CtEDO 13.02.2001 Auto

VILLANOVA contre l'ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
13.02.2001
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Recevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2001
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
VILLANOVA contre l'ITALIE (CtEDO, 2001)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A TREIA DECIZIA PRIVIND RECEVABILITATEA interogării nr. 51663/99 prezentată de Giulia Villanova împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 13 februarie 2001 într-o cameră compusă din domnii J.-P. Costa președinte Fuhrmann Kūris Tulkens Jungwiert Sir Nicolas Bratza Traja judecători Dolé grefiere de secțiune Având în vedere cererea menționată anterior depusă la 3 ianuarie 1996 și înregistrată la 6 octombrie 1999 După ce a deliberat, face ca următoarea decizie să fie făcută de către reclamantă, este cetățean italian, născut în 1942, și rezident în Corvino S. Quirico (Pavia). Ea a fost reprezentată în fața Curții de către domnul Antonio Calabrese și apoi, în urma decesului acestuia din urmă, de către domnul Giorgio Germani, avocat în Pavia. La 10 mai 1985, recurenta notifia către domnul R., soțul ei, o sechestrare imobiliară ca urmare a ordonanței președintelui Tribunalului de la Voghera din 24 ianuarie 1985, care a permis soților să trăiască separat și a alocat o pensie alimentară în favoarea reclamantei. Mai 1985. La 10 iulie 1986, 10 mai 1988, 3 februarie și 14 aprilie 1989, cinci creditori ai domnului R. au intervenit în procedura de executare. Prima audiere a avut loc la data de 1 aprilie 1987, data la care judecătorul pentru execuție a numit un expert. Acesta din urmă a depus jurământul la 18 noiembrie 1987. Iulie 1989, judecătorul a stabilit data vânzării la 25 ianuarie 1990. Nimeni nu a fost prezentat la ședințele din 13 iunie 1990 și 31 ianuarie 1991, la 14 februarie 1991, judecătorul a stabilit data de 25 La 27 iunie 1991, reclamanta a opus o ordonanță din 21 iunie 1991 privind atribuirea bunurilor confiscate, la 27 iunie 1991, reclamanta a opus această ordonanță, iar la 29 iunie 1991 judecătorul a fixat data la care au fost prezentate părțile la 5 octombrie 1991. La 19 februarie 1992, reclamanta a solicitat stabilirea datei vânzării și ceilalți creditori au solicitat din nou împărțirea bunurilor. La 2 aprilie 1992, judecătorul execuției a constatat că unul dintre clădirile confiscate era indivizibil, a ordonat divizarea judiciară și a suspendat execuția imobiliară. La 5 mai 1992, reclamanta l-a numit pe domnul în fața tribunalului din Voghera pentru a obține divizarea bunurilor. La data de 8 iulie 1992, la data la care judecătorul a dispus punerea în discuție a tuturor creditorilor. La 25 noiembrie 1992, judecătorul a declarat eșecuri patru dintre creditori. La 20 ianuarie 1993, un expert a depus jurământ. În urma unei trimiteri, întrucât expertul nu a depus la grefă raportul său de competență, la 23 iunie 1993 reclamanta a solicitat revocarea suspendării procedurii de executare. La 7 iulie 1993, judecătorul s-a reținut să decidă. printr-o ordonanță din 8 iulie 1993, judecătorul a stabilit prezentarea părților la 1 decembrie 1993. La 16 februarie 1993. 1994, judecătorul a stabilit data pentru prezentarea concluziilor la 23 martie 1994. În ziua următoare, avocatul domnului a renunțat la mandatul său și judecătorul a amânat cazul la 6 aprilie 1994. La acea dată, a fost stabilită data la care pledoaria a fost pronunțată la 10 mai 1994. Prin intermediul unei hotărâri din aceeași zi, al cărei text a fost depus la grefa din 30 mai 1994, tribunalul a redeschis punerea în funcțiune, a dispus o nouă expertiză și a fixat sonda următoare la 29 iunie 1994. În acea zi, expertul a depus jurământ. După trei audieri, printr-o ordonanță din 22 martie 1995, judecătorul a atribuit imobilul în discuție reclamantei și i-a ordonat să plătească o sumă dlui R. La 24 mai 1995, judecătorul a stabilit la data de 13 iunie 