SEGUNDA SECȚIUNE CAUZĂ DE ÇAYLI ȘI SERLİ c. TÜRKİYE (Aplicații nos. 49535/18 și 10419/20) JUDGMENT STRASBOURG 9 mai 2023 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Çaylı și Serli c. Türkiye, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A doua secțiune), care stă în calitate de comitet compus din: Egidijus Kūris , Președintele Pauliine Koskelo, Frédéric Krenc , judecători și Dorothee von Arnim, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere: cererile împotriva Republicii Türkiye depuse Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de către reclamanții enumerați în tabelul adăugat („reclamanții”), la diferitele date indicate în acest articol; hotărârea de a anunța plângerea referitoare la art. 8 din Convenția guvernului turc („Guvernul”) reprezentată de agentul lor, dl Hacı Ali Açıkgül, șef al Departamentului Drepturilor Omului Ministerului Justiției din Republica Türkiye, și de a declara inadmisibil restul cererilor; observațiile părților; hotărârea de a respinge obiecția Guvernului față de examinarea cererilor de către un comitet; după deliberarea în particular la 11 aprilie 2023, pronunță următoarea hotărâre, care a fost adoptată la acea dată: OBIECTUL CAUZEI Solicitările se referă la monitorizarea și interceptarea corespondenței reclamanților cu avocații lor de către autoritățile închisoare. Cererea nr. 49535/18 În momentul în care reclamantul a fost reținut în așteptarea procesului în cadrul Instituției penale închise de tip T Kocaeli, cu privire la acuzațiile de aderare la organizația descrisă de autoritățile turce ca FETÖ/PDY („Fetullahist Terror Organization/Parallel State Structure”). La 23 decembrie 2016, reclamantul a solicitat judecătorului Kocaeli, plângându-se că o scrisoare trimisă de avocatul său a fost transmisă numai după deschiderea și inspecția de către autoritățile închisoare. Judecătorul Kocaeli a respins plângerea la 22 Februarie 2017, având în vedere că scrisorile trimise de avocați nu au fost în domeniul de aplicare al protecției prevăzute la art. 68 § 4 din Legea privind executarea penalităților și măsurilor de securitate („Legea nr. 5275”) și că numai scrisorile trimise de deținuți la avocații lor au fost protejate; acest lucru a fost pentru că nu a fost posibil să se determine dacă aceste scrisori au fost într-adevăr trimise de avocatul unui deținut. La 8 martie 2017, reclamantul a apelat împotriva acestei hotărâri în fața celui de-al doilea judecător Kocaeli Assize Court, care a respins recursul său la 17 martie 2017. La 14 aprilie 2017, reclamantul a depus o cerere individuală în fața Curții Constituționale. Curtea Constituțională a respins cererea ca fiind evident nefondată la 27 iulie 2018. Cerere nr. 10419/20 În momentul în care reclamantul a fost deținut în Instituția penală închisă tip T Denizli, fiind condamnat pentru aderarea la FETÖ/PDY. La 12 decembrie 2018, consiliul disciplinar a închisorii a decis să confisce anexele scrisorii trimise reclamantului de către avocatul său care conține o hotărâre a celui de-al doilea tribunal al districtului Antalya. În decizia sa, consiliul disciplinar a declarat că hotărârea în cauză nu a fost eliberată în ceea ce privește reclamantul și că documentul nu a putut fi considerat ca o scrisoare în sensul Legii nr. 5275. La 14 decembrie 2018, reclamantul a depus o opoziție împotriva deciziei de confiscare judecătorului Denizli. La 17 decembrie 2018, judecătorul Denizli a hotărât să respingă această opoziție. 10. Un recurs de către reclamant din data de 20 decembrie 2018 a fost respins de către Tribunalul Denizli Primul Assize la 21 decembrie 2018. 11. Reclamantul a depus apoi o cerere individuală la Curtea Constituțională la 31 decembrie 2018, plângând, printre altele Curtea Constituțională a examinat această afirmație în contextul dreptului reclamantului de a avea facilitățile necesare pentru pregătirea apărării sale și a declarat inadmisibil pentru neepuizarea drepturilor legale la 10 ianuarie 2020. Având în vedere subiectul similar al cererilor, Curtea consideră oportun să le examineze împreună într-o singură hotărâre. ÎNCĂLCAREA ALEGATĂ A ARTICOLUL 8 AL CONVENȚIEI 13. Reclamanții s-au plâns în temeiul articolului 8 din Convenție cu privire la monitorizarea și interceptarea de către autoritățile închisoare a corespondenței cu avocații lor. 14. Guvernul a susținut că reclamantul în cererea nr. 10419/20 nu a scăpat de căile de recurs interne din motivele – care au fost descrise de Curtea Constituțională în decizia sa – că el a solicitat Curții Constituționale se bazează pe dreptul de a avea timp și facilități adecvate pentru pregătirea apărării sale atunci când, de fapt, procedurile penale relevante nu au fost încă încheiate la momentul cererii. 15. Curtea observă că, de asemenea, reclamantul a susținut în fața Curții Constituționale afirmația sa că, în fond, a existat o încălcare a articolului 8 din Convenție din cauza monitorizării corespondenței sale cu avocatul său, respingând astfel obiecția guvernului cu privire la acest punct. 16. Guvernul a invitat, de asemenea, Curtea să declare reclamațiile în ambele cereri inadmisibile din cauza lipsei unui dezavantaj semnificativ în sensul articolului 35 § 3 litera (b) din Convenție. Având în vedere jurisprudența bine stabilită a Curții (a se vedea Campbell c. Regatul Unit , 25 martie 1992 §§ 32-54, Serie A nr. 233; Ekinci și Akalın c. Turcia , nr. 77097/01, § 47, 30 ianuarie 2007; și Eylem Kaya c. Turcia , nr. 26623/07 , §§ 41 et seq. , 13 decembrie 2016 , în această privință , care subliniază caracterul privilegiat al relației avocat-client și importanța respectării confidențialității avocat-clientului , Tribunalul consideră că această obiecție ar trebui respinsă de asemenea. 17. În plus, Curtea constată că această plângere nu este vădit nefondată, nici inadmisibilă pe niciun alt motiv enumerat la art. 35 din Convenție. Prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. 18. Principiile generale privind dreptul de a respecta corespondența unei persoane cu avocatul său au fost rezumate în Campbell (citate mai sus, §§ 32-54), Ekinci și Akalın (citat mai sus, § 47) și Eylem Kaya (citat mai sus, § 41). 19. În ceea ce privește existența unei interferențe cu dreptul de a respecta corespondența cu un avocat în acest caz, în cererea nr. 49535/18, Guvernul a susținut că nu a existat nici o indicație pe plicul scrisorii că expeditorul său, C.Ç., a fost avocatul reclamantului. Reclamantul a contestat această afirmație și a prezentat înregistrări ale instituției penale care demonstrează că persoana numită C.Ç. l-a vizitat anterior în închisoare ca avocat. Curtea observă că guvernul nu a prezentat nici un document sau argument pentru a respinge depunerea reclamantului. De asemenea, Curtea constată că Guvernul nu a afirmat că plicul în cauză nu a purtat numele expeditorului său, C.Ç. 20. În ceea ce privește cererea nr. 10419/20, faptul că atașamentul la scrisoarea trimisă reclamantului de către avocatul său nu a fost confiscat de părți. 21. Având în vedere cele de mai sus, având în vedere acceptarea instanțelor interne că scrisorile trimise reclamanților de către avocații lor au fost supuse monitorizării sau interceptării, Curtea concluzionează că o astfel de practică de către autoritățile închisoare constituie o ingerință în dreptul reclamanților de a respecta corespondența lor cu avocații în sensul articolului 8 § 1 din convenție. 22. În ceea ce privește licența și, în special, prevederea acestei interferențe, Curtea consideră că nu este necesar să se pronunțe asupra acestor chestiuni, având în vedere concluzia sa cu privire la necesitatea interferenței de mai jos (pentru o abordare similară cu privire la dreptul de a respecta corespondența cu un avocat, a se vedea Ekinci și Akalın, citat mai sus, § 42). 23. În ceea ce privește obiectivele legitime, Curtea reiterează că monitorizarea corespondenței unui deținut poate urmări obiective legitime, în special garantarea „securității naționale” și/sau „prevenirea tulburărilor sau a crimei” în temeiul articolului 8 § 2 din Convenție (a se vedea mutatis mutandis Erdem v. Germania, nr. 38321/97, § 60, CEDH 2001-VII (excerturile) și Eylem Kaya, citate mai sus, § 39). 24. Având în vedere absența oricărei constatări contrare în acest caz, Curtea acceptă că interferența în cauză a urmărit obiectivele legitime de prevenire a tulburărilor și a infracțiunii. 