AFFAIRE WITOLD LITWA CONTRE LA POLOGNE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt.
AFFAIRE WITOLD LITWA CONTRE LA POLOGNE (CtEDO, 2001)
Rezoluția ResDH(2001)141 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 4 aprilie 2000 în cauza Witold Litwa împotriva Poloniei (adoptată de Comitetul de Miniștri la 15 octombrie 2001, cu ocazia reuniunii 764 a delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificată prin Protocolul nr. 11 (denumită în continuare "Convenția"), Având în vedere hotărârea definitivă a Curții Europene a Drepturilor Omului pronunțată la 4 aprilie 2000 în cauza Witold Litwa și transmisă la aceeași dată Comitetului miniștrilor în temeiul articolului 46 din convenție, Reamintind faptul că la originea acestei cauze se află o cerere (nr. 26629/95) adresată Poloniei, introdusă în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la data de 6 august 1994 în temeiul fostului articol 25 din Convenție, de către dl. Witold Litwa, resortisant polonez, și că Comisia a declarat admisibilă argumentul potrivit căruia deținerea sa într-un centru de dezintoxicare a fost ilegală și arbitrară; reamintind că cauza a fost adusă în fața Curții de către Comisie la 6 martie 1999; având în vedere că, în hotărârea sa din 4 aprilie 2000, Curtea; - a spus, cu șase voturi împotriva uneia, că a existat o încălcare a articolului 5 alineatul (1) din convenție; - a declarat, în unanimitate, că guvernul statului pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni, 8 000 zloți polonezi pentru prejudicii morale; 15 000 zloți polonezi pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, plus orice sumă care poate fi datorată în temeiul taxei pe valoarea adăugată, minus 13 174 de franci francezi care urmează să fie convertită la rata legală aplicabilă la data hotărârii și că aceste sume ar fi majorate cu un interes simplu cu 21% laan de la expirarea termenului menționat și până la reținere; - a respins, în unanimitate, pretențiile reclamantului privind satisfacția echitabilă pentru surplus; având în vedere normele adoptate de Comitetul de Miniștri privind aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție; După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile luate ca urmare a hotărârii din 4 aprilie 2000, având în vedere obligația pe care Polonia o are de a se conforma în conformitate cu art. 46 alineatul (1) din Convenție; Având în vedere că, la examinarea acestei cauze, guvernul statului pârât a atras atenția Comitetului asupra faptului că, având în vedere circumstanțele specifice ale cauzei, noi încălcări similare ar trebui să poată fi evitate în viitor prin informarea autorităților direct interesate cu privire la cerințele Convenției: astfel, copii ale hotărârii Curții traduse în poloneză au fost trimise poliției și personalului care lucrează în centrele de dezintoxicare sub controlul autorităților regionale, însoțite de o scrisoare circulară a Ministerului de Interne; în plus, hotărârea a fost publicată în Buletinul Centrului de lucru al Consiliului Europei și al Uniunii Europene, dat fiind faptul că, la 2 iunie 2000, în termenul stabilit, guvernul statului pârât a plătit reclamantului sumele prevăzute în hotărârea din 4 aprilie 2000, Declar că, după ce a luat cunoștință de informațiile furnizate de guvernul Poloniei, acesta și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză.