CtEDO 13.02.2001 AI

YAGMURDERELI contre la TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
13.02.2001
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Recevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2001
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
YAGMURDERELI contre la TURQUIE (CtEDO, 2001)
HUDOC · oficial

requiziției nr. 29590/96

prezentate de Eșber YAĞMURDERELİ

împotriva Turciei

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a treia secție), întrunită pe 13 februarie 2001 în cameră compusă din:

D-nii J.-P. Costa, președinte,

Doamnele F. Tulkens,

H.S. Greve,

judecători,

și Doamna S. Dollé,

grefieriță de secție,

Având în vedere requiziția sus-mențională introdusă în fața Comisiei Europene a Drepturilor Omului pe 28 iulie 1995 și înregistrată pe 2 ianuarie 1996,

Având în vedere art. 5 § 2 al Protocolului nr. 11 la Convenție, care a transferat Curții competența de a examina requiziția,

Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și răspunsurile prezentate de reclamant,

După ce a deliberat, ia următoarea decizie:

Reclamantul este un cetățean turc, născut în 1945. Este jurist, scriitor și doctor în filosofie. Este reprezentat în fața Curții de către Me Șenal Sarıhan, avocat la baroul Ankarei.

Faptele cauzei, așa cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează.

Pe 8 septembrie 1991, o întâlnire privind Drepturile și libertățile fundamentale a fost organizată de Asociația Drepturilor Omului pe piața Abidei Hürriyet la Istanbul. Mai mulți participanți au rostit discursuri și au abordat subiecte privind drepturile omului, cum ar fi noua lege nr. 3713 privind lupta împotriva terorismului. La această întâlnire, reclamantul a rostit de asemenea un discurs în cuvintele sale:

„Frații mei, vă salut cu bucurie. Simt o mare bucurie că mă întorc printre voi după treisprezece ani. Dar fericirea mea are lipsuri. Pentru că am venit lăsând în închisoare prietenii noștri, inclusiv prietenii mei kurzi cu care am împărtășit totul și am rezista. Este o tristețe incompletă. Dar cred că lupta crescândă a poporului îi va elibera din închisori și îi va duce pe câmpurile libertății (...). Legea privind lupta împotriva terorismului este o lege pusă în vigoare pentru a legitima violența împotriva opoziției în plina creștere a poporului. S-a născut dintr-o nevoie. Sursele și începutul acestei nevoi nu aparțin perioadei punerii în vigoare a acestei legi. Înainte de 12 septembrie și când s-a ajuns în anii 1980, Statul a fost din nou obligat să recurgă la violență împotriva opoziției montante. Ignorând constituția și legislația sa, cinci oameni ignoranți dar uniți s-au apoderat de putere. De la acea zi, poporul a fost împins în întuneric. În primul rând, violența a intimidat și oprimat societatea. Apoi, a începu să domnească. Și, pentru o anumită perioadă, doar închisoarele erau centrul social al opoziției. Faptul de a fi centrul social, centrul opoziției însemna a fi, de asemenea, ținta violenței și opresiunii. Nu doar cei care erau deținuți, ci și cei care se găseau afară au apărat și glorificat onoarea umanității. Atât cei deținuți cât și cei care se găsesc afară sunt eroii. Frații mei, treptat, opoziția socială a început să se ridice. În Kurdistan, și aceasta este prima dată în istoria sa, poporul kurd s-a ridicat pentru a dobândi libertatea și democrația sa. A ajuns la avangarda sa. Respingând opresiunea milenară și condițiile inumane cărora a fost supus pentru a dobândi propria libertate și propria democrație, a atins un punct pozitiv după cum se vede. Dar (...) de asemenea, poporul lucrător, clasa muncitoare și-a organizat lupta în Turcia într-o măsură niciodată văzută în istoria sa. Astazi, se observă în viața noastră zilnică. Mobilizează toate forțele sale pentru a dobândi drepturile sale îndeplinind condițiile impuse de lupta zilnică în contextul activității sale. Din acest motiv, forțele hegemone care sunt lipsite de forță pentru a-și avansa existența, care nu au putut oferi prosperitate poporului lor, care nu reușesc să asigure dezvoltarea economică și care s-au organizat în cadrul Statului, fac apel la ultimul lor remediu și au pus în ordinea de zi legea antiteroristă pentru a legitima violența lor. În ciuda imaginii pozitive pe care o dă legea antiteroristă abolind articolele 141 și 142, dispozițiile care supun poporul presiunilor, reprima gândirea și distrug orice fel de libertate de organizare, ea legitimează violența în numele separatismului în forme diferite și mai intens ținând cont de direcția pe care a luat-o opoziția populară până astazi. Dar legalitatea singură nu este suficientă. Pentru a putea legitima violența, legalitatea trebuie să se bazeze pe o legitimitate puternică. Iată, Statul, în ciuda nevoii sale de legalitate, îi lipsește legitimitatea. Adică, astazi, Statul este ilegitim în acțiunile și actele sale. Este arhaic și trebuie șters din istorie. Tot ceea ce doresc prin intermediul legii antiteroristă împotriva opoziției montante a poporului nu reușesc să intre în cadrul societății. Acum, singurul lucru legitim este lupta dusă de popor. Și poporul și-creează propria luptă însoțită de propria legitimitate. Aparent, lupta împotriva legii antiteroristă nu este încadrată de Constituție, se instalează pe o bază legitimă și este legală. Forța, care este ilegală, este Statul și toți elementele care îl constituie. Chiar dacă, astazi, ne pare puțini aici, știm că suntem mulți în munți și vom fi din ce în ce mai mulți".

După acest discurs improvizat de D. Yağmurdereli, procurorul Republicii lângă curtea de securitate a Statului Istanbul (curtea de securitate a Statului) a pornit o acțiune penală pe baza articolului 8 al legii nr. 3713 privind lupta împotriva terorismului (legea nr. 3713). I s-a reproșat că a făcut propagandă separatistă.

La 23 iunie 1994, curtea de securitate a Statului, compusă din trei judecători, dintre care unu din magistratura militară, a judecat reclamantul vinovat de faptele imputate și l-a condamnat la un an și opt luni de închisoare, precum și la o amendă de 41 666 666 lire turce (TRL). A considerat că în discursul rostit la întâlnire, reclamantul avea scopul să facă propagandă separatistă. Considerând în ansamblu cuvintele, locurile în care au fost rostite, tema și scopul principal al acestora, a concluzionat că acțiunile constitutive ale încălcării imputate inculpatului erau întrunite.

Reclamantul a atacat sentința din 23 iunie 1994.

La 2 februarie 1995, Camera Penală a Curții de Casație a anulat sentința atacată. A considerat că argumentele invocate de curtea de securitate a Statului privind calificarea faptelor constitutive ale încălcării prevăzute de art. 8 al legii nr. 3713 nu puteau fi reținute. A constatat că discursul reclamantului era de natură să incite poporul la ostilitate și ură, rezultând din distincție bazată pe origine, încălcare prevăzută de art. 312 § 2 al codului penal.

Procurorul general lângă Curtea de Casație a contestat sentința Camerei Penale a Curții de Casație din 2 februarie 1995 în fața Marii Camere Penale a Curții de Casație.

La 3 aprilie 1995, Marea Cameră Penală a Curții de Casație a declarat admisibilă contestația procurorului general. Cu referință la anumite pasaje ale discursului incriminat (acestea sunt pasajele reproduse în italic mai sus), a considerat că calificarea faptelor de către prima instanță nu era eronată. A confirmat astfel sentința curții de securitate a Statului din 23 iunie 1994.

Ca urmare a modificărilor aduse legii nr. 3713 de legea nr. 4126 promulgată la 27 octombrie 1995, curtea de securitate a Statului a reexaminat din oficiu cauza reclamantului.

