CtEDO 30.01.2001 Auto

MENDEZ contre la FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
30.01.2001
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2001
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
MENDEZ contre la FRANCE (CtEDO, 2001)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A TREIA DECIZIA PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 49646/99 prezentate de René și Josiane Mendez împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 30 ianuarie 2001 într-o cameră compusă din domnii Loucaide președinte J.-P. Costa Kūris Tulkens Jungwiert H.S. Greve Ugrekhelidze judecători Dolle graffière de secțiune Având în vedere cererea sus-menționată formulată la 28 mai 1999 și înregistrată la 16 iulie 1999, după ce a intenționat aceasta, face următoarea decizie DE FAȚĂ Circumstanțele din speță Reclamanții sunt resortisanți francezi, născuți în 1939 și, respectiv, 1944 și reședința la Curtea. Ei sunt reprezentați în fața Curții de către domnul Akli, avocat în Baroul Valdôise. Prin actul din 27 decembrie 1990, Banca Națională de Paris (BNP) a acordat societății O.M o deschidere de credit de 400 000 de franci pe o perioadă de șapte ani. Reclamanții au depus cauțiuni solidare ale societății respective, care a fost declarată în lichidare judiciară în 1992. Prin exploatarea din 24 ianuarie 1992, BNP i-a numit pe reclamanți în fața Tribunalului de Mare Instanță din Pontoise ca plată a sumelor de 190 201,26 franci și 193 808,26 franci. Prin hotărârea din 3 februarie 1993, reclamanții au fost condamnați să plătească BNP sumele de 187 622,83 franci și 190 377,84 franci cu dobândă. Tribunalul a declarat inadmisibil cererea de garanție formulată de reclamanți în privința domnului P. și a doamnei L., de asemenea, cauțiuni solidare și le-a acordat un termen de doi ani pentru a se elibera de datorii. Reclamanții au făcut apel la judecată în que que quelles n mails au dat garanția lor că, în scopul de a face un serviciu domnului P. și doamnei L., care au exploatat atunci societatea OM, pe baza unui document al mamei domnului de P., conform căruia aceasta din urmă pretindea că deținea 500 000 de franci pentru a-și ajuta copiii în caz de dificultăți. Ei au indicat, de asemenea, că, la 27 noiembrie 1995, domnul P. fusese condamnat la șase luni de închisoare cu suspendare de către Tribunalul Corecțional din Pontoise pentru falsificare în scris privat și înșelăciune pentru că a modificat în mod fraudulos adevărul în detrimentul reclamantului. Ei au solicitat nulitatea actului de cauțiune. Prin hotărârea din 6 februarie 1998, Curtea de apel a Versailles a confirmat hotărârea după ce a considerat că eroarea comisă de reclamanți nu putea fi opusă BNP, prin urmare, nu că, în momentul încheierii actului de cauțiune ei au făcut din solvabilitatea domnului P. o condiție decisivă a angajamentului lor față de ea. Instanța nu a acordat o perioadă suplimentară de timp pentru plată, deoarece nu au furnizat documente care să permită cunoașterea situației lor financiare. La 8 aprilie 1998, reclamanții au formulat un recurs în casație invocând în special autoritatea civilă a lucrului judecat penal. Ca urmare a cererii BNP în temeiul articolului 1009-1 din noul Cod de procedură civilă din 9 iunie 1998, consilierul delegat de către primul președinte al Curții de Casație, prin Ordonanța din 2 decembrie 1998, a retras recursul la rolul pe motiv că reclamanții nu justificau niciun fel de diligență în ceea ce privește intenția lor de a deferi deciziei judecătorilor de fond și nu au invocat nicio situație de fapt personală care să facă să se teamă sau să presupună consecințe vădit excesive în caz de executare. Dreptul intern relevant Noul Cod de procedură civilă L a articolului 1009-1 din noul Cod de procedură civilă, în redactarea sa inițială, în temeiul Decretului nr. 89-511, din 20 iulie 1989, prevede că: În afara domeniilor în care recursul împiedică executarea hotărârii atacate, primul președinte poate, la cererea pârâtului și după ce a primit avizul procurorului general și al părților, să decidă retragerea rolului unei cauze în cazul în care reclamantul nu justifică executarea hotărârii atacate, cu excepția cazului în care se constată că executarea ar fi de natură să producă consecințe vădit excesive. Acesta permite reinscrierea cauzei în rolul instanței pe motiv de executare a hotărârii atacate. La art. 1009-1 a fost modificat prin Decretul nr. 99-131 din 26 februarie 1999, intrat în vigoare la 1 martie. A fost rescris și completat cu două articole și se citește astfel În afara domeniilor în care recursul împiedică executarea deciziei atacate, primul președinte sau delegatul acestuia decide, la cererea pârâtului și după ce a primit avizul procurorului general și observațiile părților, retragerea rolului unei cauze în cazul în care reclamantul nu justifică executarea hotărârii care face obiectul recursului, cu excepția cazului în care se constată că executarea ar fi de natură să ducă la consecințe vădit excesive. Cererea pârâtului trebuie să fie prezentată, fără întârziere, în scris, înainte de expirarea termenului prevăzut la articolele 982 și 991. Decizia de retragere a rolului n mai mult decât suspendarea termenelor acordate reclamantului pentru recurs prin articolele 978 și 989. art. 1009-2 Termenul de expirare începe să curgă de la data notificării deciziei prin care se dispune retragerea rolului. Acesta este întrerupt printr-un act care demonstrează fără echivoc voința de a executa. art. 