SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 45789/99 prezentate de Massimo PUGLIESE împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 8 martie 2001 într-o cameră compusă din domnii C.L. Rozakis președintele A.B. Baka Bonello Strážnická domnii Lorenzen, Fischbach Tsatsa-Nikolovska, judecători Fribergh grefier de secțiune Având în vedere cererea sus-menționată depusă la 28 septembrie 1998 și înregistrată la 29 ianuarie 1999, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a intenționat, pronunță următoarea decizie ÎN FAȚĂ recurentul este un cetățean italian, născut în 1927 și rezident în Roma. Valentina Pugliese. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. În cadrul unei proceduri fiscale începute la 9 noiembrie 1985 în fața Comisiei fiscale de primă instanță din Roma, la 11 octombrie 1986, Biroul de Impozitare a depus plângere împotriva reclamantului pentru evaziune fiscală. La 15 martie 1987, reclamantul a fost interogat de Parchetul de la Roma. La 22 aprilie 1987, Parchetul a solicitat rejudecarea sa. printr-o ordonanță din 24 septembrie 1987, tribunalul, la cererea reclamantului, a suspendat procedura penală în așteptarea deciziei Comisiei fiscale. Având în vedere caracterul prejudiciar al unei cauze civile privind falsitatea avizelor de ședere, printr-o ordonanță din 6 octombrie 1987, Comisia fiscală de a doua instanță a suspendat, la rândul său, la cererea reclamantului, procedura fiscală în așteptarea hotărârii instanțelor civile. La 15 decembrie 1992, reclamantul a primit notificarea decretului de citație în instanță, emis de Tribunalul de la Roma la 1 decembrie 1992, în ședința din 19 ianuarie 1993. La acea dată, judecătorul a confirmat suspendarea procedurii și a amânat cauza fără stabilirea datei. La 26 mai 1998, reclamantul a solicitat Tribunalului Penal din Roma stabilirea unei instanțe pentru a obține o decizie de nejudiciare, din cauza faptului că acțiunea penală fusese intentată pe baza unor fapte inexistente și a renunțat în mod expres la prescripție, în lumina unei sentințe a Curții Constituționale care prevedea această ipoteză. La o dată nespecificată, procedura penală a reînceput și două audieri au avut loc la 25 ianuarie și 26 februarie 1999; printr-o hotărâre din 26 februarie 1999, al cărei text a fost depus la grefă la 17 martie 1999, Tribunalul de la Roma a pronunțat un refuz pentru că a existat o prescripție. Hotărârea a trecut în forță de lucru judecat la 30 martie 1999. Acuzarea reclamantului se referă la durata procedurii penale care a început la 15 martie 1987, data la care reclamantul a fost interogat de Parchetul de la Roma și se încheie la 30 martie 1999, data trecerii în forță judecate a hotărârii Tribunalului de la Roma și, prin urmare, a durat aproximativ 12 ani pentru un grad de jurisdicție. termenul rezonabil mai ales în conformitate cu art. 6 alineatul (1) din Convenție. În acest sens, Curtea consideră că, având în vedere criteriile stabilite de jurisprudența organelor Convenției în materie de termen rezonabil, Curtea consideră că (complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și al autorităților competente) și având în vedere toate elementele aflate în posesia sa, acest
de la requête n° 45789/99
présentée par Massimo PUGLIESE
contre Italie
La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 8 mars 2001 en une chambre composée de
MM.
C.L.
Rozakis
,
président
,
A.B.
Baka
,
G.
Bonello
,
M
me
V.
Strážnická
,
MM.
P.
Lorenzen,
M.
Fischbach
,
M
me
M.
Tsatsa-Nikolovska,
juges
,
M.
E.
Fribergh
,
greffier
de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 28 septembre 1998 et enregistrée le 29 janvier 1999,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par le requérant,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant est un ressortissant italien, né en 1927 et résidant à Rome. Il est représenté, devant la Cour, par sa fille, M
me
Valentina Pugliese.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Dans le cadre d’une procédure fiscale commencée le 9 novembre 1985 devant la Commission fiscale de première instance de Rome, le 11
octobre
1986, le bureau des impôts porta plainte à l’encontre du requérant pour évasion fiscale. Des poursuites furent ensuite entamées.
Le 15 mars 1987, le requérant fut interrogé par le parquet de Rome. Le 22 avril 1987, le parquet demanda son renvoi en jugement. Par une ordonnance du 24 septembre 1987, le tribunal, à la demande du requérant, suspendit la procédure pénale dans l’attente de la décision de la Commission fiscale.
En raison du caractère préjudiciel d’une affaire civile concernant la fausseté des avis de demeure, par une ordonnance du 6 octobre 1987, la Commission fiscale de deuxième instance suspendit, à son tour, à la demande du requérant, la procédure fiscale dans l’attente de la décision des juridictions civiles.
Le 15 décembre 1992, le requérant reçut la notification du décret de citation en jugement, émit par le tribunal de Rome le 1
er
décembre 1992, à l’audience du 19 janvier 1993. A cette date, le juge confirma la suspension de la procédure et ajourna l’affaire sans fixation de date.
Le 26 mai 1998, le requérant demanda au tribunal pénal de Rome la fixation d’une audience afin d’obtenir une décision de non-lieu, en raison de ce que l’action pénale avait été intentée sur la base de faits inexistants. Il renonça aussi expressément à la prescription, à la lumière d’une sentence de la Cour constitutionnelle qui prévoyait cette hypothèse.
A une date non précisée, la procédure pénale reprit et deux audiences se tinrent les 25 janvier et 26 février 1999.
Par un jugement du 26 février 1999, dont le texte fut déposé
au greffe le 17 mars 1999, le tribunal de Rome prononça un non-lieu car il y avait eu prescription. Le jugement passa en force de chose jugée le 30 mars 1999.
Le grief du requérant porte sur la durée de la procédure pénale qui a débuté le 15 mars 1987, date à laquelle le requérant a été interrogé par le parquet de Rome et s’est terminée le 30 mars 1999, date du passage en force jugée du jugement du tribunal de Rome. Elle a donc duré environ douze ans pour un degré de juridiction. Selon le requérant, cette durée ne répond pas à l’exigence du «
délai raisonnable
» tel que prévu par l’article 6 § 1 de la Convention.
Le Gouvernement s’oppose à cette thèse, en soulignant l’existence d’autres affaires faisant l’objet de procédures connexes et ayant caractère préjudiciel.
La Cour estime qu’à la lumière des critères dégagés par la jurisprudence des organes de la Convention en matière de «
délai raisonnable
» (complexité de l’affaire, comportement du requérant et des autorités compétentes), et compte tenu de l’ensemble des éléments en sa possession, ce grief doit faire l’objet d’un examen au fond.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête recevable, tous moyens de fond réservés.
Erik
Fribergh
Christos
Rozakis
Greffier
Président