CtEDO 22.03.2001 Auto

R.L. contre l'ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
22.03.2001
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Recevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2001
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
R.L. contre l'ITALIE (CtEDO, 2001)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A PATRA DECIZIE PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 52971/99 prezentate de R.L. împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care are loc la 22 martie 2001 într-o cameră compusă din domnii Ress președinte Pastor Ridruejo Caflisch Makarczyk Cabral Barreto Vajić Pellonpääjjjj și V. Berger, grefier de secțiune Având în vedere cererea sus-menționată depusă la 15 ianuarie 1998 și înregistrată la 26 noiembrie 1999 După ce a deliberat, face ca următoarea decizie să fie făcută de către reclamantă, este un cetățean italian, născut în 1910 și rezident în San Giovanni Gemini (Agrigente). Luigi Lo Scrudato, avocat în San Giovanni Gemini (Agrigente). Ea a decedat la 9 aprilie 2000. Printr-o scrisoare din 12 mai 2000, Maria Carmela Catarella și domnul Salvatore Catarella, moștenitorii recurentei, au indicat că doresc să continue procedura în fața Curții la 17 aprilie 1987, reclamanta și M. Dl L. au formulat o acțiune în legătură cu grefa judecătorului de judecată din Cammarata împotriva domnului L. și a domnului R., în vederea obținerii unei dețineri în cadrul terenului acestora. La data de 28 aprilie 1987, când judecătorul a stabilit data raidului la fața locului la 22 mai 1987, reclamanta i-a cerut judecătorului să numească un expert și, printr-o ordonanță din 27 mai 1987, judecătorul a numit un expert care a depus jurământul la 9 iunie 1987. iulie 1987, judecătorul a cerut grefei să solicite depunerea raportului de expertiză și a amânat cazul la 8 La data respectivă, inculpații au solicitat o trimitere și judecătorul a amânat cazul la 10 august 1987. După o trimitere din oficiu, la 13 august 1987, judecătorul de instanță a emis o ordonanță privind constituirea provizorie a unei servitute de trecere și a stabilit un termen de 90 de zile pentru a relua procedura în fața instanței, în ceea ce privește fondul cauzei. La 25 septembrie 1987, inculpații au reînceput procedura în fața instanței judecătorești agregătoare pentru a obține revocarea ordonanței judecătorului de judecată, precum și suspendarea executării acesteia. noiembrie 1987, data la care judecătorul de punere în funcțiune a solicitat grefei să depună la dosar actele examinate de judecătorul de judecată și a amânat cazul la 27 mai 1988. 1987, inculpații au depus o acțiune în fața instanței judecătorești din statul membru în cauză pentru a obține revocarea ordonanței judecătorului de judecată sau suspendarea executării acesteia. În urma ședinței din 15 ianuarie 1988, printr-o ordonanță din 19 ianuarie 1988, judecătorul a respins această cerere. Mai 1988, reclamanta a solicitat audierea martorilor și judecătorul s-a reținut. Prin ordonanța din 22 septembrie 1988, judecătorul a respins cererea menționată anterior și a amânat cazul la 3 februarie 1989. Această audiere a fost amânată din oficiu la 24 februarie 1989. noiembrie 1989 din cauza mutației judecătorului. În acea zi, ședința a fost retrimisă din cauza absenței părților care nu fuseseră informate cu privire la mutația judecătorului. După o trimitere din oficiu, la 22 iunie 1990 reclamanta a solicitat o expertiză. printr-o ordonanță din 28 iunie 1990 al cărei text a fost depus la grefa 2 În iulie 1990, judecătorul a numit un expert și a stabilit jurământul acestuia din 18 ianuarie 1991. După o trimitere din oficiu, la 7 iunie 1991 judecătorul a anulat cazul deoarece expertul nu fusese informat cu privire la data ședinței. Din cele paisprezece audieri stabilite între 8 noiembrie 1991 și 20 iunie 1997, una a fost amânată deoarece expertul nu s-a prezentat, una a fost consacrată depunerii jurământului acestuia din urmă și două la depunerea documentelor, șapte audieri au fost amânate pentru că expertul nu a depus la grefă raportul de expertiză, una a fost amânată din oficiu, una a fost amânată deoarece avocații grevă și una a fost amânată pentru a permite părților să-și prezinte concluziile. La 24 aprilie 1998, pârâtii au prezentat concluziile lor. Cu toate acestea, pârâtii au solicitat o trimitere pentru a plăti documente la dosar, iar judecătorul s-a rezervat. printr-o ordonanță din 8 mai 1998, al cărei text a fost depus la grefă la 13 mai 1998, judecătorul a respins cererea menționată și a fixat ședința de pledoarii la 24 aprilie 1998 Februarie 2000 Audiențele din 6 martie și 7 aprilie 2000 au fost consacrate cererilor părților și depunerii de documente, judecătorul a amânat cauza la 5 mai 2002. ÎN DREPT cauza recurentei se referă la durata procedurii în litigiu. Această procedură, care a început la 17 aprilie 1987 și este încă în curs de desfășurare până în prezent, a durat mai mult de 13 ani și 11 luni pentru două instanțe. Potrivit recurentei, durata procedurii nu satisface cerința termenului rezonabil (art. 6 alineatul (1) din Convenție). (complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și al autorităților competente și provocarea litigiului pentru solicitant) și având în vedere toate elementele aflate în posesia sa, acest spătarul trebuie să facă obiectul unei examinări pe fond. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară REQUETA RECEVAVABILĂ toate mijloacele de fond rezervate. Vincent B erger Georg Ress personal Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2001-03-22
0,96
STABILE contre l'ITALIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 52990/99 présentée par Anna Stabile contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 22 mars 2001 en une chambre composée de MM. G. Res
CtEDO 2000-06-29
0,96
A.C. contre l'ITALIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 44481/98 présentée par A.C. contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 29 juin 2000 en une chambre composée de M. G. Ress, présid
CtEDO 2001-04-10
0,96
MESITI contre l'ITALIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 56101/00 présentée par Tito Mesiti contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 10 avril 2001 en une chambre composée de MM. G. Res
CtEDO 2000-01-06
0,96
F.L.S. contre l'ITALIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION [Note1] SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 46533/99 présentée par F.L.S. contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 6 janvier 2000 en une chambre composée de M. M.
CtEDO 2001-03-22
0,96
MATTALIANO contre l'ITALIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 52973/99 présentée par Maria Cristina Mattaliano contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 22 mars 2001 en une chambre composée
Sursă