1009-3 Primul președinte sau delegatul acestuia autorizează, cu excepția cazului în care constată expirarea, reînscrierea cauzei la rolul instanței în cazul în care se justifică executarea deciziei atacate. Termenele prevăzute pentru pârât în articolele 982 și 991 se aplică de la data notificării reincluderii cauzei în rol. Invocând art. 6 alin. (1) din Convenție, reclamanții se plâng că au fost privați de accesul la Curtea de Casație pentru a obține un control în dreptul hotărârii pronunțate de Curtea a Versailles din 6 februarie 1998, în măsura în care primul președinte al Curții de Casație, care pune în aplicare art. 1009-1 din noul Cod de procedură civilă, a retras din rolul juridic al instanței deschise declarației lor de recurs împotriva hotărârii atacate. ÎN DREPT, reclamanții se plâng că nu au avut acces efectiv la Curtea de Casație și că la art. 6 alin. (1) din Convenția care deține Orice persoană are dreptul la audierea echitabilă a cauzei sale (...) de către o instanță (...) care va decide (...) contestațiile cu privire la drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) Curtea amintește că a examinat recent problema dacă o măsură de retragere pronunțată în temeiul articolului 1009-1 din noul cod de procedură civilă putea restrânge accesul la o instanță deschisă unei persoane într-un mod sau într-un mod cum ar fi dreptul sa găsit în substanța sa (a se vedea Hotărârea Annoni di Gussola și Desbordes și Omerc. Franța, 31819/96 și 3333/93/96, [Secțiunea 3] din 14 noiembrie 2000. În lumina consecințelor extrem de excesive În această privință, Comisia a reținut situațiile materiale ale reclamanților, valoarea condamnărilor, desigur, și eficacitatea examinării acestora de către primul președinte în aprecierea sa asupra posibilităților de executare a hotărârii în recurs. În cazul în care, în hotărârea menționată anterior, Curtea a remarcat în mod clar că: nici un început de executare nu era posibil din partea părților interesate, este de competența sa acum, în cazul de față, să examineze dacă reclamanții se aflau într-o situație de așa natură încât excludea nu ar fi doar un început de executare a condamnării financiare puse în sarcina acestora [§ 55-58 din hotărârea menționată anterior]. Cu toate acestea, Curtea constată că cuantumul condamnării pronunțate împotriva reclamanților este substanțial; cu toate acestea, aceasta arată că acestea nu au demonstrat primului președinte al Curții de Casație că executarea hotărârii din cauza căreia s-a pronunțat cauza ar fi dus la consecințe extrem de excesive. Într-adevăr, nici o examinare a situației lor de către Înaltul magistrat nu a fost într-adevăr posibilă, având în vedere informațiile limitate de care dispunea acesta cu privire la situația lor patrimonială. Deja, instanța de apel a Versailles a refuzat să le acorde o perioadă suplimentară de timp pentru plata în litigiu din cauza necomunicarii monedelor care ar fi permis cunoașterea situației lor financiare și a dificultăților care le-ar fi aparținut. Curtea concluzionează că instanțele nu au demonstrat în ce măsură situația lor materială ar fi putut să facă presupuneri în ceea ce privește situația lor materială. În plus, nici hotărârea lor de a obține un control în drept al hotărârii judecătorilor din fond, nici cuantumul condamnării nu i-au putut scuti de la a-și manifesta, la un moment dat, voința de executare - sau cel puțin de început al executării - pentru a obține menținerea recursului lor la rolul Curții de Casație. Având în vedere toate aceste circumstanțe, Curtea consideră că decizia de retragere a recursului reclamanților de la rolul Curții de Casație nu a constituit o măsură disproporționată în raport cu scopul vizat și că accesul efectiv al persoanelor interesate la Înalta Instană nu este considerat a fi împiedicat să se aducă atingere substanței în sine a dreptului lor la o instanță. În consecință, cererea trebuie respinsă ca fiind în mod vădit nefondată, prin aplicarea art. 35 § 3 și 4 din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, cu majoritate de voturi, declară cererea inadmisibilă. Dolle Loucles grevare Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2001-05-15
0,94
SOCIETE FRANGEO S.A. contre la FRANCE
TROISIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 52536/99 présentée par SOCIETE FRANGEO S.A. contre la France La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 15 mai 2001 en une chambre composée de MM
CtEDO 2001-05-10
0,94
TEYSSEYRE contre la FRANCE
TROISIÈME SECTION DÉCISION FINALE Requête n° 51541/99 présentée par Claudine TEYSSEYRE contre la France La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 10 mai 2001 en une chambre composée de MM. L. Loucaides, prési
CtEDO 2000-07-11
0,93
S.G. contre la FRANCE
TROISIÈME SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 40669/98 présentée par S.G. contre la France La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 11 juillet 2000 en une chambre composée de M. W. F
CtEDO 2000-06-15
0,93
C.R. contre la FRANCE
TROISIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 42407/98 présentée par C.R. contre la France La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 15 juin 2000 en une chambre composée de M. L. L
CtEDO 2001-01-16
0,93
TEYSSEYRE contre la FRANCE
TROISIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 51541/99 présentée par Claudine TEYSSEYRE contre la France La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 16 janvier 2001 en une chambre co
Sursă