CtEDO 27.11.2001 Auto

AYDIN contre la TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
27.11.2001
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement recevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2001
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AYDIN contre la TURQUIE (CtEDO, 2001)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIA FINALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 29289/95 prezentate de Mehmet AYDIN împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 27 noiembrie 2001 într-o cameră compusă din domnii J.-P. Costa președinte A.B. Baka Gaukur Jörundsson Jungwiert Butkevych Thomassen judecători Gölcüklü judecător ad hoc, Dolle graffière de secțiune Având în vedere cererea prezentată anterior Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 15 septembrie 1995 și înregistrată la 16 noiembrie 1995, având în vedere art. 5 alin. (2) din Protocolul nr. 11 la Convenție, care a transferat competența Curții de a examina cererea, având în vedere decizia parțială a Comisiei la 14 aprilie 1998, Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de către reclamant, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACE recurentul, dl Mehmet Ayd.n, este un resortisant turc de origine kurdă, născut în 1965. El este reprezentat în fața Curții de către N. Kaplan și Filiz Köstek, avocate la Istanbul, precum și domnul Bedia Buran, avocată la Ankara La 30 decembrie 1993, reclamantul a fost arestat de poliție și reținut la sediul Direcției de Securitate din Istanbul, secțiunea de combatere a terorismului, fiind acuzat de a fi membru al PKK. La cererea conducerii securității, formulată prin scrisoarea din 31 decembrie 1993, procurorul Republicii lângă curtea de securitate a statului membru al statului membru al statului membru al statului membru al statului membru al statului membru al statului membru în care se află statul membru al statului membru în care se află statul membru al statului membru în care se află statul membru în care se află statul membru în care se află statul membru în care se află statul membru în care se află statul membru în care se află statul membru în care se află statul membru în care se află statul membru în care se află statul membru în care se află statul membru în care se află statul membru în care se află statul membru în care se află statul membru în care se află statul membru în care se află statul membru în care se află persoana în care se află persoana în care se află persoana în care se află persoana în care se află persoana în care se află persoana în care se află persoana în care se află persoana în care se află persoana în care se află persoana în care se află persoana respectivă, în care se află persoana în care se află persoana în care se află persoana în care se află persoana în care se află persoana în care se află persoana respectivă. La 10 ianuarie 1994, procurorul republicii l-a abordat pe reclamant în instanță și a susținut în fața sa că, în timpul arestării sale, polițiștii i-au aplicat abuzuri și a protestat și pentru nevinovăția sa. În aceeași zi, reclamantul a fost adus în fața judecătorului care se ocupă de instanța de securitate a statului însărcinat cu arestarea sa provizorie. În fața judecătorului, acesta își va reiniția declarația făcută procurorului Republicii, inclusiv acuzațiile sale de maltratare. Tot în aceeași zi, la cererea conducerii securității, reclamantul a fost examinat de un medic legist, membru al institutului medico-legal al statului de origine. Raportul medical, întocmit la 10 ianuarie 1994, a arătat că nici o urmă de lovituri și violență nu a fost detectată pe corpul reclamantului. La 12 ianuarie 1994, reclamantul a fost examinat de către medicul de la domiciliu în zz/ll în cazul în care a fost transferat după arestarea sa provizorie. La 22 februarie 1994, secțiunea d : o leziune fără crustă de 0,5 x 0,5 cm în partea din spate a încheieturii drepte, o leziune liniară cu crusta de 0,2 x 3 cm în partea din față a încheieturii drepte, hiperemie între degetele mâinii drepte, o leziune de 0,5 x 0,5 cm în partea din spate a mâinii drepte, o scădere a mișcării încheieturii mâinii drepte, durere și scădere a mișcării la cotul drept, durere și pierdere a sensibilității la brațul stâng, durere la brațul drept, eroziune de 2 cm în mijlocul frunte, leziuni și hiperemie la plantele picioarelor, la piciorul drept și la glezne. Raportul a menționat, de asemenea, vânătăi în formă de cruce, în trei linii paralele de 0,5 cm lățime și 3-5 cm lungime pe spate. Medicul a considerat că sechele constatate nu pun în pericol viața reclamantului și a ordonat o oprire de lucru de șapte zile. Printr-un act de acuzare prezentat la 20 ianuarie 1994, procurorul Republicii aproape de curtea de securitate a statului a intentat o acțiune penală împotriva reclamantului, în temeiul articolului 168 din Codul penal turc care reprimă formarea bandelor armate care pot comite acte împotriva statului și a autorităților publice. Prin hotărârea din 7 februarie 1995, instanța de securitate de la .. l-a declarat pe reclamant vinovat de faptele care i-au fost reproșate și l-a condamnat la 12 ani și 6 luni de închisoare. Prin hotărârea din 5 iulie 1995, Curtea de Casație a confirmat hotărârea primei instanțe. Procedura penală împotriva polițiștilor responsabili de custodia reclamantului La 27 martie 1995, reclamantul a depus o plângere în fața tribunalului în fața a trei funcționari de poliție responsabili de arestarea sa, susținând că aceștia i-au aplicat abuzuri. La 30 martie 1995, procurorul Republicii a intentat o acțiune în fața tribunalului împotriva a doi funcționari de poliție. El le-a reproșat că i-a maltratat pe reclamant în conformitate cu dispozițiile articolului 243 din Codul penal turc care reprimă folosirea torturii în vederea extorcării de mărturisiri ale inculpatilor. La 8 iunie 1995, la cererea conducerii casei din Bayrampașa, reclamantul a fost examinat de medicul acestei unități. Raportul medical, întocmit la 12 iunie 1995, a menționat leziunile, vânătăile și edemele pe corpul reclamantului. La 18 iulie 1995, președintele Tribunalului de Justiție al lui Beyo. La 18 iulie 1995, președintele Tribunalului a respins opoziția reclamantului împotriva ordonanței de nejudiciare a celui de-al treilea polițist. Printr-o decizie din 18 iulie 1995, instanța de judecată a dat declarații celor doi polițiști responsabili de arestarea reclamantului, întrucât raportul întocmit la 10 ianuarie 1994 a menționat că nu au existat urme de bătăi și violență pe corpul reclamantului. Curtea a considerat că, din moment ce raportul medical din 22 februarie 1994 fusese întocmit la aproximativ două luni după primul raport, nu existau dovezi necesare care să confirme acuzațiile reclamantului. Codul penal reprimă faptul că un agent public trebuie să supună personal torturii sau relelor tratamente (articolele 243 și 244 din Codul penal). Articolele 151- 153 din Codul de procedură penală reglementează obligațiile autorităților cu privire la ancheta preliminară privind faptele care ar putea constitui astfel de infracțiuni și aduse la cunoștința autorităților. Astfel, orice infracțiune poate fi denunțată atât autorităților, cât și agenților din cadrul forțelor de ordine, cât și procurorilor. Depoziția unei astfel de plângeri poate fi scrisă sau orală, iar în acest din urmă caz, autoritatea este ținută în cadrul procesului-verbal (art. 151). 235 din Codul penal, orice membru al funcției publice care omite să declare poliției sau procurorilor o infracțiune de care a avut cunoștință în timpul exercitării funcțiilor sale este pedepsit cu închisoarea. Procurorul Republicii, care, în orice caz, este informat cu privire la o situație care permite ca o infracțiune să fie comisă, are obligația de a declara faptele în scopul de a decide dacă există sau nu o acțiune publică (art. 153 din Codul de procedură penală). În conformitate cu art. 13 din Legea nr. 2577 privind procedura administrativă, orice victimă a unei daune care rezultă dintr-un act al administrației poate solicita despăgubiri în termen de un an de la data actului respectiv. În cazul respingerii integrale sau parțiale a cererii sau în cazul în care nu s-a obținut nici un răspuns în termen de 60 de zile, victima poate iniția o procedură administrativă. Administrația are obligația de a remedia orice daune care rezultă din acțiunile și măsurile sale. Această dispoziție consacră o responsabilitate obiectivă a statului, care intră în joc atunci când s-a stabilit că, în circumstanțele unui anumit caz, statul nu și-a îndeplinit obligația de a menține ordinea publică și siguranța publică sau de a proteja viața și bunurile persoanelor, fără a fi nevoie să se stabilească existența unei erori delictoase legate de administrație. În cadrul acestui regim, administrația poate fi, prin urmare, ținută sub responsabilitatea oricui este victima unui prejudiciu cauzat de acte comise de persoane neidentificate. Pe teren al codului obligațiunilor, persoanele vătămate ca urmare a unui act ilicit sau delictual pot introduce o acțiune în despăgubire atât pentru prejudiciile materiale (articolele 41 Cu toate acestea, în conformitate cu art. 13 din Legea nr. 657 privind angajații din statul membru, persoanele care au suferit o pagubă din cauza exercitării unei funcții care intră sub incidența dreptului public pot, în principiu, să fie în justiție numai împotriva autorității publice de care aparține funcționarul în cauză și nu direct împotriva acestuia [articolele 129 alineatul (5) din Constituție, 55 și 100 din Codul obligațiunilor]. Cu toate acestea, această regulă nu este absolută. În cazul în care actul în cauză este calificat ca fiind delectual sau delicat și, prin urmare, își pierde caracterul de act sau de fapt administrativ (art. 50 din Codul obligațiunilor). Conform dispozițiilor Legii nr. 466, cel care se plânge că a fost victima unei privări de libertate ilegală sau nejustificată poate de drept să pună în discuție răspunderea administrației prin solicitarea de despăgubiri. Invocând art. 3 din Convenție, reclamantul susține că a fost supus abuzurilor în timpul reținerii sale de 11 zile la sediul poliției din Istanbul, pretinzând că a fost supus unor electroșocuri, a fost privat de alimente, a putut să-și satisfacă necesitățile naturale, a fost dezbrăcat, suspendat de brațe și acoperit cu jeturi de apă rece. Reclamantul susține că a fost supus torturii în timpul custodiei sale și a declarat încălcarea articolului 3 din convenție astfel formulat Nimeni nu poate fi supus torturii sau pedepselor sau tratamentelor inumane sau degradante. Cu excepția guvernului Guvernului susține în principal că persoana trasă din art. 3 nu poate fi examinat din cauza lipsei de epuizare de către reclamant a căilor de atac interne care ar fi putut permite repararea prejudiciilor pretinse. În ceea ce privește procedura penală privind polițiștii responsabili de luarea în custodie a reclamantului, guvernul observă că, în pofida faptului că aceștia din urmă au fost reținuți, reclamantul ar putea să aducă daune-interese în fața autorităților civile și administrative. Curtea reamintește că regula privind epuizarea căilor de atac interne, prevăzută la art. 35 alineatul (1) din Convenție, impune persoanelor care doresc să inițieze o acțiune în fața unui organism judiciar sau arbitral internațional obligația de a utiliza anterior acțiunile pe care le oferă sistemul juridic al țării lor. Prin urmare, statele membre nu trebuie să răspundă la acțiunile lor în fața unui organism internațional înainte de a fi avut posibilitatea de a remedia situația în ordinea lor juridică internă. Pentru a se putea considera că a respectat regula, un reclamant trebuie să se prevaleze de căile de atac disponibile în mod normal și suficiente pentru a-i permite să obțină despăgubiri pentru încălcările pe care le-a impus (a se vedea Hotărârea Aksoy c. Turcia din 18 decembrie 1996, Rec., p. 2275 1998-VIII, punctul 85. Curtea constată că dreptul turc prevede acțiuni civile, administrative și penale împotriva actelor ilicite și infracționale care sunt imputabile statului sau a agenților săi (a se vedea Hotărârea Yașa c. Turcia din 2 septembrie 1998, Rec., 1998-VI, p. 2431, § 72). În primul rând, în ceea ce privește acțiunea civilă în despăgubirea prejudiciilor suferite din cauza unor acte ilicite sau a unor căi de fapt din partea unor agenți de la Cu toate acestea, în speță, procedurile penale referitoare la plângerea reclamantului care a dus la arestarea polițiștilor, este puțin probabil să poată fi identificați responsabilii pentru actele denunțate de solicitant. În ceea ce privește acțiunea administrativă prevăzută la art. 125 din Constituție și întemeiată pe răspunderea obiectivă a administrației, Curtea amintește că o cale de atac indicată de guvern trebuie să existe într-un grad suficient de certitudine, în practică și în teorie (a se vedea, printre altele, Hotărârea Ya 42). Pe lângă aceasta, Curtea a luat deja notă de faptul că este vorba despre o acțiune întemeiată pe răspunderea obiectivă a statului, în special pentru actele ilicite ale agenților săi, a căror identificare prin definiție nu este o condiție prealabilă pentru punerea în aplicare a acestei căi de drept. Or, investigațiile pe care art. 3 din Convenție le impune statelor contractante în caz de maltratare sau tortură trebuie să poată duce tocmai la identificarea și pedepsirea responsabililor. Curtea a stat deja la baza acestei obligații prin simpla acordare de despăgubiri (a se vedea, printre altele, Hotărârea Kaya c. Turcia din 19 februarie 1998, Rec., 1998-I, p. 329, § 105). Într-adevăr, dacă o cale de atac bazată pe răspunderea obiectivă a statului a fost făcută pentru o cale de drept de a epuiza pentru obiecțiuni ridicate pe teren la art. 3, obligația statului de a-l căuta pe persoana sau persoanele care sunt vinovate de rele tratamente sau de tortură ar putea fi anihilată (a se vedea Hotărârea Yașa menționată anterior, §§ 73-74). Prin urmare, Curtea consideră că, pentru a se plânge de tratamentul suferit în timpul unei detenții a căror legalitate a fost constatată de autoritățile judiciare competente, plângerea penală constituie o cale de atac eficientă și suficientă. Comisia constată că, în cazul de față, ca urmare a plângerii penale depuse de solicitant, s-a intentat o acțiune în fața instanței judecătorești împotriva polițiștilor responsabili de arestarea sa și că aceasta a dus la achitarea acestora. Prin urmare, având în vedere rezultatul procedurii penale, Curtea consideră că reclamantul nu era obligat să încerce din nou să obțină despăgubiri prin inițierea unei acțiuni în despăgubire în fața instanțelor civile sau administrative (a se vedea mutatis mutandis Hotărârea Assenov menționată anterior, § 86). Pe fond Guvernul susține că acuzațiile de tortură și maltratare ale reclamantului sunt lipsite de temei. Reclamantul respinge teza guvernului și își reiterează afirmațiile. În urma unei examinări preliminare a faptelor și argumentelor părților, Curtea consideră că acest motiv ridică întrebări de fapt și de drept care nu pot fi soluționate în această etapă a procedurii și necesită o examinare pe fond. Prin urmare, acesta nu poate fi declarat în mod vădit nefondat, în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. În plus, nu se confruntă cu niciun alt motiv de nevinovăție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară restul cererii admisibile, toate mijloacele de fond rezervate. Dolle J.-P. Costa Modulul Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2001-11-27
0,97
YAZ contre la TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 29485/95 présentée par Oya YAZ contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 27 novembre 2001 en une chambre composée de MM.
CtEDO 2001-08-28
0,96
AYDIN ET AUTRES contre la TURQUIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 46263/99 présentée par Mustafa AYDIN et autres contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 28 août 2001 en une chambre
CtEDO 2003-12-04
0,96
AYDIN ET AUTRES contre la TURQUIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 46263/99 présentée par Mustafa AYDIN et autres contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 4 décembre 2003 en une chambr
CtEDO 2001-09-04
0,96
ESEN contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 29484/95 présentée par Hakime ESEN contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 4 septembre 2001 en une chambre composée de
CtEDO 2003-09-02
0,96
AY contre la TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 30951/96 présentée par Ali İhsan AY contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 2 septembre 2003 en une chambre composée de : MM.
Sursă