CtEDO 15.02.2001 Auto

TSOUKALA ET AUTRES contre la GRECE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
15.02.2001
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2001
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
TSOUKALA ET AUTRES contre la GRECE (CtEDO, 2001)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIA PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 53823/00 prezentate de Victoria Tsoukala și alții împotriva Greciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 15 februarie 2001 într-o cameră compusă din domnii A.B. Baka președintele C.L Rozakis Bonello Strážnická domnii Lorenzen Fischbach Kovler judecători și E. Fribergh, grefier de secțiune Având în vedere cererea sus-menționată depusă la 31 decembrie 1999 și înregistrată la 11 ianuarie 2000, după ce a deliberat, face următoarea decizie, în fapt, recurentele, dna Victoria Tsoukala, dl Georgios Tsoukalas, dl Dionyssios Tsoukalas și dna Dimitra Derlopa sunt cetățeni greci, născuți în 1914, 1946, 1938 și 1936 și rezidenți în Atena și Salonic. Ei sunt reprezentați în fața Curții de către D. Nikopoulos, avocat în baroul din Salonic. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de către reclamanți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamanții sunt proprietari, în subdiviziuni și în calitate de moștenitori ai Argyros Tsoukalas, ai unui teren de 287,5 m (inclusiv actul de transfer de proprietate, și anume contractul încheiat de un notar din Salonic la 10 aprilie 1940) sau de 317,5 m (pe baza unei expertize efectuate la 19 decembrie 1988), cu sediul la Salonic. Prin două cereri din 30 martie și 8 iunie 1964, Argyros Tsoukalas a solicitat Biroului de amenajare a teritoriului Salonic să se definească suprafața terenurilor în cauză în vederea trasării unui drum în fața acestora și să se calculeze valoarea care trebuie plătită proprietarilor considerați a profita de traseul drumului. printr-o decizie nr. 1940 din 16 septembrie 1964, biroul menționat anterior a aplicat dispozițiile art. 6 alin. În conformitate cu acest articol, proprietarii de terenuri ale căror părți de teren sunt expropriate în scopul amenajării teritoriului sunt considerați ca profitând de această amenajare și trebuie să participe la cheltuielile acesteia. Biroul a decis că terenul în cauză cuprindea și o suprafață de 139 m , provenind de pe terenurile învecinate și că Argyros Tsoukalas era considerat un proprietar care beneficia de amenajare și trebuia să plătească despăgubiri pentru o suprafață de 585,14 metri. La 29 aprilie 1970, Argyros Tsoukalas a anulat parțial Decizia nr. 1940, pe baza dispozițiilor mai favorabile prevăzute la art. 2 din Legea nr. La 23 iunie 1970, prefectura Salonic a acceptat cererea lui Argyros Tsoukalas, care, la 30 octombrie 1970, a solicitat modificarea Deciziei nr. 1940. Prin Decizia nr. 2968 din 30 noiembrie 1970, Ministerul Lucrărilor Publice a modificat decizia menționată anterior. La data de 3 decembrie 1976, orașul Salonic a solicitat prin președinție anularea Deciziei nr. 2968. La 22 decembrie 1976, aceasta a anulat decizia menționată anterior și a restabilit decizia nr. 1940, pe motiv că dispozițiile Legii nr. 625/1968 nu se aplică în cazul de față. La 26 februarie 1977, reclamanții au invitat Ministerul Lucrărilor Publice să anuleze decizia din 22 decembrie 1976, dar acesta le-a despăgubit la 29 iulie 1977 din aceleași motive ca și cele prezentate de prefectură. La 30 decembrie 1980, Consiliul de Stat a respins o acțiune în anulare a reclamanților împotriva deciziei din 29 iulie 1977 (hotărârea nr. 432/1980). Printr-o cerere din 7 decembrie 1988, o terță persoană care revendica drepturi de proprietate pe o parte a terenului în litigiu, a invitat instanța de mare instanță din Salonic, compusă din un judecător, să stabilească suma unitară provizorie a dreptului de proprietate pe care reclamanții trebuiau să i-l plătească ca urmare a amenajării terenului. Iunie 1999, tribunalul a stabilit această sumă la 78 000 drahme pe metru pătrat. Reclamanții nu au plătit imediat suma fixată, deoarece au invitat Tribunalul de Mare Instanță din Salonic, compus din trei judecători, să stabilească suma unitară definitivă a acestei indemnizații. Această procedură este în continuare pendinte din cauza mai multor amânări datorate sesizării Consiliului de Stat de către solicitanți la 23 martie 1989. La 19 decembrie 1988, reclamanții au invitat conducerea de amenajare a teritoriului prefecturii Salonic să anuleze Decizia nr. 1940 , susținând că autoritățile competente au fost înșelate în luarea acestei decizii, deoarece acestea s-au bazat pe date false. Cu toate acestea, această direcție a decăzut reclamanții printr-o decizie din 7 februarie 1989. La 23 martie 1989, reclamanții au sesizat Consiliul cu privire la o acțiune în anulare a deciziei din 7 februarie 1989. La 11 decembrie 1989, președintele celei de-a patra camere a Consiliului din . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mai 1995, 22 noiembrie 1995 și 10 ianuarie 1996. Deliberarea a avut loc la 31 ianuarie 1996 și Consiliul depeat la 18 martie 1998 (nr. 1133). Consiliul de Primă Instanță consideră că decizia din 7 februarie 1989 nu avea caracter executoriu și, prin urmare, acțiunea împotriva acesteia era inadmisibilă, întrucât examinarea cauzei pe baza acelorași elemente ale dosarului nu putea duce la adoptarea unei noi hotărâri executorii a administrației. Cu toate acestea, în conformitate cu opinia unuia dintre membrii săi, acțiunea în anulare a instanțelor nu era acoperită de autoritatea de lucru considerată creată de Hotărârea nr. 435/1980 a Consiliului de Miniștri și acesta din urmă ar fi trebuit să se pronunțe asupra constituționalității Legii nr. 5269/1931 în lumina dispozițiilor Constituției din 1975. La art. 2 din Legea nr. 625/1968 a adăugat la art. 6 alineatul (3) din Legea nr. 5269/1931 o dispoziție care se citește astfel În orice caz, sarcina asupra proprietarilor de terenuri nu trebuie să depășească greutatea corespunzătoare unei suprafețe cu o lățime de 10 metri sau jumătate din suprafața rămasă a terenului după deducerea spațiului verde. Restul este preluat de către municipalitate sau de către municipalitatea GRIFS. Invocând art. 6 alin. (1) din Convenție, reclamanții se plâng de durata procedurii în fața Consiliului de Stat. Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1, reclamanții susțin că diversele decizii ale autorităților administrative competente, așa cum au fost confirmate de Consiliul de Stat, le afectează dreptul de proprietate pe teren în litigiu. (1) din Protocolul nr. 1, conform căruia orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietății sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. Reclamanții susțin că, în urma respingerii acțiunii lor în anulare de către Consiliu la 18 martie 1998, Decizia nr. 1940 din 16 septembrie 1964 riscă să fie executată și să aducă atingere în mod grav dreptului lor de proprietate pe teren în litigiu. și sunt considerați proprietari profitând de amenajarea terenului și care trebuie să participe la cheltuielile de expropriere pentru o suprafață de 63,50 m. Ei susțin că legislația mai favorabilă pentru ei în această privință [art. 6 alineatul (3) din Legea nr. 5269/1931, astfel cum a fost modificată prin articolele 2 din Legea nr. 625/1968 și 3 din Legea nr. 653/1977), care ar fi condus la o sarcină mai mică asupra proprietății lor, ar fi trebuit să se aplice și în cazul lor. Cu toate acestea, Consiliul de la ë n a nu a examinat afirmațiile lor în lumina Constituției din 1975 și a art. 1 din Protocolul nr. 1. Curtea ia notă de faptul că, prin hotărârea sa din 18 martie 1998, Consiliul a respins acțiunea în anulare pe motiv că decizia atacată nu avea caracter executoriu și a admis, de fapt, că această acțiune era acoperită de autoritatea de lucru judecat creată prin hotărârea sa din 30 decembrie 1980. În această hotărâre, Consiliul de Stat considerase că reclamanții nu puteau beneficia de dispozițiile Legii nr. 625/1968, mai favorabile pentru aceștia, întrucât acestea nu se află decât în actele care au legătură cu intrarea lor în vigoare. Or, ca urmare a acestei hotărâri, Decizia nr. 1940/∞ mai exact, actul prin care se face referire la inculpați trebuia să continue să producă efecte și să stabilească soarta proprietății în litigiu, în special în ceea ce privește procedurile ulterioare referitoare la indemnizațiile de care erau răspunzători reclamanții. Cu toate acestea, la data hotărârii Consiliului - la 30 decembrie 1980 - Grecia nu a recunoscut încă dreptul la recurs individual. Prin urmare, faptele constitutive ale presupusei încălcări sunt acoperite de limitarea timpului prevăzută în declarația (în limba engleză) de acceptare a dreptului de recurs individual, deoarece înainte de 20 noiembrie 1985, data intrării în vigoare a acestei acceptări. Prin urmare, această parte a cererii nu intră sub incidența competenței raționale [45]. În conformitate cu art. 35 alineatul (3) și art. 4 din convenție, reclamanții susțin, de asemenea, că durata procedurii pe care au inițiat-o la 23 martie 1989 în fața Consiliului de Stat a depășit termenul rezonabil de la art. 6 alineatul (1) din convenție care, în partea sa relevantă, se citește astfel Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile cu privire la drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) Curtea amintește că, pentru ca art. 6 alineatul (1) din convenție să găsească să se aplice, trebuie să existe un litigiu cu privire la unul dintre drepturile sau obligațiile cu caracter civil ale reclamantului. Prin urmare, art. 6 alineatul (1) trebuie să fie direct determinant pentru un astfel de drept sau o astfel de obligație, care să nu se limiteze, pentru a intra în joc, la o legătură tenună sau la repercusiuni îndepărtate (hotărârea Fayed c. Regatul Unit din 21 septembrie 1994, seria A nr. 294 B, § 56). În speță, Curtea constată că, la 19 decembrie 1988, reclamanții au invitat conducerea amenajării teritoriului prefecturii Salonic să anuleze Decizia nr. 1940; aceștia au susținut că autoritățile competente au fost înălțate prin luarea acestei decizii, deoarece s-au bazat pe date false. Cu toate acestea, această direcție i-a determinat pe solicitanți printr-o decizie din 7 februarie 1989. La 23 martie 1989, reclamanții au sesizat Consiliul cu privire la o acțiune în anulare a acestei decizii. Consiliul de Primă Instanță consideră că decizia din 7 februarie 1989 nu avea caracter executoriu și, prin urmare, acțiunea împotriva acesteia era inadmisibilă, întrucât examinarea cauzei pe baza acelorași elemente ale dosarului nu putea duce la adoptarea unei noi hotărâri executorii a administrației. În aceste condiții, Curtea consideră că procedura în litigiu în fața Consiliului de Stat nu se referea la o contestare a unui drept sau a unei obligații cu caracter civil, în sensul articolului 6 alineatul (1) din convenție. Prin urmare, această parte a cererii nu intră sub incidența competenței raționale a Curții și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 alineatele (3) și (4) din convenție. Pentru aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Erik Fribergh András Baka Modululer Președintele

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2002-04-30
0,95
GEORGIADIS et AUTRES contre la GRECE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 59259/00 présentée par Iordanis GEORGIADIS et autres contre la Grèce La Cour européenne des Droits de l’Homme (1 re section), siégeant le 30 avril 2002 en une chambre composée d
CtEDO 2001-09-20
0,95
AZAS ET AUTRES contre la GRECE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 50824/99 présentée par Dimitrios AZAS et autres contre la Grèce La Cour européenne des Droits de l’Homme (Deuxième section), siégeant le 20 septembre 2001 en une chambre composé
CtEDO 2000-03-09
0,94
IKONOMITSIOS contre la GRECE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 43615/98 présentée par Vassilios IKONOMITSIOS contre Grèce La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 9 mars 2000 en une chambre composée de
CtEDO 2004-01-08
0,94
ROUSSAKIS et AUTRES contre la GRECE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 15945/02 présentée par Christina ROUSSAKIS et autres contre la Grèce La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 8 janvier 2004 en une chambre comp
CtEDO 2005-11-24
0,94
ANDRIOTIS et ANDRIOTI c. GRECE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 389/03 présentée par Eftimios ANDRIOTIS et Georgia ANDRIOTI contre la Grèce La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 24 novembre 2005 en une cha
Sursă