25. Curtea reiterează că, în ceea ce privește necesitatea măsurii în litigiu, un regim privilegiat în temeiul articolului 8 din Convenție trebuie aplicat corespondenței între un avocat și un deținut, indiferent de scopul său (a se vedea Eylem Kaya , citat mai sus, § 41, și jurisprudența citată în respectiva jurisprudență). Confidențialitatea corespondenței dintre deținuți și avocații lor constituie un drept fundamental al persoanelor fizice și afectează direct dreptul lor de a ridica o apărare. Prin urmare, o limitare a acestui drept este permisă numai în circumstanțe excepționale și trebuie să fie înconjurat de garanții adecvate și eficiente împotriva abuzurilor (ibid., § 44), cum ar fi alocarea oricărui control necesar al corespondenței judecătorilor independenți și nu autorităților închisoare înșiși (ibid., § 45). 26. Curtea consideră că nu s-a demonstrat în acest caz că monitorizarea și interceptarea de către autoritățile închisoare a corespondenței dintre reclamanții și avocații acestora au fost efectuate în astfel de condiții excepționale și au fost înconjurate de garanțiile necesare împotriva abuzurilor. Prin urmare, această interferență nu a fost „necesară într-o societate democratică” în sensul articolului 8 § 2. 27. În consecință, s-a constatat o încălcare a articolului 8 din Convenție. Reclamantul în cerere nr. 49535/18 a solicitat 15.000 de euro (EUR) în ceea ce privește prejudiciile morale și 5,080 EUR în ceea ce privește costurile și cheltuielile. Reclamantul a prezentat un contract elaborat de reprezentantul său, dar nu semnat de părți, precum și o explicație detaliată a costurilor avocaților relevanți. Reclamantul în cererea nr. 10419/20 a solicitat 50 000 EUR în ceea ce privește prejudiciile morale și 2 165 EUR în ceea ce privește costurile și cheltuielile suportate în fața Curții fără a prezenta documente justificative. , citat mai sus, § 61), plus orice impozit care poate fi imputabil. 32. În ceea ce privește afirmațiile reclamanților în ceea ce privește costurile și cheltuielile, Curtea observă că reclamanții nu au reușit să arate prin documente justificative că au suportat în realitate cheltuielile și cheltuielile presupuse. Prin urmare, Curtea respinge restul cererilor. aderarea cererilor; declară că cererile sunt admisibile; declară că a existat o încălcare a articolului 8 din Convenție; deține (a) că Statul pârât trebuie să plătească fiecare solicitant, în termen de trei luni, 300 EUR (3 sute de euro), plus orice impozit care poate fi imputabil, în ceea ce privește prejudiciile morale, să fie convertit în moneda statului contestat la rata aplicabilă la data decontare; (b) cea de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se achită pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale; respinge restul cererii reclamanților pentru o justă satisfacție. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 9 mai 2023, în conformitate cu articolele 2 și 3 din Regulamentul de judecată. Dorothee von Arnim Egidijus Kūris Președintele de secretar adjunct APENDIX Nr. cerere nr. Denumirea de caz Lodged on Solicitant An of nace of residence Nationality Reprezentat cu 49535/18 Çaylı v. Türkiye 09/10/2018 Ramazan ÇAYLI 1978 Zonguldak Turc Ahmet Can DEMIRCI 10419/20 Serli v. Türkiye 31/01/2020 Ufuk SERLİ 1985 Eskișehir Sultan turc Teke SOYDINÇ
SECOND SECTION
CASE OF ÇAYLI AND SERLİ v. TÜRKİYE
(Applications nos. 49535/18 and 10419/20)
JUDGMENT
9 May 2023
This judgment is final but it may be subject to editorial revision.
In the case of Çaylı and Serli v. Türkiye,
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting as a Committee composed of:
Egidijus Kūris
, President
,
Pauliine Koskelo,
Frédéric Krenc
, judges
,
and Dorothee von Arnim,
Deputy Section Registrar,
Having regard to:
the applications against the Republic of Türkiye lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by the applicants listed in the appended table (“the applicants”), on the various dates indicated therein;
the decision to give notice of the complaint concerning Article 8 of the Convention to the Turkish Government (“the Government”) represented by their Agent, Mr Hacı Ali Açıkgül, Head of the Department of Human Rights of the Ministry of Justice of the Republic of Türkiye, and to declare inadmissible the remainder of the applications;
the parties’ observations;
the decision to reject the Government’s objection to the examination of the applications by a Committee;
Having deliberated in private on 11 April 2023,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The applications concerned the monitoring and interception of the applicants’ correspondence with their lawyers by the prison authorities.
Application no. 49535/18
2.
At the material time the applicant was detained pending trial in the Kocaeli Second T-Type Closed Penal Institution on charges of membership of the organisation described by the Turkish authorities as FETÖ/PDY (the “Fetullahist Terror Organisation/Parallel State Structure”).
3.
On 23 December 2016 the applicant applied to the Kocaeli enforcement judge, complaining that a letter sent to him by his lawyer had been delivered only after it had been opened and inspected by the prison authorities.
4.
The Kocaeli enforcement judge dismissed the complaint on 22
February 2017 on the grounds that letters sent by lawyers were not within the scope of the protection provided under section 68 § 4 of the Law on the Execution of Penalties and Security Measures (“Law no. 5275”) and that only letters sent by prisoners to their lawyers were protected; this was because it was not possible to determine whether such letters really had been sent by a detainee’s lawyer.
5.
On 8 March 2017 the applicant appealed against that decision to the Kocaeli Second Assize Court, which rejected his appeal on 17 March 2017.
6.
On 14 April 2017 the applicant lodged an individual application with the Constitutional Court. The Constitutional Court dismissed the application as being manifestly ill-founded on 27 July 2018.
Application no. 10419/20
7.
At the material time the applicant was detained in the Denizli T-Type Closed Penal Institution, having been convicted of membership of the FETÖ/PDY.
8.
On 12 December 2018 the prison disciplinary board decided to confiscate the annexes of the letter sent to the applicant by his lawyer containing a judgment of the Second Chamber of the Antalya District Court. In its decision, the disciplinary board stated that the judgment in question had not been issued in respect of the applicant and that the document could not be considered as a letter within the meaning of Law No. 5275.
9.
On 14 December 2018 the applicant submitted an objection against the confiscation decision to the Denizli enforcement judge. On 17 December 2018 the Denizli enforcement judge decided to dismiss that objection.
10.
An appeal by the applicant dated 20 December 2018 was rejected by the Denizli First Assize Court on 21 December 2018.
11.
The applicant then filed an individual application with the Constitutional Court on 31 December 2018, complaining,
inter alia
, that his right to correspondence with his lawyer had been violated. The Constitutional Court examined this allegation in the context of the applicant’s right to have the necessary facilities for the preparation of his defence, and declared it inadmissible for non-exhaustion of legal remedies on 10 January 2020.
12.
Having regard to the similar subject matter of the applications, the Court finds it appropriate to examine them jointly in a single judgment.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 8 OF THE CONVENTION
13.
The applicants complained under Article 8 of the Convention about the monitoring and interception by prison authorities of their correspondence with their lawyers.
14.
The Government argued that the applicant in application no. 10419/20 had failed to exhaust domestic remedies on the grounds – which had been outlined by the Constitutional Court in its decision – that he had applied to the Constitutional Court relying on the right to have adequate time and facilities for the preparation of his defence when in fact the relevant criminal proceedings had not yet been concluded at the time of the application.
15.
The Court observes that the applicant also raised before the Constitutional Court his claim that there had been, in substance, a violation of Article
8 of the Convention due to the monitoring of his correspondence with his lawyer. It therefore dismisses the Government’s objection on this point.
16.
The Government further invited the Court to declare the complaints in both applications inadmissible on account of a lack of a significant disadvantage within the meaning of Article 35 § 3 (b) of the Convention. In the light of the Court’s well-established case-law
(see
Campbell v. the United Kingdom
, 25
March 1992, §§ 32-54, Series A no. 233;
Ekinci and Akalın v.
Turkey
, no.
77097/01, § 47, 30 January 2007; and
Eylem Kaya v. Turkey
, no.
26623/07
, §§ 41
et seq.
, 13 December 2016) on this matter,
which stresses the privileged nature of the lawyer-client relationship and the importance to respect lawyer-client confidentiality, the Court considers that that objection should also be rejected.
17.
The Court further notes that this complaint is neither manifestly ill-founded nor inadmissible on any other of the grounds listed in Article
35 of the Convention. It must therefore be declared admissible.
18.
The general principles concerning the right to respect for a person’s correspondence with his/her lawyer have been summarised in
Campbell
(cited above, §§ 32-54),
Ekinci
and Akalın
(cited above, § 47) and
Eylem Kaya
(cited above, § 41).
19.
As regards the existence of an interference with the right to respect for correspondence with a lawyer in the present case, in application no.
49535/18 the Government argued that there had been no indication on the envelope of the letter that its sender, C.Ç., was the applicant’s lawyer. The applicant disputed that allegation and submitted records of the penal institution showing that the person named C.Ç. had previously visited him in the prison as his lawyer. The Court observes that the Government have submitted no document or argument to refute the applicant’s submission. The Court also notes that the Government did not allege that the envelope in question had not borne the name of its sender, C.Ç.
20.
As regards application no. 10419/20, the fact that the attachment to the letter sent to the applicant by his lawyer was confiscated is not disputed by the parties.
21.
In the light of the foregoing, having regard to the domestic courts’ acceptance that the letters sent to the applicants by their lawyers were subject to monitoring or interception, the Court concludes that such a practice by the prison authorities constituted an interference with the applicants’ right to respect for their correspondence with their lawyers within the meaning of Article 8 § 1 of the Convention.
22.
As regards the lawfulness and in particular the foreseeability of that interference, the Court considers that it is not necessary to rule on those issues, having regard to its conclusion as to the necessity of the interference below (for a similar approach in relation to the right to respect for correspondence with a lawyer, see
Ekinci and Akalın
, cited above, § 42).
23.
As regards legitimate aims, the Court reiterates that the monitoring of a detainee’s correspondence may pursue legitimate aims, in particular the safeguarding of “national security” and/or “the prevention of disorder or crime” under Article 8 § 2 of the Convention (see,
mutatis mutandis
,
Erdem v. Germany
, no. 38321/97, § 60, ECHR 2001-VII (excerpts), and
Eylem Kaya,
cited above, § 39).
24.
Having regard to the absence of any findings to the contrary in the present case, the Court accepts that the interference in question pursued the legitimate aims of preventing disorder and crime.
25.
The Court reiterates that, as regards the necessity of the measure in dispute, a privileged regime under Article 8 of the Convention must be applied to correspondence between a lawyer and a detainee, whatever its purpose (see
Eylem Kaya
, cited above, § 41, and the case-law cited therein). The confidentiality of correspondence between detainees and their lawyers constitutes a fundamental right of the individuals and directly affects their right to mount a defence. A limitation of this right is therefore permissible only in exceptional circumstances and must be surrounded by adequate and effective safeguards against abuse (ibid., § 44), such as entrusting any necessary control of correspondence to independent judges and not to the prison authorities themselves (ibid., § 45).
26.
The Court considers that it has not been demonstrated in the present case that the monitoring and interception by the prison authorities of the correspondence between the applicants and their lawyers had been carried out in such exceptional circumstances and had been surrounded by the necessary safeguards against abuse. Accordingly, this interference was not “necessary in a democratic society” within the meaning of Article 8 § 2.
27.
There has accordingly been a violation of Article 8 of the Convention.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
28.
The applicant in application no. 49535/18 claimed 15,000 euros (EUR) in respect of non-pecuniary damage and EUR 5,080 in respect of costs and expenses. The applicant submitted a contract prepared by his representative, but not signed by the parties, and a detailed explanation of the relevant lawyers’ costs. The applicant did not submit any document in support of further costs he claimed.
29.
The applicant in application no. 10419/20 claimed EUR 50,000 in respect of non-pecuniary damage and EUR 2,165 in respect of costs and expenses incurred before the Court without submitting any supporting documents.
30.
The Government disputed those claims.
31.
The Court awards each of the applicants EUR 300 in respect of non-pecuniary damage (compare
Eylem Kaya
, cited above, § 61), plus any tax that may be chargeable.
32.
As for the applicants’ claims in respect of costs and expenses, the Court observes that the applicants have failed to show by any supporting documents that they actually incurred the alleged costs and expenses. The Court therefore dismisses the remainder of the claims.
Decides
to join the applications;
Declares
the applications admissible;
Holds
that there has been a violation of Article 8 of the Convention;
Holds
(a)
that the respondent State is to pay each applicant, within three months, EUR 300 (three hundred euros), plus any tax that may be chargeable, in respect of non-pecuniary damage, to be converted into the currency of the respondent State
at the rate applicable at the date of settlement;
(b)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amounts at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
Dismisses
the remainder of the applicants’ claim for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 9 May 2023, pursuant to Rule
77
§§
2 and 3 of the Rules of Court.
Dorothee von Arnim
Egidijus Kūris
Deputy Registrar
President
No.
Application no.
Case name
Lodged on
Applicant
Year of birth
Place of residence
Nationality
Represented by
1.
49535/18
Çaylı v. Türkiye
09/10/2018
Ramazan ÇAYLI
1978
Zonguldak
Turkish
Ahmet Can DEMIRCI
2.
10419/20
Serli v. Türkiye
31/01/2020
Ufuk SERLİ
1985
Eskișehir
Turkish
Sultan TEKE SOYDINÇ