1995 cinstirea pledoariilor. Această audiere a fost amânată din oficiu la data de 27 iunie 1995. Printr-o hotărâre din aceeași zi, al cărei text a fost depus la gref la data de 4 iulie 1995, tribunalul a revocat ordonanța din 22 martie 1995, a dispus vânzarea imobilului și a redeschis la proces. La data de 11 octombrie 1995, reclamanta a solicitat judecarea hotărârilor din 10 mai 1994 și 27 În iunie 1995, în fața instanței de judecată din Milano, a fost înființată cauza la 9 ianuarie 1996. În acea zi și la 16 aprilie 1996 consilierul de punere în funcțiune a declarat că inculpații nu au răspuns. La 26 noiembrie 1996, reclamanta și-a prezentat concluziile și l-a sfătuit cu privire la punerea în funcțiune a pledoariilor la 3 februarie 1999. 1997, recurenta a prezentat o cerere de avansare a datei la care a fost încuviințată . Prin Hotărârea din 18 februarie 1998, al cărei text a fost depus la grefă la 31 martie 1998, Curtea de Apel a atribuit dreptul de proprietate asupra imobilului în cauză recurentei, a dispus acesteia să plătească o sumă în favoarea domnului și a retrimis părțile în fața instanței de executare. La 27 mai 1998, în urma unei acțiuni a recurentei, instanța de apel a pronunțat corectarea unei erori materiale cuprinse în hotărâre. La 1 iulie 1998, o audiere a avut loc în fața instanței de executare. Acesta din urmă a retrimis cauza la 27 ianuarie 1999, data la care reclamanta a opus proiectul de divizare a bunurilor în cauză și a fost amânată la 5 mai 1999. În acea zi, în absența tuturor părților, judecătorul a retrimis cauza la 30 iunie 1999. La acea dată, judecătorul, pentru ca principiul contradicției să fie respectat, a ordonat ca debitorul executat să fie pus în discuție și a reportat cauza la 20 noiembrie 1999. În ziua respectivă, judecătorul a constatat că debitorul executat nu fusese pus în discuție și a declarat procedura de executare încheiată. Această procedură, care a început la 10 mai 1985 și a fost încheiată la 20 noiembrie 1999, a durat mai mult de paisprezece ani și șase luni pentru trei instanțe. Potrivit recurentei, durata procedurii nu răspunde la cerința termenului rezonabil (art. 6 alineatul (1) din Convenție). Curtea consideră că, având în vedere criteriile care decurg din jurisprudența sa în materie de termen rezonabil (complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și al autorităților competente și care intră în litigiul pentru solicitant), și având în vedere ansamblul elementelor aflate în posesia sa, acest Õ trebuie să facă obiectul unei examinări pe fond. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, S. Dolle J.-P. Costa Moduler Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2001-12-11
0,96
AFFAIRE VILLANOVA c. ITALIE
et par son coagent, M. V. Esposito. 2. La Cour a déclaré la requête recevable le 13 février 2001. EN FAIT 3. Le 10 mai 1985, la requérante notifia à M. R., son mari, une saisie immobilière suite à l’ordonnance du président du tribunal de Vo
CtEDO 2001-02-13
0,95
SELVA contre l'ITALIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 51672/99 présentée par Giacomo Selva contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 13 février 2001 en une chambre composée de MM. J.
CtEDO 2001-02-13
0,95
I.M. contre l'ITALIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 51708/99 présentée par I.M. contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 13 février 2001 en une chambre composée de MM. J.-P. Costa
CtEDO 2001-02-13
0,95
MOLINARIS contre l'ITALIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 51650/99 présentée par Liliana et Laura Molinaris contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 13 février 2001 en une chambre compo
CtEDO 2001-02-13
0,95
PESCHIERO contre l'ITALIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 51673/99 présentée par Lorenzo et Lorenza Tiozzo Peschiero contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 13 février 2001 en une cham
Sursă