AFFAIRE DACEWICZ CONTE LA POLOGNE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt.
AFFAIRE DACEWICZ CONTE LA POLOGNE (CtEDO, 2003)
Rezoluția ResDH(2003)158 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 2 iulie 2002 (definită la 2 octombrie 2002) în cauza Dacewicz împotriva Poloniei (adoptată de Comitetul de Miniștri la 20 octombrie 2003, cu ocazia celei de-a 854-a ședințe a delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificată prin Protocolul nr. 11 (denumită în continuare "Convenția") Având în vedere hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului pronunțată la 2 iulie 2002 în cauza Dacewicz și transmisă definitiv Comitetului miniștrilor în temeiul articolelor 44 și 46 din Convenție Reamintind faptul că, la originea acestei cauze, se află o cerere (nr. 34611/97) formulată împotriva Poloniei, introdusă în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la data de 25 martie 1996 în temeiul fostului articol 25 din Convenție, de domnul Zbigniew Dacewicz, resortisant polonez, și că Curtea, sesizată cu această cauză în temeiul articolului 5 alineatul (2) din Protocol 11, a declarat admisibil pârâtul privind încălcarea dreptului reclamantului de a fi audiat de un judecător sau de un alt magistrat abilitat prin lege să exercite funcții judiciare, după ce a fost arestat având în vedere că, în hotărârea sa din 2 iulie 2002, Curtea, în unanimitate, a declarat că a avut loc o încălcare a articolului 5 alineatul (3) din Convenție - a spus că constatarea unei încălcări oferă în sine o satisfacție echitabilă suficientă pentru prejudiciul moral și material suferit de reclamant a declarat că guvernul statului pârât trebuie să plătească părții reclamante, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă, 8 900 de zloți polonezi pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de taxe, minus 630 EUR care urmează să fie convertită în zloți polonezi la rata aplicabilă la data pronunțării hotărârii și că această sumă ar trebui să majoreze un interes simplu cu 20% la an de la data expirării termenului menționat și până la data la care plata a fost făcută. a respins revendicările reclamantului în ceea ce privește satisfacția echitabilă pentru surplus, având în vedere normele adoptate de Comitetul de Miniștri privind aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție, care au invitat guvernul statului pârât în legătură cu măsurile luate ca urmare a hotărârii din 2 iulie 2002, având în vedere obligația pe care o are Polonia de a se conforma în conformitate cu art. 46 alineatul (1) din Convenție Având în vedere că, la examinarea acestei cauze de către Comitetul de Miniștri, guvernul de stat pârât a reamintit că măsurile au fost deja adoptate pentru a evita noi încălcări similare celor constatate în prezenta cauză (a se vedea Rezoluția ResDH(2002) mai ales în cauza Niedbała împotriva Poloniei), cu intrarea în vigoare la 1 septembrie 1998 (și anume ulterior faptelor în speță) a noului Cod de procedură penală care prevede că detenția provizorie este reglementată de instanța competentă de primă instanță la cererea procurorului (art. 250) fiind asigurat că, la 23 decembrie 2002, în termenul stabilit, guvernul statului pârât a plătit părții reclamante suma prevăzută în hotărârea din 2 iulie 2002, declarând că, după examinarea informațiilor furnizate de guvernul Poloniei, guvernul polonez și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză.