CtEDO 29.03.2001 Auto

AFFAIRE ROCCHI c. ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
29.03.2001
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle (règlement amiable)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2001
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE ROCCHI c. ITALIE (CtEDO, 2001)
HUDOC · oficial

A DOUA SECȚIUNE CAUZA ROCCHI c. ITALIA Cerere nr. 44775/98 HOTĂRÂRE (reglementare amiabilă) STRASBURG 29 martie 2001 Această hotărâre poate fi supusă unor modificări de formă înainte de publicarea versiunii sale definitive. În cauza Rocchi c. Italia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are sediul într-o cameră compusă din domnii C.L. Rozakis președintele A. Baka Bonello Strážnická domnii Lorenzen Fischbach Tsatsa-Nikolovska judecători și a dlui E. Fribergh grefier de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 8 martie 2001, se pronunță hotărârea pe care o reprezintă, adoptat la această dată procedural A la origine a cauzei se află o cerere îndreptată împotriva Republicii Italiene și al cărei resortisant al acestui stat, dl Roberto Rocchi ( La data de 2 iulie 1998, Comisia Europeană pentru Drepturile Omului a sesizat Comisia Europeană pentru Drepturile Omului în temeiul fostului articol 25 din Convenția pentru Drepturile Omului și Libertățile Fundamentale ( Discepolo și B. Schiadà, avocați la Ancona. Guvernul italian ( . .) este reprezentat de agentul său, dl Leanza, și de co-agentul său, dl Esposito. Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamantul se plângea de durata unei proceduri civile. La 28 septembrie 2000, Curtea a declarat cererea admisibilă. La 18 ianuarie 2001, după un schimb de corespondență, grefierul secțiunii a propus părților încheierea unui acord amiabil în sensul art. 38 alin. (1) lit. (b) din Convenție. La 1 februarie și, respectiv, 2 februarie 2001, guvernul și reclamantul au prezentat declarații oficiale de acceptare a unei soluționări amiabile a cauzei. A., mama reclamantului, a introdus o acțiune în fața Curții de Conturi în vederea obținerii de dobânzi legale datorate ca urmare a hotărârii din aceeași instanță din 6 mai 1986, care a recunoscut că soțul ei murise ca urmare a unei boli contractate în timpul războiului. La 31 mai 1991, M A. a decedat. În urma Legii nr. 19/94, de înființare a camerelor regionale ale Curții de Conturi, la 18 septembrie 1996, reclamantul a reluat procedura în fața Camerei Regionale a Marșurilor. La 21 ianuarie 1998, reclamantul a prezentat o cerere de stabilire urgentă a datei la care a fost stabilită data la care a avut loc în instanță. La 16 februarie 1998, camera regională a respins cererea menționată. Potrivit informațiilor furnizate de reclamant la data de 3 ianuarie 2000, până la data respectivă, nu fusese încă stabilită nicio ședință. ÎN DREPT la 1 februarie 2001, Curtea a primit de la guvern următoarea declarație declar că, în vederea unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei având ca origine cererea nr. 44775/98 formulată de M. Roberto Rocchi, guvernul italian oferă reclamantului suma totală de 18 000 000 de lire italiene pentru daunele suferite. Suma menționată anterior va trebui plătită în termen de trei luni de la notificarea hotărârii Curții pronunțate în conformitate cu art. 39 din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. Prezenta declarație ține seama de durata procedurii, dar nu include nicio evaluare cu privire la motivele care pot justifica o astfel de durată în dreptul intern. În plus, Ö Õ se angajează să nu solicite, după pronunțarea hotărârii, trimiterea cauzei la Marea Cameră, în conformitate cu art. 43 alineatul (1) din convenție. La 2 februarie 2001, Curtea a primit următoarea declarație semnată de reclamant: I-am luat cunoștință de declarația guvernului italian conform căreia este pregătit să plătească reclamantului suma globală de 18 000 000 de lire italiene pentru prejudiciul suferit, în vederea unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei având ca origine cererea nr. 44375/95 pe care am introdus-o în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. J În plus, eu sunt dispus să nu solicite, după pronunțarea hotărârii, trimiterea cauzei la Marea Cameră în conformitate cu art. 43 alin. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile (art. 39 din convenție). Aceaceasta este asigurată că acest regulament se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum sunt recunoscute de convenție sau de protocoalele sale [art. 37 alineatul (1) în fine din convenție și art. 62 alineatul (3) din Regulamentul de procedură]. 11. Prin aceste motive, Curtea, la L.UNANIMITATE, hotărăște să șteargă cauza din rolul Ia act de angajamentul părților de a nu solicita trimiterea cauzei la Marea Cameră. Făcut în franceză, apoi comunicat în scris la 29 martie 2001, în conformitate cu art. 77 alin. (2) și (3) din Regulamentul Erik Fribergh Christos Rozakis Prezidențial

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2001-03-08
0,98
AFFAIRE B.S. c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE B.S. c. ITALIE ( Requête n° 44364/98 ) ARRÊT (Règlement amiable) STRASBOURG 8 mars 2001 Cet arrêt peut subir des retouches de forme avant la parution de sa version définitive. En l’affaire B.S. c. Italie, La Cour eu
CtEDO 2002-07-04
0,97
AFFAIRE ROCCI c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE ROCCI c. ITALIE (Requête n° 43915/98) ARRÊT STRASBOURG 4 juillet 2002 DÉFINITIF 04/10/2002 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches
CtEDO 2001-10-23
0,97
AFFAIRE COLACRAI c. ITALIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE COLACRAI c. ITALIE (Requête n° 44532/98) ARRÊT Cette version a été rectifiée conformément à l’article 81 du Règlement de la Cour le 30 janvier 2002 STRASBOURG 23 octobre 2001 En l’affaire Colacrai c. Italie, La Cou
CtEDO 2001-04-05
0,97
AFFAIRE M.L. ET AUTRES c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE M.L. ET AUTRES c. ITALIE (Requête n° 53705/00) ARRÊT (Règlement amiable) STRASBOURG 5 avril 2001 Cet arrêt peut subir des retouches de forme avant la parution de sa version définitive. En l’affaire M.L. et autres c.
CtEDO 2001-03-01
0,97
AFFAIRE CIACCI c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE CIACCI c. ITALIE ( Requête n° 38878/97 ) ARRÊT STRASBOURG 1 er mars 2001 DÉFINITIF 01/06/2001 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. En l’affaire Ciacci c. It
Sursă