SECȚIUNEA A PATRA DECIZIE PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 529/98/99 prezentate de Anna Stabile împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care are loc la 22 martie 2001 într-o cameră compusă din domnii Ress președinte Pastor Ridruejo Caflisch Makarczyk Cabral Barreto Vajić Pellonpääs judecători și V. Berger, grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus depusă la 9 februarie 1998 și înregistrată la 26 noiembrie 1999 După ce a deliberat, face ca următoarea decizie să fie pronunțată de către reclamantă și de către domnul Giovanna Chiappetta și Mario Caterini, avocați din Laino Borgo (Cosenza). La 25 mai 1989, recurenta și-a adresat vecinii, dl F. și dl., în fața instanței judecătorești din Mormanno (Cosenza) pentru a obține constatarea deplasării unei delegări de trecere, constatarea mitoyenté de un zid și demolarea unei părți din acoperișul clădirii pârâtului. Din cele șapte audieri stabilite între 23 iunie 1989 și 18 februarie 1991, una privind depunerea de memorii, două au fost amânate din oficiu, trei au fost amânate la cererea pârâtilor La 25 martie 1991, judecătorul și-a rezervat decizia cu privire la cererea de numire a unui expert. Prin ordonanța din 28 martie 1991, judecătorul a acceptat această cerere și a fixat la tribunal la data de 6 mai 1991 pentru depunerea jurământului expertului ; cu toate acestea, în ziua următoare, cauza a fost amânată la 13 mai 1991, deoarece expertul nu a fost informat cu privire la data la care a avut loc audierea. Cele 13 audieri stabilite între 30 octombrie 1991 și 6 decembrie 1995, opt dintre ele au fost amânate pentru că nu fusese depus la grefa sa raportul său, trei au fost revocate din oficiu, una la cererea părților și una din cauza unei greve a avocaților. Din cele opt audieri stabilite între 28 În februarie 1996 și la 21 octombrie 1998, o parte a fost amânată din oficiu, una a fost amânată la cererea părților și două la cererea pârâtilor mai ales una pentru a încerca să ajungă la o soluionare în amănunt a cauzei, una pentru audierea părților și trei pentru solicitarea părților de stabilire a datei ședinței de prezentare a concluziilor. Aceasta din urmă a avut loc la 10 martie 1999. La data respectivă, dezbaterile au fost stabilite la 6 octombrie 1999; cu toate acestea, acestea au fost retrimise mai întâi la 20 octombrie 1999 la cererea pârâtului, fără opoziție din partea reclamantei, și apoi din oficiu la 4 octombrie 2000. Cu toate acestea, la o dată nespecificată, președintele Tribunalului a atribuit cauza colegiului de magistrați însărcinat cu tratarea celor mai vechi cazuri (sezione stralcio) La 29 ianuarie 2001, instanța a fost revocată din oficiu, pe durata procedurii în litigiu. Această procedură, care a început la 25 mai 1989 și era încă în curs de desfășurare la 29 ianuarie 2001, a durat deja 11 ani și opt luni pentru o instanță. termenul rezonabil [art. 6 alineatul (1) din Convenție]. (complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și al autorităților competente și provocarea litigiului pentru solicitant) și având în vedere toate elementele aflate în posesia sa, acest spătarul trebuie să facă obiectul unei examinări pe fond. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară REQUETA RECEVAVABILĂ toate mijloacele de fond rezervate. Vincent B erger Georg Ress personal Președinte
de la requête n° 52990/99
présentée par Anna Stabile
contre l’Italie
La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 22
mars
2001 en une chambre composée de
MM.
G.
Ress
,
président
,
A.
Pastor Ridruejo
,
L.
Caflisch
,
J.
Makarczyk
,
I.
Cabral Barreto
,
M
me
N.
Vajić
,
M.
M.
Pellonpää
,
juges
,
et de
M.
erger,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 9 février 1998 et enregistrée le 26
novembre 1999
;
Après avoir délibéré, rend la décision suivante
:
La requérante est une ressortissante italienne, née en 1952 et résidant à Laino Borgo (Cosenza). Elle est représentée devant la Cour par M
es
Giovanna Chiappetta et Mario Caterini, avocats à Laino Borgo (Cosenza).
Le 25 mai 1989, la requérante assigna ses voisins, M. F. et M
me
M., devant le juge d’instance de Mormanno (Cosenza) afin d’obtenir le constat du déplacement d’une servitude de passage, le constat de la mitoyenneté d’un mur et la démolition d’une partie de la toiture de l’immeuble des défendeurs.
La mise en état de l'affaire commença le 2 juin 1989. Des sept audiences fixées entre le 23 juin 1989 et le 18 février 1991, une concerna le dépôt de mémoires, deux furent reportées d’office, trois le furent à la demande des défendeurs – dont deux afin d’essayer de parvenir à un règlement amiable du différend – et une concerna la demande de la requérante afin qu’un expert fût nommé. Le 25 mars 1991, le juge réserva sa décision quant à la demande de nomination d’un expert. Par une ordonnance du 28
mars
1991, le juge fit droit à cette demande et fixa l’audience au 6
mai 1991 pour la prestation de serment de l’expert
; toutefois, le jour venu, l’affaire fut reportée au 13 mai 1991, car l’expert n’avait pas été informé de la date de l’audience. Des treize audiences fixées entre le 30 octobre 1991 et le 6
décembre
1995, huit concernèrent l’expertise – dont six furent reportées car l’expert n’avait pas déposé au greffe son rapport –, trois furent renvoyées d’office, une le fut à la demande des parties et une en raison d’une grève des avocats. Des huit audiences fixées entre le 28
février 1996 et le 21 octobre 1998, une fut reportée d’office, une le fut à la demande des parties et deux à la demande des défendeurs – dont une afin d’essayer de parvenir à un règlement amiable de l’affaire –, une concerna l’audition des parties et trois la demande des parties de fixation de la date de l'audience de présentation des conclusions. Cette dernière eut lieu le 10 mars 1999.
A cette date, les débats furent fixés au 6
octobre 1999
; toutefois, ils furent d’abord renvoyés au 20
octobre 1999 à la demande des défendeurs – sans opposition de la requérante
– et ensuite d’office au 4 octobre 2000.
Toutefois à une date non précisée, le président du tribunal attribua l’affaire au collège de magistrats chargé de traiter les affaires les plus anciennes (
sezione stralcio
). L’audience fixée au 29 janvier 2001, fut renvoyée d’office
sine die
.
Le grief de la requérante porte sur la durée de la procédure litigieuse. Cette procédure, qui a débuté le 25 mai 1989 et était encore pendante au 29 janvier 2001, avait à cette date déjà duré environ onze ans et huit mois pour une instance.
Selon la requérante, la durée de la procédure ne répond pas à l’exigence du «
délai raisonnable
» (article 6 § 1 de la Convention). Le Gouvernement s’oppose à cette thèse.
La Cour estime qu’à la lumière des critères qui se dégagent de sa jurisprudence en matière de «
délai raisonnable
» (complexité de l’affaire, comportement du requérant et des autorités compétentes et enjeu du litige pour le requérant), et compte tenu de l’ensemble des éléments en sa possession, ce grief doit faire l’objet d’un examen au fond.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
, tous moyens de fond réservés.
Vincent B
erger
Georg
Ress
Greffier
Président