CtEDO 29.03.2001 Auto

CASE OF ZOHIOU v. GREECE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
29.03.2001
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list (friendly settlement)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2001
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF ZOHIOU v. GREECE (CtEDO, 2001)
HUDOC · oficial

SEGUNDA SECȚIUNE CAUZĂ DE ZOHIOU c. GRECIA Aplicarea nr. 40428/98 IUDGMENT SOLICITARE A Drepturilor OMULUI STRASBOURG 29 martie 2001 Această hotărâre este supusă revizuirii editoriale înainte de reproducerea sa în formă finală. În cazul Zohoiou c. Grecia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secțiunea a doua), ședința ca Camera compusă din: A.B. Baka Președintele C.L. Rozakis Bonello Doamna Strážnická Lorenzen Fischbach Judecătorii Kovler și grefierul secțiunii Fribergh, deliberat în privat la 8 martie 2001, pronunță următoarea hotărâre, adoptată la data respectivă: PROCEDIU Cazul a fost originat într-o cerere (n. 40428/98) împotriva Greciei depusă la Comisia Europeană a Drepturilor Omului („Comisia”) în temeiul articolului anterior 25 din Convenția pentru Protecția Drepturilor Omului și a Libertăților Fundamentale („Convenția”) de către un național grec, dna Stamatella Zohiou („reclamantul”), la 19 noiembrie 1997. Reclamantul a fost reprezentat de dl C. Chryssanthakis, avocat care practică la Atena. Guvernul grec („ Guvernul”) a fost reprezentat de delegatul agentului lor, dl. M. Apessos, Consilier principal la Consiliul juridic de stat și dl I. Bakopoulos, Asistent juridic la Consiliul juridic de stat. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la durata unui set de proceduri civile. De asemenea, a susținut o încălcare a articolului 13 din Convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. Cazul a fost transferat Curții la 1 noiembrie 1998 în temeiul articolului 5 § 2 din Protocolul nr. 11 la Convenție. În urma comunicării cererii la Guvern de către Curte și după obținerea observațiilor părților, la 23 martie 2000, Curtea a declarat cererea admisibilă în ceea ce privește art. 6 § 1 din Convenție. La 2 ianuarie 2001, după schimbul de corespondență, grefierul a sugerat părților să încerce să ajungă la o soluție prietenoasă în sensul articolului 38 § (b) din Convenție. La 15 ianuarie 2001 și la 2 februarie 2001 reprezentantul reclamantului și, respectiv, agentul Guvernului au prezentat declarații oficiale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului. FACTE În 1970 tatăl reclamantului i-a donat o parcelă de teren. În aprilie 1971, reclamantul s-a căsătorit cu dl V. Solicitant și V a încetat să trăiască împreună în 1980. La 18 februarie 1983, art. 1400 din Codul Civil a intrat în vigoare cu condiția ca, în caz de divorț sau de separare de cel puțin trei ani, fie soțul să poată solicita compensații pentru contribuția sa la creșterea valorii bunurilor celuilalt soț în timpul căsătoriei. În conformitate cu art. 1400 § 3, donațiile nu au fost luate în considerare atunci când s-a calculat creșterea valorii proprietății. La 26 august 1983, V a depus în judecată reclamantului înaintea instanței civile multimembre din Corfou cerând o sumă specifică pe care a investit-o în timpul căsătoriei lor în construcția unui hotel pe plățile de teren care au fost donate reclamantului în 1970. 10. La 31 ianuarie 1994, instanța civilă, care a aplicat art. 1400 din Codul Civil, a considerat că reclamantul a trebuit să plătească 28.822.769 dracmas plus dobânzi. 11. La 23 martie 1993, reclamantul a interzis apelul. La 2 februarie 2001, Curtea a primit de la Guvern următoarea declarație: „Declar că Guvernul Greciei propun să plătească doamnei Zohiou 4 250 000 GRD, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cererii înregistrate în conformitate cu nr. 40428/98. Această sumă acoperă orice prejudiciu material și moral, precum și costuri, și va fi plătită imediat după notificarea hotărârii pronunțate de Curte în conformitate cu art. 39 din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. Această plată va constitui rezoluția finală a cazului. La 15 ianuarie 2001, Curtea a primit următoarea declarație de la reprezentantul reclamantului: „Not că guvernul Greciei sunt pregătite să plătească o sumă totală de 4 250 000 GRD care acoperă prejudiciu material și costuri pentru doamna Zohoiou, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cererii nr. 40428/98 în așteptarea Curții. Accept propunerea și renunță la orice nouă afirmații referitoare la Grecia în ceea ce privește faptele acestei cereri. Declar că cazul este reglementat cu siguranță. Această declarație este făcută în contextul unei soluții prietenoase pe care guvernul și reclamantul au atins-o. În plus, mă asum să nu cer trimiterea cazului la Marea Camera în temeiul articolului 43 § 1 din Convenție după eliberarea hotărârii Curții.” 15. Curtea ia notă de acordul achiziționat între părți (art. 39 din Convenție). Este convins că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția sau în Protocolul său (art. 37 §§ §§ §§ § ) Amendă a Convenției și a articolului 62 § 3 din Regulamentul Curții. 16. În consecință, cazul ar trebui să fie eliminat din listă. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL UNANIMOUS DECIZE să scoată cazul din listă; ia notă de angajamentul părților de a nu solicita o recerere a cazului în fața Marei Camere. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 27 martie 2001, în conformitate cu art. 77 §§§ 2 și 3 din Regulamentul Curții. Erik Fribergh Andràs Președintele grefierului Baka

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă