AFFAIRE MUSIAL CONTRE LA POLOGNE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt.
AFFAIRE MUSIAL CONTRE LA POLOGNE (CtEDO, 2001)
Rezoluția ResDH(2001)11 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 25 martie 1999 în cauza Musiał împotriva Poloniei (adoptată de Comitetul de Miniștri la 26 februarie 2001 în cadrul celei de-a 741-a ședințe a delegaților miniștrilor) În temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificată prin Protocolul nr. 11 (denumită în continuare "convenția") Având în vedere hotărârea definitivă a Curții Europene a Drepturilor Omului pronunțată la 25 martie 1999 în cauza Musiał și transmisă la aceeași dată Comitetului miniștrilor în temeiul articolului 46 din Convenție; reamintind că la originea acestei cauze se află o cerere (n 24557/94) îndreptată împotriva Poloniei, introdusă în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 10 ianuarie 1994 în temeiul fostului articol 25 din Convenție, de către dl. Zbigniew Musiał, resortisant polonez, și că Comisia a declarat admisibilă argumentul potrivit căruia procedura de control jurisdicțional al legalității internalizării psihiatrice a reclamantului nu a fost efectuată în scurt timp; reamintind că cauza a fost introdusă în fața Curții de către Guvernul Poloniei la 17 august 1998 și de către reclamant la 7 august 1998; întrucât, în hotărârea sa din 25 martie 1999, Curtea: - a declarat, cu 16 voturi împotrivă, că a existat o încălcare a articolului 5 alineatul (4) din Convenție; - a declarat, cu 16 voturi împotrivă, că guvernul statului pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni, 15 000 zlotys pentru daune morale, și că această sumă ar trebui să majoreze cu un interes simplu de 24% pe an de la expirarea termenului menționat și până la plată; - a respins, în unanimitate, pretențiile reclamantului pentru surplus; Având în vedere normele adoptate de Comitetul miniștrilor privind aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție; invitând guvernul statului pârât să îl informeze cu privire la măsurile luate ca urmare a hotărârii din 25 martie 1999, având în vedere obligația Poloniei de a se conforma art. 46 alin. (1) din Convenție; întrucât, la examinarea acestei cauze de către Comitetul de Miniștri, guvernul statului pârât i-a dat acestuia informații cu privire la măsurile luate pentru a evita noi încălcări similare celei constatate în prezenta hotărâre (aceste informații sunt rezumate în anexa la prezenta rezoluție) ; S-a asigurat că, la 24 iunie 1999, în termenul stabilit, guvernul statului pârât a plătit moștenitorilor reclamantului suma prevăzută în Hotărârea din 25 martie 1999, Declară, după ce a luat cunoștință de informațiile furnizate de guvernul Poloniei, că și-a îndeplinit funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză. Anexă la Rezoluția ResDH(2001)11 Informații furnizate de guvernul Poloniei la examinarea cauzei Musiał de către Comitetul de Miniștri Pentru a preveni repetarea acestor încălcări, Ministerul Justiției a difuzat tribunalelor hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului (în traducerea poloneză), atrăgând în mod expres atenția asupra faptului că își păstrează întreaga responsabilitate de a se asigura că experții respectă termenele impuse, astfel încât să se evite întârzierile inutile. În plus, hotărârea a fost comunicată autorităților poloneze, în special autorităților responsabile de întârzierile constatate în cauza Musiał (Tribunalul regional Katowice, Spitalul psihiatric Rybnik și Universitatea din Cracovia). În plus, traducerea hotărârii a fost publicată în Buletinul Centrului de informare al Consiliului Europei de la Varșovia (n3/2000, p. 143-155). Pe de altă parte, s-a decis creșterea numărului experților atașați instanțelor regionale, precum și a ratei onorariilor lor, iar președinții tribunalelor regionale au luat măsuri administrative menite să îmbunătățească cooperarea dintre instanțe și experți, în special prin organizarea mai frecventă a unor reuniuni comune. În opinia guvernului, măsurile sus-menționate sunt de natură să împiedice repetarea încălcărilor de tipul celei constatate în cauza Musiał; în același timp, aceste măsuri vor contribui la asigurarea faptului că instanțele poloneze respectă cerința de termen limită de la art. 5 alineatul (4) din convenție. În consecință, guvernul consideră că Polonia și-a îndeplinit obligația în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție.