AFFAIRE ERYK KAWKA CONTRE LA POLOGNE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt.
AFFAIRE ERYK KAWKA CONTRE LA POLOGNE (CtEDO, 2003)
Rezoluția ResDH(2003)159 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 27 iunie 2002 (definită la 27 septembrie 2002) în cauza Eryk Kawka împotriva Poloniei (adoptată de Comitetul de Miniștri la 20 octombrie 2003, în cadrul celei de-a 854-a ședințe a delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificată prin Protocolul nr. 11 (denumită în continuare "Convenția") Având în vedere hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului pronunțată la 27 iunie 2002 în cauza Eryk Kawka și transmisă definitiv Comitetului miniștrilor în temeiul articolelor 44 și 46 din Convenție Reamintind faptul că la originea acestei cauze se află o cerere (nr. 3388′′) formulată împotriva Poloniei, introdusă în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la data de 5 februarie 1996 în temeiul fostului articol 25 din Convenție, de domnul Eryk Kawka, resortisant polonez, și că Curtea, sesizată cu această cauză în temeiul articolului 5 alineatul (2) din protocol 11, a declarat admisibil faptul că, în ceea ce privește dreptul reclamantului de a fi audiat de un judecător sau de un alt magistrat abilitat prin lege să exercite funcții judiciare, după ce a fost arestat, având în vedere că, în hotărârea sa din 27 iunie 2002, Curtea, în unanimitate, a declarat că a avut loc o încălcare a articolului 5 alineatul (3) din Convenție - a spus că constatarea unei încălcări oferă în sine o satisfacție echitabilă suficientă pentru prejudiciul moral și material suferit de reclamant a declarat că guvernul statului pârât trebuie să plătească părții reclamante, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă, 8 900 zloti polonezi pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de taxe, minus 579,31 EUR plătite cu titlu de ajutor judiciar al Consiliului Europei pentru a converti în zloti polonezi rata aplicabilă la data hotărârii și că această sumă ar trebui să majoreze un interes simplu cu 20% la an de la expirarea termenului menționat și până la data la care suma respectivă a fost plătită. Având în vedere normele adoptate de Comitetul miniștrilor privind aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenția de invitare a guvernului de la Tribunalul de Primă Instanță în legătură cu măsurile luate ca urmare a hotărârii din 27 iunie 2002, având în vedere obligația Poloniei de a se conforma în conformitate cu art. 46 alin. (1) din Convenție Având în vedere că, la examinarea acestei cauze de către Comitetul de Miniștri, guvernul de stat pârât a reamintit că măsurile au fost deja adoptate pentru a evita noi încălcări similare celor constatate în prezenta cauză (a se vedea Rezoluția ResDH(2002) mai ales în cauza Niedbała împotriva Poloniei), cu intrarea în vigoare la 1 septembrie 1998 (și anume ulterior faptelor în speță) a noului Cod de procedură penală care prevede că detenția provizorie este reglementată de instanța competentă de primă instanță la cererea procurorului (art. 250) fiind asigurat că, la 20 decembrie 2002, în termenul stabilit, guvernul statului pârât a plătit reclamantului suma prevăzută în hotărârea din 27 iunie 2002, declarând că, după examinarea informațiilor furnizate de guvernul Poloniei, guvernul polonez și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză.