PRIMĂ DECIZIE FINALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 27696/95 prezentată de Halit Yalçin împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Prima secțiune), care are loc la 20 martie 2001 într-o cameră compusă din domnul Palm președinte Ferrari Bravo Gaukur Jörundsson Zupančič Panțiru Maruste judecători Gölcüklü judecător ad hoc, domnul O Având în vedere cererea prezentată anterior Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 2 mai 1995 și înregistrată la 26 iunie 1996, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a intenționat, face următoarea decizie DEFINITIVĂ Reclamantul, resortisant turc născut în 1966, este jurnalist. Acesta este reprezentat în fața Curții de către domnul Özcan K La 7 august 1992, în urma perchezițiilor efectuate de poliție la domiciliu și la biroul său, reclamantul a fost arestat și arestat. Procesul-verbal de depoziție din 15 august 1992, întocmit de poliția din cadrul Direcției de Securitate de la Hakkari, secțiunea de combatere a terorismului, a raportat activitățile reclamantului în cadrul PKK. La 17 august 1992, judecătorul de pace din apropierea tribunalului de judecată din Hakkari (Hakkari Sulh Ceza Mahkemesi) nu a fost asistat de niciun avocat. Prin actul de acuzare depus la 10 septembrie 1992, procurorul republicii lângă curtea de securitate a statului Diyarbakćr a intentat o acțiune penală împotriva reclamantului, în conformitate cu art. 168 din Codul penal care reprimă formarea bandelor armate care pot comite infracțiuni împotriva statului și a autorităților publice. Prin Hotărârea din 19 ianuarie 1994, Curtea de Securitate a statului Diyarbakr l-a condamnat pe reclamant la o pedeapsă cu închisoarea de 12 ani și 6 luni. Pentru a stabili vinovăția reclamantului, instanța de securitate a statului Diyarbakr are la dispoziție, printre altele, două documente care fuseseră confiscate în timpul perchezițiilor efectuate de poliție la domiciliu și la biroul reclamantului, și anume un tract scris din mâna reclamantului numit O scrisoare scrisă de către reclamant: țara mea, care este Kurdistan, trebuie să fiu absolut în Kurdistan și să mor acolo. În plus, instanța a considerat că reclamantul a trimis o notă unei persoane, L.B., solicitându-i o anumită sumă de bani, pantofi, șosete și țigări. Curtea a observat că autenticitatea documentelor puse în discuție fusese demonstrată prin rapoarte de experiență. Prin Hotărârea din 31 octombrie 1994, pronunțată la 9 noiembrie 1994, Curtea de Casație a confirmat hotărârea de primă instanță, considerând că motivele invocate erau în conformitate cu normele de fond și de procedură. Dreptul și practica internă relevante Alineatele (5) și (6) din art. 322 din Codul de procedură penală reglementează recursul în litigiul în litigiul în cauză. Calea de atac împotriva hotărârilor Camerelor Criminale sau ale Adunării Plenare Penale nu este deschisă decât dacă un motiv invocat în memoriul (...) invocând casarea (...) și/sau erori sau omisiuni care afectează judecata pe fond nu au fost luate în considerare de Curtea de Casație (...) Doar procurorul general are dreptul de a solicita rectificarea unei hotărâri. (...) Procurorul general poate exercita această cale fie din oficiu, fie la cererea procurorului republicii în apropierea instanței de primă instanță și/sau a părții la care se face referire în hotărârea de casare. GRIFS Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamantul susține că cauza sa nu ar fi fost ascultată în mod echitabil de către o instanță independentă și imparțială, în măsura în care un judecător militar, a cărui independență față de superiorii săi militari nu era asigurată, se afla în cadrul instanței de securitate din statul de executare. Invocând art. 6 alineatul (2) din Convenție, reclamantul se plânge de o încălcare a principiului prezumției de nevinovăție în măsura în care condamnarea sa se baza pe documente a căror autenticitate era contestată. Invocând art. 6 alin. (3) din Convenție, reclamantul se plânge de ceea ce nu a beneficiat de asistență juridică în timpul detenției sale sau a timpului și facilităților necesare pregătirii apărării sale. Invocând art. 6 alineatele (1), (2) și (3) din Convenție, reclamantul se plânge de la data procedurii în fața instanței de securitate de la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guvernul susține că reclamantul a omis să sesizeze procurorul general în apropierea Curții de Casație, astfel încât acesta să solicite rectificarea hotărârii din 31 octombrie 1994, în temeiul articolului 322 alineatul (5) din Codul de procedură penală. Reclamantul contestă argumentele guvernului susținând că acțiunea în litigiu este o cale de atac extraordinară și excepțională și susține că procurorul general în apropierea Curții de Casație este singurul competent pentru a declanșa această acțiune. Curtea reamintește că regula privind epuizarea căilor de atac interne, prevăzută la art. 35 alineatul (1) din Convenție, se bazează pe ipoteza că ordinul intern oferă o cale de atac eficientă în ceea ce privește încălcarea în cauză. Guvernul excitant al neobosirii îi revine sarcina de a convinge Curtea că o cale de atac era efectivă și disponibilă atât în teorie, cât și în practică la momentul faptelor, adică era accesibilă și susceptibilă de a oferi reclamantului despăgubiri pentru obiecțiunile sale și prezenta perspective rezonabile de succes (a se vedea V.c. Regatul Unit [GC], nr. 24888/94, CEDH 1999-IX, § 57). În această privință, Curtea arată că acțiunea în litigiu consacrată de dreptul turc este o cale de atac extraordinară deschisă împotriva deciziilor Curții de Casație. În conformitate cu art. 322 din Codul de procedură penală, numai procurorul general are dreptul de a exercita această cale de atac, din oficiu sau la cererea condamnatului. Prin urmare, acesta nu constituie un mijloc de drept direct accesibil justițiabilului (a se vedea hotărârea cu titlu de recurs cu titlu de recurs cu titlu de recurs din 28 octombrie 1998, Rec., 1998-VII, p. 3070-3071, §§ 29-32 și, de asemenea, Kutcherenko c. Ucraina (dec.), nr. 41974/98). În cele din urmă, în speță, o eventuală sesizare a procurorului general de către reclamant nu putea fi considerată o acțiune pe care art. 35 din convenție o impunea epuizării. Prin urmare, este necesar să se respingă excepția preliminară a guvernului. Pe fond al cererii la art. 6 alineatele (1), (2) și (3) litera (c) din părțile sale relevante, se citește astfel: Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) de către o instanță independentă și imparțială, stabilită prin lege, care va decide (...) dacă orice acuzație în materie penală îndreptată împotriva ei (...). (2) Orice persoană acuzată de o infracțiune este considerată nevinovată până când vinovăția sa este stabilită legal. (3) Orice acuzat are dreptul în special la (...) (c) să se apere pe sine însuși sau să aibă la dispoziția unui apărător ales de el și, în cazul în care nu are mijloacele de a plăti un apărător, să poată fi asistat gratuit de un avocat din oficiu, atunci când interesele justiției la Guvernul susține că dispozițiile constituționale care reglementează numirea judecătorilor și legea privind magistrații militari care se află în cadrul cursurilor de securitate la nivel de stat și garanțiile pe care aceștia le au în exercitarea funcțiilor lor judiciare sunt astfel încât aceste cursuri să îndeplinească pe deplin cerința de independență și de imparțialitate prevăzută la art. 6 alineatul (1) din convenție. Acesta susține că vinovația reclamantului s-a bazat pe trei rapoarte de expertiză care atestă că documentele confiscate îi aparțin și susține că mărturia martorului atestă, de asemenea, că aceste documente aparțin reclamantului. În cele din urmă, guvernul constată că, din rapoartele prezentate în mod oficial, reclamantul a beneficiat de asistență din partea unui avocat pentru a-și apăra cauza în fața Curții de Securitate a statului. Reclamantul contestă argumentele guvernului. În lumina tuturor argumentelor părților, Curtea consideră că cererea ridică întrebări serioase de fapt și de drept care necesită o examinare pe fond. Prin urmare, cererea nu poate fi declarată în mod vădit nefondată în sensul articolului 35 alineatul (3) din convenție. În plus, Curtea constată că aceasta nu se confruntă cu niciun alt motiv de refuz. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea admisibilă, toate mijloacele de fond rezervate. Michael O
de la requête n° 27696/95
présentée par Halit YALÇIN
contre la Turquie
La Cour européenne des Droits de l’Homme (Première section), siégeant le
20 mars 2001 en une chambre composée de
M
me
E.
Palm
,
présidente
,
MM.
L.
Ferrari Bravo
,
Gaukur
Jörundsson
,
B.
Zupančič
,
T.
Panțîru
,
R.
Maruste
,
juges
,
F.
Gölcüklü
,
juge
ad hoc,
et
de
M.
,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite devant la Commission européenne des Droits de l’Homme le 2 mai 1995 et enregistrée le 26 juin 1996,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par le requérant,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, ressortissant turc né en 1966, est journaliste. Il est représenté devant la Cour par M
e
Özcan Kılıç, avocat au barreau d’Istanbul.
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Le 7 août 1992, à la suite des perquisitions effectuées par la police à son domicile et à son bureau, le requérant fut arrêté et placé en garde à vue.
Le procès-verbal de déposition du 15 août 1992, établi par les policiers de la direction de la sûreté de Hakkari, section de la lutte contre le terrorisme, fit état des activités du requérant au sein du PKK.
Le requérant ne fut assisté par aucun avocat lors de sa garde à vue.
Le 17 août 1992, le juge de paix près le tribunal d’instance pénal de Hakkari (
Hakkari Sulh Ceza Mahkemesi
) ordonna la mise en détention provisoire du requérant.
Par acte d’accusation déposé le 10 septembre 1992, le procureur de la République près la cour de sûreté de l’Etat de Diyarbakır intenta une action pénale contre le requérant, en application de l’article 168 du code pénal réprimant la formation des bandes armées pouvant commettre des délits contre l’Etat et les pouvoirs publics.
Par arrêt du 19 janvier 1994, la cour de sûreté de l’Etat de Diyarbakır condamna le requérant à une peine d’emprisonnement de douze ans et six mois.
Afin d’établir la culpabilité du requérant, la cour de sûreté de l’Etat de Diyarbakır tint compte, entre autres, de deux documents qui avaient été saisis lors des perquisitions effectuées par la police au domicile et au bureau du requérant, à savoir un tract écrit de la main du requérant intitulé «
le noble enfant du peuple opprimé dont le sang jaillit de la veine de la terre
» et destiné aux lycéens de Hakkari ainsi qu’une lettre écrite par le requérant mentionnant «
mon pays, c’est le Kurdistan, je dois être absolument au Kurdistan et mourir là-bas
». La cour releva en outre que le requérant avait envoyé une note à une personne, L.B., lui demandant une certaine somme d’argent, des chaussures, des chaussettes et des cigarettes. La cour observa que l’authenticité des documents mis en cause avait été démontrée par des rapports d’expertise.
Par arrêt du 31 octobre 1994, prononcé le 9 novembre 1994, la Cour de cassation confirma le jugement de première instance, considérant que les motifs y invoqués étaient conformes aux règles de fond et de procédure.
B.
Le droit et la pratique internes pertinents
Les paragraphes 5 et 6 de l’article 322 du code de procédure pénale régissent le pourvoi en rectification d’arrêt
:
«
5.
La voie de recours en rectification d’arrêt contre les arrêts des Chambres criminelles ou de l’Assemblée plénière criminelle n’est ouverte que si un moyen invoqué dans le mémoire (…) introductif de cassation (…) et/ou des erreurs ou omissions affectant le jugement au fond n’ont pas été pris en compte par la Cour de cassation (…)
6.
Seul le procureur général est habilité à demander la rectification d’un arrêt. (…)
»
Le procureur général peut exercer la voie en question soit d’office soit à la demande du procureur de la République près la juridiction de première instance et/ou de la partie à laquelle l’arrêt de cassation fait grief.
Invoquant l’article 6 § 1 de la Convention, le requérant allègue que sa cause n’aurait pas été entendue équitablement par un tribunal indépendant et impartial dans la mesure où un juge militaire, dont l’indépendance à l’égard de ses supérieurs militaires n’était pas assurée, siégeait au sein de la cour de sûreté de l’Etat d’Istanbul.
Invoquant l’article 6 § 2 de la Convention, le requérant se plaint d’une atteinte au principe de la présomption d’innocence dans la mesure où sa condamnation était fondée sur des documents dont l’authenticité était contestée.
Invoquant l’article 6 § 3 de la Convention, le requérant se plaint de ce qu’il n’avait pas bénéficié de l’assistance d’un avocat lors de sa garde à vue ni du temps et des facilités nécessaires à la préparation de sa défense.
Invoquant l’article 6 §§ 1, 2 et 3 de la Convention, le requérant se plaint de l’iniquité de la procédure devant la cour de sûreté de l’Etat d’Istanbul ainsi que de l’indépendance et de l’impartialité de cette juridiction.
A.
Sur l’épuisement des voies de recours internes
Le Gouvernement soulève une exception préliminaire tirée du non-épuisement des voies de recours internes.
Le Gouvernement soutient que le requérant a omis de saisir le procureur général près la Cour de cassation afin que celui-ci demandât la rectification de l’arrêt de cassation du 31 octobre 1994, en vertu de l’article 322 § 5 du code de procédure pénale.
Le requérant conteste les arguments du Gouvernement en soutenant que le recours en rectification d’arrêt est une voie de recours extraordinaire et exceptionnelle. Il fait valoir que le procureur général près la Cour de cassation est seul compétent pour déclencher ce recours.
La Cour rappelle que la règle de l’épuisement des voies de recours internes énoncée à l’article 35 § 1 de la Convention se fonde sur l’hypothèse que l’ordre interne offre un recours effectif quant à la violation alléguée. Il incombe au Gouvernement excipant du non-épuisement de convaincre la Cour qu’un recours était effectif et disponible tant en théorie qu’en pratique à l’époque des faits, c’est-à-dire qu’il était accessible et susceptible d’offrir au requérant la réparation de ses griefs et présentait des perspectives raisonnables de succès (voir
[GC], n° 24888/94, CEDH 1999-IX, § 57).
A cet égard, la Cour relève que le recours en rectification d’arrêt consacré par le droit turc est une voie de recours extraordinaire ouverte contre les décisions de la Cour de cassation.
Selon l’article 322 du code de procédure pénale, seul le procureur général a la faculté d’exercer ce recours, d’office ou à la requête du condamné. Il ne constitue donc point un moyen de droit directement accessible aux justiciables (voir l’arrêt
Çıraklar c. Turquie
du 28 octobre 1998, Recueil 1998-VII, pp. 3070-3071, §§ 29-32 et, également
Kutcherenko c. Ukraine
(déc.), n° 41974/98).
Il s’ensuit qu’en l’espèce, une éventuelle saisine du procureur général par le requérant ne pouvait passer pour un recours dont l’article 35 de la Convention exige l’épuisement. Il y a donc lieu de rejeter l’exception préliminaire du Gouvernement.
B.
Sur le fond de la requête
L’article 6 §§ 1, 2 et 3 c), dans ses parties pertinentes, se lit ainsi
:
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement (...) par un tribunal indépendant et impartial, établi par la loi, qui décidera (...) du bien-fondé de toute accusation en matière pénale dirigée contre elle. (...)
2.Toute personne accusée d’une infraction est présumée innocente jusqu’à ce que sa culpabilité ait été légalement établie.
3.Tout accusé a droit notamment à
:
(…)
c) se défendre lui-même ou avoir l’assistance d’un défenseur de son choix et, s’il n’a pas les moyens de rémunérer un défenseur, pouvoir être assisté gratuitement par un avocat d’office, lorsque les intérêts de la justice l’exigent. (…).
»
Le Gouvernement fait valoir que les dispositions constitutionnelles régissant la nomination des juges et la loi relative aux magistrats militaires siégeant au sein des cours de sûreté de l’Etat et les garanties dont ceux-ci jouissent dans l’exercice de leurs fonctions judiciaires sont telles que ces cours satisfont pleinement à l’exigence d’indépendance et d’impartialité énoncée à l’article 6 § 1 de la Convention.
Il soutient que la culpabilité du requérant était fondée sur trois rapports d’expertises certifiant que les documents saisis lui appartenaient bien et fait valoir que la déposition du témoin atteste également que ces documents appartenaient au requérant.
Le Gouvernement fait observer enfin qu’il ressort des comptes-rendus d’audience que le requérant a bénéficié de l’assistance d’un avocat pour défendre sa cause devant la cour de sûreté de l’Etat.
Le requérant conteste les arguments du Gouvernement.
A la lumière de l’ensemble des arguments des parties, la Cour estime que la requête pose de sérieuses questions de fait et de droit qui nécessitent un examen au fond.
Il s’ensuit que la requête ne saurait sur ces points être déclarée manifestement mal fondée au sens de l’article 35 § 3 de la Convention. La Cour constate en outre qu’elle ne se heurte à aucun autre motif d’irrecevabilité.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête recevable, tous moyens de fond réservés.
Michael
O’Boyle
Elisabeth
Palm
Greffier
Présidente