then tried to lead him out of the bar, the applicant had seized a chair and had tried to hit Mr P. There had followed a fight between the two. A glass table had been broken. Mr P. had finally managed to tie the hands of the applicant. Mrs S. had in the meantime called a friend, a taxi driver, to come and help. Upon his arrival the taxi driver had called the police. The police had arrived and had called for an ambulance which had taken the applicant. The taxi driver, who was also questioned, stated that upon his arrival at the bar he had seen the applicant lying on the ground and had called the police. Mr P. pleaded guilty but emphasised that he had acted in self defence. He confirmed the sequence of events as described by the bar tender and the waitress. Mr P. testified that during the fight he had kicked the applicant in the stomach and that he had then hit him again in the stomach with his knee. Three police officers, who had been dispatched to the scene, and the officer on duty at the police station reported in writing that at about 4 a.m. a call from the bar had been received, alerting the police about the incident. Upon their arrival, officers T., B. and A., who had been patrolling the area, had found the applicant lying on the ground, his hands tied with a shirt, visibly seriously injured and drunk. They had then called for an ambulance which had arrived at about 4.30 a.m. and had taken the applicant to the emergency unit of the local hospital. Officers T., B. and A. had remained at the scene and had taken the written statements of two witnesses. The applicant had stayed at the hospital until about 7 a.m. At that time a police officer had visited the hospital and, having been told by Doctor K., who had examined the applicant, that he had not been in need of hospitalisation, had brought him to the police station for questioning. In his testimony the applicant stated that at about 1.30 a.m., while drinking cognac in the bar, he had suddenly lost consciousness. He could not remember whether he had been hit. He had regained consciousness in the morning, in a cell at the police station. A police officer had told him that he had been seen by a doctor during the night and had then brought him to another officer. The latter had considered that the applicant had not been fit for questioning and had called a taxi for him. A summons for questioning on the following Monday had been given to the applicant. On 13 November 1995 the applicant was examined by a forensic doctor. He found a cut on the applicant’s head, which had been surgically treated and bruises of purple-bluish colour around the left eyebrow, the eyelids, the nose and the chin. There was also a superficial cut of the skin of the cheek 2 cm long and a 15 mm long cut on the upper lip. The rim of a tooth had been broken. Several small cuts were found on the palm and a finger of the applicant’s left hand. Bruises were also found on the chest and the left side of the waist. The forensic expert concluded that the injuries must have been caused on 8/9 November, as stated by the applicant. Another medical opinion, ordered in the course of the investigation, found, inter alia, that there was no indication of a complete loss of consciousness having occurred as a result of the injuries. On 2 April 1996 the preliminary investigation was completed. The investigator proposed to the competent prosecutor to indict Mr P. On 17 April 1996 the District Prosecutor’s Office ordered the discontinuation of the criminal proceedings against Mr. P. Based on the evidence collected in the course of the investigation it was established inter alia that the applicant had been heavily drunk and had attacked Mr. P. when he had attempted to lead him out of the bar; that Mr. P. had reacted by kicking the applicant in the abdominal area and that a fight had followed. At some point a taxi driver had called the police who had then called an ambulance. The prosecutor concluded from these findings that Mr P., albeit having acted in self- defence, had administered blows which had not been strictly necessary to counter the attack. Mr P. had thus caused bodily harm of medium level gravity, temporarily endangering the applicant’s life. Since under the relevant law bodily harm caused in such circumstances was a crime punishable by way of private prosecution, it was unnecessary to continue the public prosecution in the case. It appears that at least until March 1996 the applicant had not mentioned any suspicion on his part that he might have been beaten by the police. On 22 March 1996 he wrote to the Regional Military Prosecutor’s Office (Окръжна Βоенна Прокуратура) requesting an investigation against the police. On 23 April 1996 he appealed to the Regional Prosecutor’s Office (Окръжна Прокуратура) against the discontinuation of the criminal proceedings against Mr P. In these submissions he stated, inter alia, that he had decided to verify himself certain facts about the events in the night of 9 November 1995 and that he had sought information from the Regional Hospital and from the local ambulance service. The applicant enclosed medical certificates reflecting entries in the registers of the Hospital and of the ambulance service. The register of the ambulance service recorded that a sergeant M. from the police had called on 9 November 1995 at 4.25 and had asked for an ambulance to be dispatched to the bar where the fight had taken place that night. According to the certificate the ambulance had arrived at 4.34 at the bar. The applicant had been examined on the spot by Doctor R. from the ambulance service. Doctor R. had noted that the applicant had received a blow on the head with a resulting concussion and also that there had been an appearance of food poisoning. The certificate further recorded that the applicant had been brought by the ambulance to the urgent surgery unit at the Regional Hospital, to Doctor K. The ambulance had then returned to the premises of the ambulance service, at 5 a.m. The records of the urgent surgery unit of the Regional Hospital revealed that the applicant had been brought there and had been examined by Doctor K. The certificate stated that the applicant had been injured in the head which had necessitated stitching up, performed by Doctor K. There had been no indication of an acute abdominal condition. The applicant’s arrival had been recorded as having happened at 3.45 a.m. on 9 November 1995. The preceding record in the register was for the examination of a Ms N. at 2.25 a.m. The entry which followed the registration of the applicant’s arrival was for a Ms G., who had been admitted at 5.40 a.m. The register of the ambulance service did not mention any stitching on the applicant’s head having been found when he had been examined by Doctor R. at about 4.34 a.m. On the basis of these certificates, and referring to the findings of the forensic examination of 13 November 1995 (see above), the applicant claimed that it had been apparent that he had been beaten for a second time following his visit to the urgent surgery unit of the Regional Hospital at 3.45 a.m. and that this had been done by the police in whose hands he had been at that time. The applicant considered that after his examination by Doctor K. at 3.45 a.m. he must have been transported back to the bar and beaten again, whereupon an ambulance had been called. The applicant accordingly requested the reopening of the investigation or the transmission of the file to the Regional Military Prosecutor’s Office, which was competent to open criminal proceedings against police officers. On 2 May 1996 the Regional Prosecutor’s Office refused to reopen the criminal proceedings, stating that the applicant could bring a private prosecution action in court and that the facts as regards Mr P. had been established. Insofar as the applicant had made new allegations these had been within the competence of the Military Prosecutor’s Office. Upon the applicant’s appeal this decision was confirmed on 13 September 1996 by the Chief Public Prosecutor’s Office (Главна Прокуратура). In view of the applicant’s allegations that he had been beaten by police officers the file was transmitted to the Regional Military Prosecutor’s Office. The Office conducted a preliminary inquiry (предварителна проверка). Five police officers were questioned. They confirmed their testimony given during the investigation against Mr P. and added that the applicant had not been beaten by the police. They also stated that the applicant had not been put in a cell at the police station, but had waited for a while in the corridor. On 30 May 1996 the opening of criminal proceedings against the police officers was refused. The decision stated that the applicant had been beaten by Mr P., that he had been brought to the hospital and that the five police officers questioned had denied having beaten the applicant. Furthermore, the applicant having been drunk and in a helpless state, it was illogical to consider that using force against him could have become necessary. On 12 June 1996 the applicant appealed against this decision to the General Military Prosecutor’s Office (Прокуратура на въоръжените сили) stating inter alia that the facts had not been clarified, that he had not been questioned and that Doctors K. and R. had not been questioned either. The Regional Military Prosecutor’s Office replied that they had taken into account the applicant’s testimony given in the course of the investigation against Mr P. By decision of 1 July 1996 a prosecutor of the General Military Prosecutor’s Office dismissed the appeal stating that the witnesses examined in the course of the criminal proceedings against Mr P., Mr P.’s own admissions, and the applicant’s testimony showed that all injuries had been caused by Mr P. On 24 September 1996 the applicant appealed against this decision. The appeal was examined on the merits and dismissed on 16 October 1996 by decision of a senior prosecutor at the General Military Prosecutor’s Office who in substance repeated the findings of the lower prosecutor. He stated, inter alia, that the applicant’s allegations were devoid of any serious foundation. None of the decisions addressed the applicant’s allegation that he had been brought to the hospital twice during the night. Nor did any of the decisions deal with the applicant’s request that Doctors K. and R. be questioned. On 21 March 1997 the applicant instituted private prosecution proceedings against Mr P. The Varna District Court heard witnesses, including Doctors R. and K. and the police officers involved, and collected other evidence. By judgment of 19 May 1999 Mr P. was convicted of bodily assault committed in circumstances of overstepping the necessary defence against an attack. He was acquitted insofar as it had been alleged that he had also caused a loss of consciousness, as it had not been proven that the applicant had lost consciousness at any moment. Mr P. was ordered to pay 300,000 old Bulgarian levs (about 1,050 FRF) to the applicant and a fine. The District Court found, inter alia, that after the call for an ambulance the applicant had been seen by Doctor R. who had noted a head injury and the applicant’s intoxication. Doctor K., who had seen the applicant at the hospital, had treated the wound on the applicant’s head and had examined his general state of health. He had not detected an acute abdominal condition. That had been diagnosed later, when the applicant’s condition had deteriorated. The District Court further found that there were no contradictions arising from the evidence in the case, including all medical certificates. It rejected Mr P.’s assertion that it had been unclear whether the applicant’s injuries had been caused by him. The applicant did not appeal. Upon the appeal of Mr P., on 18 April 2000 the Regional Court quashed the District Court’s judgment as it found that the amount of the fine had been unclear, different figures having been mentioned in the operative part and in the reasoning of the judgment. The proceedings are pending before the District Court, where a hearing was listed for 7 December 2000.