DECIZIE PRIVIND ADMINISIBILITATEA cererii nr. 46806/99 de către Yeoriorios SAKELLAROPOULOZ împotriva Greciei Curții Europene a Drepturilor Omului (Secțiunea a doua), care a stat la 22 martie 2001 în calitate de Camera compusă de Președintele A.B. Baka C.L. Rozakis Bonello dna Strážnická Fischbach dna Tsatsa-Nikolovska Levits judecători și dl E. Fribergh Având în vedere cererea de mai sus introdusă la 7 ianuarie 1999 și înregistrată la 16 martie 1999, având în vedere observațiile prezentate de guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de solicitant, după deliberare, hotărăsc după cum urmează: FACTELE Reclamantul este un național grec, născut în 1925 și locuiește în Atena. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. În ianuarie 1985 a fost evaluat de un inspector. La 30 aprilie 1986, reclamantul a cerut Ministerului Industriei să nu declare că a pierdut drepturile asupra minei. El a susținut că producția minei a scăzut deoarece exploatarea sa a devenit provizorie neprofitabilă. La 17 iulie 1986, Ministerul Industriei a declarat că reclamantul și-a pierdut drepturile asupra minei, deoarece aceasta a rămas inactivă pe parcursul a trei ani, între 1981 și 1983. Pe parcursul acestei perioade, a existat o criză pe piață, spre deosebire de lipsa totală a cererii de mineral în cauză, așa cum reclamantul nu a primit nicio compensație. La 25 august 1986, reclamantul a interzis un recurs (προδ υש de la Atena) împotriva hotărârii Ministerului în fața instanței administrative de primă instanță (διονητιδ Πρδτο de la Atena. El a susținut că decizia Ministerului nu conține motive adecvate. El a subliniat în acest sens că, între 1981 și 1983, mina nu a fost inactivă. Producția sa a scăzut pur și simplu deoarece a existat o criză pe piața fluorului. El a susținut, de asemenea, că raportul inspectorului din 28 ianuarie 1985, pe care decizia Ministerului a fost bazată, nu a examinat afirmațiile sale. În sfârșit, el a susținut că decizia este ilegală deoarece ar fi trebuit să fie acordat un an suplimentar în care să exploateze mina. La 30 octombrie 1987, instanța a respins recursul din cauza faptului că mina a rămas într-adevăr inactivă, că depindea reclamantului să dovedească că există o criză pe piață și că faptul că nu a primit un an suplimentar este o considerație irelevantă în temeiul normelor relevante. La 5 decembrie 1988, reclamantul a apelat susținând, printre altele , că a descoperit că raportul din 28 ianuarie 1985 a fost în favoarea lui . O audiere a fost stabilită pentru 3 iulie 1990 . La această dată , la cererea reclamantului , ședința a fost amânată pentru 22 noiembrie 1990 . La 14 decembrie 1990, Curtea de Apel a ordonat producerea unui număr de documente, inclusiv raportul din 28 ianuarie 1985. La 29 noiembrie 1991, Curtea de Apel a respins recursul având în vedere, printre altele, faptul că criza pe piața relevantă nu ar putea justifica inactivitatea minei, deoarece raportul din 28 ianuarie 1985 a acceptat în mod incorect. Inactivitatea nu poate fi justificată decât dacă nu există nicio cerere de mineral în cauză, un fapt pe care reclamantul nu l-a demonstrat. În cele din urmă, în temeiul legii, autoritățile nu au obligația de a acorda reclamantului un an în plus. Această hotărâre a fost transmisă reclamantului la 21 iulie 1992. La 17 august 1992, reclamantul a apelat în cassare. La început, ședința a fost depusă pentru 24 martie 1993, dar a fost amânată în mod continuu. Audierea a avut loc în cele din urmă la 4 decembrie 1996. La 13 iulie 1998, Consiliul de stat a respins recursul având în vedere, printre altele , faptul că este de competența instanțelor inferioare să evalueze raportul din 28 ianuarie 1985. Conform Codului minier, mineralele sunt deținute de stat și pot fi atribuite de stat oricărei persoane, în conformitate cu dispozițiile legii. Principala obligație a proprietarului unei mine este exploatarea minei (articolele 102 și art. În cazul în care serviciul public competent stabilește că nici o exploatare sau cercetări minere nu se efectuează într-o mină în conformitate cu dispozițiile legii, aceasta transmite informațiile relevante Comitetului pentru mine care, după auzirea părților în cauză, decide cu privire la pierderea dreptului de proprietate (art. 121). Reclamantul se plânge, în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție, cu privire la durata procedurii. El se plânge, de asemenea, în temeiul aceleiași dispoziții cu privire la echitatea procedurii. În cele din urmă, se plâng, în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1, că drepturile sale de proprietate asupra minei au fost încălcate. Reclamantul se plânge de durata procedurii. Invocă art. 6 § 1 din Convenție care, în măsura în care este relevant, citește după cum urmează: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., fiecare are dreptul la o audiere echitabilă ... într-un timp rezonabil de [a] ... tribunal...” Guvernul susține că cazul a fost complex și că reclamantul a formulat două cereri de suspendare a cazului. Reclamantul răspunde că cele două amânări pe care le-a solicitat au cauzat o întârziere de aproximativ 12 luni, ceea ce este nesemnificativ în comparație cu durata totală a procedurii. Curtea consideră, având în vedere criteriile stabilite de jurisprudența sa privind problema „temps rezonabil” și având în vedere tot materialul în posesia sa, că este necesară o examinare a meritelor plângerii, prin urmare, această plângere ar trebui declarată admisibilă. Invocând art. 6 § 1 din Convenție, reclamantul se plânge în continuare că dreptul intern a fost interpretat în mod în mod echitabil atunci când s-a decis că o criză simplă pe piață nu poate justifica inactivitatea minei, că Consiliul de stat nu poate reevalua raportul inspectorului, că raportul nu constituie o dovadă suficientă a acuzațiilor reclamantului și că nu a fost necesar să se acorde un an suplimentar. Curtea reiterează că, în conformitate cu art. 19 din Convenție, datoria sa este de a asigura respectarea angajamentelor întreprinse de părțile contractante la Convenție. În special, nu este funcția sa de a face față erorilor de fapt sau de lege presupuse comise de o instanță națională, cu excepția cazului în care și în măsura în care acestea au încălcat drepturile și libertățile protejate de Convenție. În plus, în timp ce art. 6 din Convenție garantează dreptul la o audiere echitabilă, aceasta nu stabilește nici o norme privind admisibilitatea probelor sau modul în care ar trebui evaluată, care sunt, prin urmare, în principal aspecte de reglementare prin legislația națională și instanțele naționale (a se vedea, printre multe alte autorități, Garcia Ruiz v. Spania [GC], nr. 30544/96, § 28, CEDH-I). În acest caz, Curtea constată că reclamantul a beneficiat de o procedură adversară. În diferitele etape ale procedurii, el a putut prezenta argumentele considerate relevante pentru cazul său. Nu există dovezi care sugerează că reclamantul a fost privat de un proces echitabil în sensul articolului 6 § 1 din Convenție. Rezultă că această plângere este evident nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție. Reclamantul se plânge în cele din urmă că „expropriarea” a minei nu a fost în interesul public, deoarece operațiunea minei a fost neprofitabilă în timpul perioadei în cauză. Invocă art. 1 din Protocolul nr. 1, care citește după cum urmează: „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de posesiunile sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și prin principiile generale ale dreptului internațional. Cu toate acestea, dispozițiile anterioare nu afectează în niciun fel dreptul unui stat de a aplica legile pe care le consideră necesare pentru a controla utilizarea bunurilor în conformitate cu dobânda generală sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau penalități.” Guvernul susține în primul rând că reclamantul nu a epuizat recours interne, susținând că reclamantul nu a repus în fața instanțelor naționale, chiar și în fond, plângerea referitoare la o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1. El a contestat doar fondul constatărilor administrației care au condus la confiscarea drepturilor sale asupra minei. Pe de altă parte, Guvernul susține că plângerea este evident nefondată. Reclamantul răspunde că statul nu a stabilit că un echilibru echitabil a fost atins între cerințele interesului general al comunității și cerințele de protecție a drepturilor sale de proprietate. Curtea nu consideră necesar să examineze dacă reclamantul a epuizat măsurile interne, deoarece această plângere este, în orice caz, inadmisibilă din următoarele motive: Curtea remarcă că, în temeiul dreptului grecesc, drepturile de proprietate asupra minelor pot fi atribuite de stat oricărei persoane, printre altele, persoanelor furnizate , că cercetările productive sunt efectuate în mină. Altfel, legea prevede că proprietarul își pierde drepturile asupra minei. Prin urmare, Curtea constată că, în cazul în cauză, reclamantul a avut doar un drept condiționat la proprietatea pe care a pierdut-o pentru că nu și-a îndeplinit obligațiile în temeiul legislației grecești. Prin urmare, Curtea consideră că reclamantul nu a fost privat de posesie. Prin urmare, nu se pare încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. 1. Rezultă că această plângere este evident nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate admisibilă, fără a judeca fondurile, plângerea reclamantului [Notă1] cu privire la durata procedurii; declara inadmisibilă restul cererii. Erik Fribergh András B aka [Notă2] Președintele grefierului [Notă1] Resumează plângerile fără a cita neapărat articolele invocate din Convenția. [Notă2] Schimbare, dacă este necesar.
Application no. 46806/99
by Yeoryios SAKELLAROPOULOS
against Greece
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting on 22
March 2001 as a Chamber composed of
Mr
A.B.
Baka
,
President
,
Mr
C.L.
Rozakis
,
Mr
G.
Bonello
,
Mrs
V.
Strážnická
,
Mr
M.
Fischbach
,
Mrs
M.
Tsatsa-Nikolovska
,
Mr
E.
Levits
,
judges
,
and Mr E.
Fribergh
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application introduced on 7 January 1999 and registered on 16 March 1999,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicant,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant is a Greek national, born in 1925 and living in Athens.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
The applicant had inherited half a mine producing fluoride, which on 28
January 1985 was assessed by an inspector. On 30 April 1986 the applicant asked the Ministry of Industry not to declare that he had forfeited his rights over the mine. He claimed that the mine’s production had dropped because its exploitation had provisionally become unprofitable.
On 17 July 1986 the Ministry of Industry declared that the applicant had forfeited his rights over the mine because the latter had remained idle during three years, between 1981 and 1983. During that period there was a crisis in the market as opposed to complete lack of demand for the mineral in question, as the applicant had claimed. The applicant was not given any compensation.
On 25 August 1986 the applicant lodged an appeal (προσφυγή) against the decision of the Ministry before the first-instance administrative court (Διοικητικό Πρωτοδικείο) of Athens. He alleged that the Ministry’s decision did not contain adequate reasons. He pointed out in this connection that between 1981 and 1983 the mine was not idle. Its production had simply fallen because there was a crisis in the fluoride market. He also alleged that the inspector’s report of 28 January 1985, on which the Ministry’s decision was based, had not examined his claims. Finally, he alleged that the decision was unlawful because he should have been given an extra year in which to exploit the mine.
On 30 October 1987 the court rejected the appeal on the grounds that the mine had indeed remained idle, that it was up to the applicant to prove that there was a crisis in the market and that the fact that he had not been given an extra year was an irrelevant consideration under the relevant rules. This judgment was served on the applicant on 8 November 1998.
On 5 December 1988 the applicant appealed arguing,
inter alia
, that he had discovered that the report of 28 January 1985 was in his favour. A hearing was set down for 3 July 1990. On that date, on the applicant’s request, the hearing was postponed for 22 November 1990.
On 14 December 1990 the Administrative Court of Appeal (Διοικητικό Εφετείο) of Athens ordered the production of a number of documents including the report of 28 January 1985. On 29 November 1991 it rejected the appeal considering,
inter alia
, that the crisis in the relevant market could not justify the idleness of the mine, as the report of 28 January 1985 had wrongly accepted. The idleness could be justified only if there was no demand for the mineral in question whatsoever, a fact which the applicant did not prove. Finally, there was no obligation under the law for the authorities to grant the applicant an extra year. This judgment was served on the applicant on 21 July 1992.
On 17 August 1992 the applicant appealed in cassation. At first, the hearing was set down for 24 March 1993 but it was continuously postponed. The hearing was finally held on 4 December 1996.
On 13 July 1998 the Council of State rejected the appeal considering,
inter alia
, that it was up to the lower courts to assess the report of 28
January 1985.
B.
Relevant domestic law
According to the Mining Code, minerals are owned by the State and may be assigned by the State to any person, in accordance with the provisions of the law. The main obligation of a mine owner is the exploitation of the mine (Articles 102 and s.). When the competent public service establishes that no exploitation or mining research is carried out in a mine in accordance with the provisions of the law, it forwards the pertinent particulars to the Mines Board which, after hearing the concerned parties, decides on the forfeiture of the right of ownership (Article 121).
1.
The applicant complains, under Article 6 § 1 of the Convention, about the length of the proceedings.
2.
He also complains under the same provision about the fairness of the proceedings.
3.
Finally, he complains, under Article 1 of Protocol No. 1, that his property rights over the mine have been violated.
1.
The applicant complains about the length of the proceedings. He invokes Article 6 § 1 of the Convention which, insofar as relevant, reads as follows:
“In the determination of his civil rights and obligations ..., everyone is entitled to a fair ... hearing within a reasonable time by [a] ... tribunal...”
The Government submit that the case was a complex one and that the applicant had made two applications for the case to be adjourned.
The applicant replies that the two adjournments he asked for caused a delay of about twelve months which is insignificant compared with the total length of the proceedings.
The Court considers, in the light of the criteria established by its case-law on the question of “reasonable time”, and having regard to all the material in its possession, that an examination of the merits of the complaint is required. This complaint should therefore be declared admissible.
2.
Invoking Article 6 § 1 of the Convention, the applicant further complains that domestic law had been wrongly interpreted when it was decided that a simple crisis in the market could not justify the idleness of the mine, that the Council of State could not reassess the inspector’s report, that the report did not constitute sufficient proof of the applicant’s allegations and that an extra year need not have been granted.
The Court reiterates that, according to Article 19 of the Convention, its duty is to ensure the observance of the engagements undertaken by the Contracting Parties to the Convention. In particular, it is not its function to deal with errors of fact or law allegedly committed by a national court unless and in so far as they may have infringed rights and freedoms protected by the Convention. Moreover, while Article 6 of the Convention guarantees the right to a fair hearing, it does not lay down any rules on the admissibility of evidence or the way it should be assessed, which are therefore primarily matters for regulation by national law and the national courts (see, among many other authorities,
Garcia Ruiz v. Spain
[GC], no.
In the present case, the Court notes that the applicant had the benefit of adversarial proceedings. At the various stages of those proceedings he was able to submit the arguments he considered relevant to his case. There is no evidence to suggest that the applicant was deprived of a fair trial within the meaning of Article 6 § 1 of the Convention.
It follows that this complaint is manifestly ill-founded and must be rejected in accordance with Article
35 §§
3 and
4 of the Convention.
3.
The applicant finally complains that the “expropriation” of the mine was not in the public interest because the operation of the mine was unprofitable during the period in question. He invokes Article 1 of Protocol No.
1 which reads as follows:
“Every natural or legal person is entitled to the peaceful enjoyment of his possessions. No one shall be deprived of his possessions except in the public interest and subject to the conditions provided for by law and by the general principles of international law.
The preceding provisions shall not, however, in any way impair the right of a State to enforce such laws as it deems necessary to control the use of property in accordance with the general interest or to secure the payment of taxes or other contributions or penalties.”
The Government first submit that the applicant has not exhausted domestic remedies. They claim that the applicant has failed to raise before the national courts, even in substance, the complaint relating to a violation of Article 1 of Protocol No.
1.He has only contested the well-foundedness of the administration’s findings which led to the forfeiture of his rights over the mine.
Alternatively, the Government submit that the complaint is manifestly ill-founded.
The applicant replies that the State has failed to establish that a fair balance was struck between the demands of the general interest of the community and the requirements of the protection of his property rights.
The Court does not consider it necessary to examine whether the applicant has exhausted domestic remedies, because this complaint is in any event inadmissible for the following reasons:
The Court notes that under Greek law property rights on mines can be assigned by the State to any person provided,
inter alia
, that productive researches are carried out in the mine. Otherwise, the law provides that the owner looses his rights over the mine.
Accordingly, the Court notes that in the present case the applicant had only a conditional right to property which he lost because he had not fulfilled his obligations under Greek law. Therefore, the Court considers that the applicant was not deprived of a possession. Hence, there is no appearance of a violation of Article 1 of Protocol No. 1.
It follows that this complaint is manifestly ill-founded and must be rejected in accordance with Article
35 §§
3 and
4 of the Convention.
For these reasons, the Court unanimously
Declares
admissible, without prejudging the merits, the applicant’s complaint
[Note1]
about the length of the proceedings;
Declares
inadmissible the remainder of the application.
Erik
Fribergh
András B
aka
[Note2]
Registrar
President
[Note1]
Summarise the complaints without necessarily citing the invoked Convention Articles.
[Note2]
Change if necessary.