AFFAIRE MATTER CONTRE LA REPUBLIQUE SLOVAQUE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations.
AFFAIRE MATTER CONTRE LA REPUBLIQUE SLOVAQUE (CtEDO, 2001)
Rezoluția ResDH(2001)53 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 5 iulie 1999 în cauza Matter împotriva Republicii Slovace (adoptată de Comitetul de Miniștri la 26 februarie 2001, în cadrul reuniunii 741 a delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificată prin Protocolul nr. 11 (denumită în continuare "Convenția") Având în vedere hotărârea definitivă a Curții Europene a Drepturilor Omului pronunțată la 5 iulie 1999 în cauza Matter și transmisă la aceeași dată Comitetului miniștrilor în temeiul articolului 46 din Convenție, Reamintind faptul că la originea acestei cauze se află o cerere (nr. 31534/96) formulată împotriva Republicii Slovace, introdusă în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 7 august 1996 în temeiul fostului articol 25 din Convenția care nu a fost modificată, de către M. Wilibald Rudolf Matter, resortisant slovac, și că Comisia a declarat admisibilă obiecțiunile reclamantului cu privire la durata excesivă a procedurii civile privind capacitatea sa legală și examinarea sa forțată într-un spital psihiatric; reamintind că cauza a fost adusă în fața Curții de către Comisie la 3 noiembrie 1998; întrucât, în hotărârea sa din 5 iulie 1999, Curtea, în unanimitate: - a spus că a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție în ceea ce privește durata procedurii civile privind capacitatea legală a reclamantului; - a spus că nu a existat nici o încălcare a articolului 8 din Convenție în ceea ce privește examinarea sa forțată într-un spital psihiatric; - a declarat, quel nai nu era necesar să se pronunțe cu privire la acordarea unei satisfacii echitabile în temeiul articolului 41 din Convenie, din moment ce reclamantul nu a prezentat nicio revendicare în acest sens; având în vedere normele adoptate de Comitetul de Miniștri privind aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenie; După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile luate ca urmare a hotărârii din 5 iulie 1999, având în vedere obligația Republicii Slovace de a se conforma în conformitate cu art. 46 alineatul (1) din convenție; întrucât, la examinarea acestei cauze de către Comitetul miniștrilor, guvernul statului pârât a furnizat informații cu privire la măsurile individuale și generale adoptate în urma hotărârii pentru a remedia situația reclamantului și pentru a preveni noi încălcări similare celor constatate în prezenta hotărâre (aceste informații sunt reproduse în anexa la prezenta rezoluție) ; Prevăzut că nici o sumă de bani nu ar trebui să fie vărsată reclamantului în virtutea satisfacției echitabile, deoarece acesta din urmă nu a prezentat nicio pretenție în acest sens, Declară, după ce a luat cunoștință de informațiile furnizate de guvernul Republicii Slovace, că Õ și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezenta cauză. Anexă la Rezoluția ResDH(2001)53 Informații furnizate de guvernul Republicii Slovace la examinarea cauzei Matter de către Comitetul de Miniștri în ceea ce privește măsurile individuale: Ca urmare a cerinței de mai multe informații, în sensul articolului 6 din convenție [punctul 54 din Hotărârea Matter], instanța competentă (Tribunalul Districtual Čadca) a acordat prioritate maximă cauzei Matter, în vederea accelerării procedurii contestate, referitoare la capacitatea juridică a reclamantului. Cu toate acestea, până în prezent a fost imposibil să se finalizeze cazul, având în vedere starea de sănătate a reclamantului și dificultatea majoră care a dus la executarea expertizei medicale. Potrivit informațiilor furnizate guvernului, autoritățile judiciare continuă să monitorizeze cazul cu cea mai mare atenție, așa cum prevede Convenția și, prin urmare, depun toate eforturile pentru a finaliza rapid procedura. Hotărârea CEDO a fost transmisă, însoțită de o circulară a Ministerului Justiției din 5 iulie 1999, președinților instanțelor direct implicate (Tribunalul de District Čadca și Tribunalul Regional Banska Bystrica). Această circulară a atras în mod expres atenția asupra necesității de a trata astfel de cazuri cu o diligență specială și îi invita să ia măsurile necesare pentru a evita repetarea unor noi încălcări similare în viitor. Președintele Tribunalului Regional a dat instrucțiuni în acest sens tuturor tribunalelor de district. În plus, pentru ca criteriile Convenției referitoare la acest punct să fie mai bine luate în considerare, inclusiv la nivel național, hotărârea Curții (în traducerea slovacă) a fost publicată în Justicnà revision (nr. 5/2000, p. 618-627), o revizuire specializată care este distribuită pe scară largă în mediul juridic. Guvernul slovac consideră că, datorită măsurilor adoptate și având în vedere că Convenția și jurisprudența CEDO au un efect direct în dreptul slovac (a se vedea, printre altele, cauza Kadubec împotriva Slovaciei) , Rezoluția (99)553), instanțele slovace vor acorda, fără îndoială, prioritatea corespunzătoare cauzelor care necesită o disciplină specială în temeiul articolului 6 din Convenție, prevenind astfel noi încălcări ale acestei dispoziții. În consecință, guvernul consideră că Republica Slovacă și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție. În plus, guvernul reamintește că numeroasele modificări introduse în Codul de procedură civilă și în Codul de procedură penală, precum și în Normele de procedură ale instanțelor regionale și de district, vor contribui, de asemenea, la reducerea duratei procedurilor judiciare (a se vedea în general Preložník împotriva Slovaciei, Rezoluția finală (99)551).