În sentința din 15 decembrie 1995, curtea de securitate a Statului, compusă în continuare din trei judecători, dintre care unu din magistratura militară, a pronunțat în același sens ca sentința sa din 23 iunie 1994, considerând că inculpatul califica o parte din teritoriul național ca Kurdistan, acțiunile terorismului PKK ca lupta pentru democrație și libertate. A condamnat reclamantul la o pedeapsă de închisoare de zece luni și la o amendă de 83 333 333 TRL.

La 28 mai 1997, Curtea de Casație a confirmat sentința atacată.

La 7 octombrie 1997, D. Abid Hussain, raportorul special încărcat cu elaborarea unui raport privind promovarea și protecția dreptului la libertatea opiniei și exprimării în aplicarea rezoluției 1996/53 a Comisiei Drepturilor Omului a Națiunilor Unite, a transmis o scrisoare reprezentantului permanent al Turciei la Națiunile Unite. În scrisoarea sa, cu referință la o pretinsă caz pe care a primit-o recent privind D. Eșber Yağmurdereli, jurist, scriitor și doctor în filosofie, a atras atenția reprezentantului permanent asupra condamnării litigioase a reclamantului în virtutea legii nr. 3713 și a făcut referire la art. 19 al Declarației Universale a Drepturilor Omului. Fără să ajungă la o concluzie cu privire la faptele cauzei, raportorul a cerut guvernului turc ca dreptul la libertatea exprimării lui Yağmurdereli să fie asigurat.

Înainte de intrarea în vigoare a legii nr. 4126 din 27 octombrie 1995, art. 8 al legii nr. 3713 era redactat după cum urmează:

art. 8

Propaganda scrisă și orală, întâlniri, adunări și manifestații care vizează să atingă integritatea teritorială a Statului Republicii Turcia și unitatea indivizibilă a națiunii sunt interzise, indiferent de procedura folosită și scopul urmărit. Oricine se ocupă de o asemenea activitate este condamnat la o pedeapsă de doi la cinci ani de închisoare și la o amendă de cincizeci la o sută de milioane de lire turce. (...)

Din amendamentul legii nr. 4126, acest articol se citește după cum urmează:

art. 8

Propaganda scrisă și orală, întâlniri, adunări și manifestații care vizează să atingă integritatea teritorială a Statului Republicii Turcia sau unitatea indivizibilă a națiunii sunt interzise. Oricine urmărește o asemenea activitate este condamnat la o pedeapsă de unu la trei ani de închisoare și la o amendă de o sută la trei sute de milioane de lire turce. În caz de recidivă, pedepsele infligite nu sunt convertite în amenzi. (...)

art. 19 al Declarației Universale a Drepturilor Omului se citează după cum urmează:

Toată persoana are dreptul la libertatea opiniei și exprimării, ceea ce presupune dreptul de a nu fi deranjat pentru opiniile sale și acela de a căuta, de a primi și de a răspândi, fără considerare de frontiere, informații și idei prin orice fel de expresie.

Pactul Internațional privind Drepturile Civile și Politice a fost adoptat și deschis pentru ratificare și aderare de Adunarea Generală în rezoluția sa 2200 (XXI) la 16 decembrie 1966 și a intrat în vigoare pe 23 martie 1976. Turcia a semnat acest pact pe 15 august 2000. Cu toate acestea, până în prezent, Turcia nu a ratificat Protocolul Opțional privitor la Pactul Internațional privind Drepturile Civile și Politice. În acest cadru, Comitetul pentru Drepturile Omului este responsabil cu examinarea comunicărilor provenind de la un individ care se află sub jurisdicția unuia dintre Statele Părți la Protocol.

În cadrul pregătirii unui raport privind Chestiunea drepturilor omului ale tuturor persoanelor supuse unei forme oarecare de detenție sau închisoare, un raporteur special, și anume D. Abid Hussain, a efectuat o misiune în Turcia și a întâlnit mai multe persoane, inclusiv D. Yağmurdereli. În raportul întocmit la această ocazie pe 11 februarie 1997 figurează o analiză a informațiilor culese de raportorul special privind promovarea și protecția dreptului la libertatea opiniei și exprimării.

Reclamantul se plânge de nu a beneficiat de un proces echitabil în fața curții de securitate a Statului Istanbul, în măsura în care aceasta nu putea fi considerată un tribunal independent și imparțial. Susține în acest sens că judecătorul militar care acolo avea sedință era dependent de executiv, precum și de autoritățile militare. Invocă în acest sens art. 6 al Convenției.

Reclamantul se plânge, în plus, de o atingere a dreptului său la libertatea exprimării, în încălcare a articolului 10 al Convenției, în măsura în care a fost condamnat penal din cauza discursului rostit la o întâlnire.

a) Privind sesizarea unei alte instanțe internaționale

Cu referință la art. 35 § 2 b) al Convenției, Guvernul susține că reclamantul a sesizat Comitetul pentru Drepturile Omului al Națiunilor Unite cu o requizie al cărei conținut este esențial același ca cel al prezentei requizii. Națiunile Unite au mandat D. Hussain ca raporteur special pentru examinarea acestei requizii. Acest comitet urmărește în prezent dosarul reclamantului.

Reclamantul neagă că a introdus o requizie în fața Comitetului pentru Drepturile Omului al Națiunilor Unite.

art. 35 § 2 b) al Convenției prevede următoarele:

Curtea nu retine nici o requizie introdusă prin aplicarea articolului 34 atunci când: (...) b. este esențial același ca o requizie anterior examinată de Curtea sau deja prezentată unei alte instanțe internaționale de anchetă sau soluționare și dacă nu conține fapte noi.

Curtea va examina mai întâi dacă reclamantul a sau ar fi putut introduce o requizie în fața Comitetului pentru Drepturile Omului al Națiunilor Unite.

La acest titlu, trebuie remarcat că, deși a aderat la 15 august 2000 la Pactul Internațional privind Drepturile Civile și Politice adoptat la 16 decembrie 1966 și intrat în vigoare la 23 martie 1976, Republica Turcia nu a ratificat încă Protocolul Opțional la pactul menționat, intrat în vigoare de asemenea la 23 martie 1976, recunoscând competența Comitetului pentru Drepturile Omului de a examina comunicări individuale, de sorta că nu este posibil ca o requizie a lui D. Yağmurdereli să fi fost prezentată Comitetului pentru Drepturile Omului al Națiunilor Unite, în sensul articolului 35 § 2 b) menționat mai sus al Convenției.

Este posibil ca examinarea invocată de Guvern să privească misiunea efectuată de un raporteer special, D. Hussain, mandatat de Comisia Drepturilor Omului în cadrul Națiunilor Unite în aplicarea rezoluției 1996/53 pentru a pregăti un raport privind Chestiunea drepturilor omului ale tuturor persoanelor supuse unei forme oarecare de detenție sau închisoare.

În cadrul pregătirii acestui raport, D. Hussain a efectuat o misiune în Turcia și a întâlnit mai multe persoane, inclusiv D. Yağmurdereli. Cu toate acestea, această întâlnire și raportul întocmit la această ocazie pe 11 februarie 1997 nu privesc cu nimic prezenta cauză. Aceasta privește pregătirea unui raport privind promovarea și protecția dreptului la libertatea opiniei și exprimării conținând o analiză a informațiilor culese de raportorul special. De aceea, nu este posibil să se concluzioneze în sensul articolului 35 § 2 b) că prezenta requizie a lui D. Yağmurdereli a fost prezentată unei alte instanțe internaționale. Trebuie respingă excepția de neadmisibilitate a Guvernului.

b) Privind epuizarea căilor de atac interne

Guvernul invocă neepuizarea căilor de atac interne. Potrivit acestuia, legea nr. 4126 din 30 octombrie 1995 a intrat în vigoare la o dată ulterioară introducerii requiziei în fața Comisiei. În virtutea acesteia, cauza reclamantului a fost din nou judecată. La data sesizării Comisiei, contestația în casație era în așteptare în fața Curții de Casație.

Curtea reamintește jurisprudența în materie conform căreia dacă un reclamant are, în principiu, obligația de a încerca loyal diverstele căi de atac interne înainte de a sesiza organele Convenției, trebuie să le fie permis acestora din urmă să tolere ca ultimul nivel al acestor căi să fie atins puțin după depunerea requiziei, dar înainte de a fi chemați să se pronunțe asupra admisibilității sale (a se vedea, mutatis mutandis, hotărârea Ringeisen c. Austria din 16 iulie 1971, seria A nr. 13, p. 38, § 91).

Curtea constată că, în contextul procedurilor penale duse în mod activ împotriva reclamantului pentru a fi rostit discursul în cauză, la 23 iunie 1994, curtea de securitate a Statului a declarat reclamantul vinovat de acuzație. Această sentință a fost confirmată de Curtea de Casație la 3 aprilie 1995.

Apoi, o modificare a fost adusă articolului 8 al legii nr. 3713 de legea nr. 4126 promulgată la 27 octombrie 1995. În virtutea articolului provizoriu al acestei legi, prevăzând examinarea din oficiu a condamnărilor deja pronunțate, curtea de securitate a Statului a procedat la reexaminarea dosarului și a pronunțat, la 15 decembrie 1995, în același sens ca sentința sa din 23 iunie 1994.

Curtea constată că nu este contestat că înainte de a introduce requizia în fața Comisiei, D. Yağmurdereli a exercitat fiecare dintre căile de atac interne de care dispunea; nici nu este contestat că o decizie internă definitivă a fost pronunțată împotriva sa. Este adevărat, curtea de securitate a Statului și Curtea de Casație au reexaminat din oficiu cauza reclamantului ca urmare a modificării legislative sus-menționate și această examinare a avut loc după sesizarea Comisiei. Cu toate acestea, pe de o parte, examinarea ulterioară care nu a fost declanșată la inițiativa reclamantului a confirmat constatarea juridică anterioară, și pe de altă parte, nici un interes legitim al Statului pârât nu a putut fi lezat de circumstanța că introducerea și înregistrarea requiziei au precedat oarecum puțin sentința finală a instanțelor turce (a se vedea, mutatis mutandis, hotărârea Ringeisen precitată, p. 38, § 93). În concluzie, această excepție preliminară a Guvernului nu poate fi reținută.

Reclamantul se plânge de nu a beneficiat de un proces echitabil în fața curții de securitate a Statului Istanbul, în măsura în care aceasta nu putea fi considerată un tribunal independent și imparțial. Susține în acest sens că judecătorul militar care acolo avea sedință era dependent de executiv, precum și de autoritățile militare. Invocă în acest sens art. 6 al Convenției.

art. 6 § 1 dispune în pasajele sale pertinente:

Toată persoana are dreptul ca cauza sa să fie ascultată echitabil (...) și într-un termen rezonabil, de un tribunal independent și imparțial, stabilit de lege, care va hotărî (...) asupra binefondării oricărei acuzații în materie penală direcționată împotriva sa. (...)

Citând dispozițiile Constituției turce, Guvernul susține că curțile de securitate a Statului nu sunt tribunale de excepție, ci jurisdicții penale specializate, instituite pentru a judeca crimele împotriva integrității Statului, care cuprind un judecător militar printre membrii efectivi și membrii supleanți ai acestora. Acești judecători, care sunt numiți pentru patru ani, au aceleași prerogative de independență și imparțialitate ca judecătorii civili în virtutea dispozițiilor Constituției.

Guvernul susține că reclamantul a fost condamnat sub acuzație de propagandă separatistă care dăunează indivizibilității integre a Statului de curtea de securitate a Statului. Aceasta din urmă a constatat că reclamantul a depășit limitele fixate de art. 10 § 2 al Convenției. De fapt, Curtea de Casație s-a pronunțat de trei ori asupra aceleiași cauze și a examinat-o sub toate aspectele. Prin urmare, îngrijorările reclamantului au putut fi corectate în fața Curții de Casație și nu pot fi considerate ca fiind obiectiv justificate.

Reclamantul se opune tezelor Guvernului. Cu referință la hotărârea Incal c. Turcia din 9 iunie 1998 (Culegerea Hotărârilor și Deciziilor 1998-IV), reia grievanța sa conform căreia aceste curți nu sunt independente și imparțiale.

La lumina tuturor argumentelor părților, Curtea estimează că această parte a requiziei ridică probleme grave de fapt și drept care necesită examinare pe fond. Rezultă că grievanța nu poate fi declarată manifest neîntemeiată în sensul articolului 35 § 3 al Convenției. Curtea constată, de altfel, că nu se lovește de nici un alt motiv de neadmisibilitate.

Reclamantul se plânge de o atingere a dreptului la libertatea gândirii și exprimării, în încălcare a articolului 10 al Convenției, în măsura în care a fost condamnat penal din cauza unui discurs care nu conținea decât comentarii asupra problemei kurde.

art. 10 al Convenției, în partea sa pertinentă, este redactat după cum urmează:

Guvernul susține că condamnarea reclamantului pentru a fi rostit un discurs public constituia o măsură prevăzută de lege și urmăreau scopuri legitime, și anume protecția ordinii publice, a securității naționale, a integrității teritoriale și a indivizibilității Statului.

Cu referință la jurisprudența Curții, Guvernul afirmă că un Stat confruntat cu o situație de terorism amenințând integritatea sa teritorială trebuie să dispună de o marjă de apreciere mai largă decât ar avea dacă situația în cauză nu ar avea repercusiuni decât la nivel individual. De aceea, ingerința era justificată potrivit articolului 10 § 2 al Convenției.

Potrivit Guvernului, o examinare superficială a discursului în cauză, care a fost rostit la o întâlnire organizată de Asociația Drepturilor Omului la Istanbul, evidențiază absența oricărei poziții politice responsabile. Discursul litigios nu conținea nici un element constituent al dezbaterii. În schimb, D. Yağmurdereli, care a calificat în mod expres drept „război" evenimentele care se desfășoară în Turcia, făcea o incitare deschisă la violență și ură. Pe de altă parte, nu este nici expresia unei ideologii nici un stil literar, ci voința de a provoca o confruntare violentă între diferite clase sociale. De aceea, o asemenea abordare este absolut incompatibilă cu sistemul și valorile democratice pe care jurisprudența Curții intenționează să le mențină și să le salveze. În concluzie, ingerința litigioasă suferită de reclamant răspundea unui "nevoie sociale imperioase" și era proporționată scopurilor legitime urmărite.

Reclamantul combate teza Guvernului. El susține că termenul Kurdistan înseamnă o entitate geografică și istorică. Potrivit lui, expresii cum ar fi "duce o luptă pentru a dobândi libertatea și democrația" și "suntem mulți în munți" trebuie judecate în context. Folosind cuvinte cu conotație stângistă, a criticat într-un stil literar și științific legea antiteroristă care intrase în vigoare puțin înainte de rostirea discursului și care a fost subiect al unei dezbateri deschise. El susține, de asemenea, că libertatea exprimării se aplică nu doar pentru "informații" sau "idei" primite cu favoare sau considerate inofensive sau indiferente, ci și pentru cele care rănesc, șochează sau îngrijorează Statul sau o fracțiune a populației.

La lumina tuturor argumentelor părților, Curtea estimează că această parte a requiziei ridică probleme grave de fapt și drept care necesită examinare pe fond. Rezultă că grievanța nu poate fi declarată manifest neîntemeiată în sensul articolului 35 § 3 al Convenției. Curtea constată, de altfel, că nu se lovește de nici un alt motiv de neadmisibilitate.

Din aceste motive, Curtea, cu majoritate,

Declară

grievanța privind o pretinsă atingere a libertății exprimării admisibilă,

și, în unanimitate,

Declară

grievanța privind independența și imparțialitatea curții de securitate a Statului Istanbul admisibilă.

J.-P. Costa

Grefieriță

Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă