CtEDO 15.02.2001 Auto

ÖNDER contre la TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
15.02.2001
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2001
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
ÖNDER contre la TURQUIE (CtEDO, 2001)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE PARTIALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 40512/98 prezentate de Hüseyin ÖNDER și Halil ÖNDER împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se întrunește la 15 februarie 2001 într-o cameră compusă din domnii C.L. Rozakis președintele A.B. Baka R. Türmen, Lorenzen Tsatsa-Nikolovska dnii Levits Kovler judecători E. Fribergh grefier de secțiune Având în vedere cererea prezentată mai sus Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 3 martie 1998 și înregistrată la 30 martie 1998, după ce a intenționat acest lucru, ia următoarea decizie. Reclamanții, dnii Hüseyin Önder și, fratele său, Halil Önder, sunt cetățeni turci născuți în 1944 și, respectiv, în Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de reclamantă, pot fi rezumate după cum urmează. La 5 noiembrie 1997, reclamantul Hüseyin a fost arestat de către polițiștii Secțiunii antiterorism din cadrul Direcției de Securitate D În ceea ce-l privește pe Halil, data arestării sale este controversată. După aceea, el ar fi fost arestat în același timp cu fratele său, la 5 noiembrie 1997 și, potrivit procesului verbal din 6 noiembrie. La această ultimă dată, fiul reclamantului Halil i-a informat pe Méletinkaya și Aslan ( El le - a explicat că tatăl și unchiul său fuseseră reținuți în urma perchezițiilor efectuate la domiciliul lor; atunci când rudele lor încercau să se asigure de soarta reclamanților, poliția ar fi negat totuși aceste fapte. Aceasta le-a fost refuzată, în temeiul articolului 16 din Legea nr. 2845, astfel cum a fost modificată prin Legea nr. La 7 noiembrie 1997, la cererea procurorului, un judecător judecător la curtea de securitate a statului, a dispus prelungirea curții de custodie a reclamanților până la 11 noiembrie. 11 noiembrie 1997, reclamanții au fost auziți mai întâi de procuror. Halil a contestat acuzațiile aduse împotriva lui și a renegat declarația sa la poliție, susținând că a trebuit s-o semneze fără să o citească. Hüseyin a făcut același lucru, cel puțin parțial; el a prezentat declarații, cu ochii bandajați, și a arătat că, dacă a dat membrilor PK, o sumă de 30 20.000 de lire turcești, propria armă de 7.65 mm, precum și Kalashnikov pe care fratele său Halil l-a moștenit de la tatăl lor, a fost pentru că a fost forțat să o facă de către acești răufăcători. După aceea, reclamanții au fost duși în fața judecătorului asezător. La 25 noiembrie 1997, procurorul a pus 18 persoane, inclusiv pe reclamanți, sub acuzare în fața Curții de Securitate a statului. La 8 ianuarie 1998, judecătorii din fond îl admiră pe reclamant Halil în beneficiul libertății provizorii. Curtea de Securitate a Uniunii Europene și-a pronunțat hotărârea la 25 iunie 1998 și a pronunțat Halil Önder. Cu toate acestea, ea și-a declarat fratele Hüseyin vinovat de faptele reproșate și l-a condamnat la o pedeapsă cu închisoarea de 3 ani și 9 luni, concluzionând că acțiunea sa consta în recunoașterea poziției impuse de membrii PKK, prin urmare, într-un ajutor acordat acestora din urmă, efectuată în cunoștință de cauză. Hüseyin s-a ocupat în fața Curții de Casație, care a confirmat hotărârea atacată în toate dispozițiile sale, la 8 martie 1999. GRIEFS Invocând art. 5 alineatul (3) din convenție, reclamanții se plâng mai întâi de durata excesivă a custodiei lor secrete, private de orice contact cu exteriorul. De asemenea, ei se declară victime ale unei încălcări a articolului 6 alineatul (3) paragraf. (a), (b) și (c) din Convenție, în special pentru că ar fi fost informați cu privire la motivele acuzațiilor aduse împotriva lor decât ca urmare a comunicării rechiziționarei procurorului și pentru că la secția de poliție, ei ar fi fost obligați să semneze, cu ochii legați și în absența unui avocat, declarații care ar fi servit drept probe în sarcina lor. Curtea a examinat obiecțiunile prezentate de reclamanți. Cu toate acestea, în statul în care se află dosarul cauzei, aceasta consideră că nu este în măsură să se pronunțe asupra admisibilității celor întemeiate pe art. 5 alineatul (3) din convenție și consideră că este necesar să le aducă la cunoștința guvernului pârât, în conformitate cu art. 54 alineatul (3) litera (b) din Regulamentul său de procedură. În ceea ce privește afirmațiile de încălcare a articolului 6 alineatul (3), Curtea constată că reclamanții au fost informați cu privire la eventualele obstacole în calea admisibilității acestora. Având în vedere toate elementele aflate în posesia sa și în măsura în care este competentă să cunoască aceste afirmații, Curtea nu constată nicio aparență de încălcare a drepturilor și libertăților garantate prin convenție. Prin urmare, rezultă că această parte a cererii trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, adjuvantul adjuvanților revocați la art. 5 alineatul (3) din convenție, cu privire la duratele gărzilor la vedere care le-au fost impuse ; DECLARĂ REQUETA IRRECEVABILĂ pentru surplus. Erik Fribergh Christos Rozakis Grefier

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2000-04-04
0,96
ÜLGER contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 41307/98 présentée par Hüseyin ÜLGER contre Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 4 avril 2000 en une chambre composée de M
CtEDO 2001-09-11
0,96
ÖZDEMIR contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 46952/99 présentée par Hıdır ÖZDEMİR contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 11 septembre 2001 en une chambre compos
CtEDO 2001-03-08
0,96
ÖZBEY contre la TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 31883/96 présentée par Hasan Hüseyin ÖZBEY contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 8 mars 2001 en une chambre composée
CtEDO 2000-09-14
0,96
ÖNDER contre la TURQUIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 31136/96 présentée par Yalçin ÖNDER contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 14 septembre 2000 en une chambre composée de M.
CtEDO 2000-11-28
0,96
YILMAZ contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 45733/99 présentée par Metin YILMAZ contre Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (Première section), siégeant le 28 novembre 2000 en une chambre composée de
Sursă