CtEDO 10.04.2001 Auto

TOR DI VALLE COSTUZIONI S.p.a. contre l'ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
10.04.2001
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Recevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2001
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
TOR DI VALLE COSTUZIONI S.p.a. contre l'ITALIE (CtEDO, 2001)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A PATRA DECIZIE PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 56100/00 prezentate de Tor Di Valle Costuzioni S.p.A. împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care se află la 10 aprilie 2001 într-o cameră compusă din dnii Ress președinte Pastor Ridruejo Caflisch Makarczyk Cabral Barreto Vajić Pellonp′, judecători și de domnul V. Berger grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus depusă la 9 martie 1998 și înregistrată la 29 martie 2000, după ce a deliberat, face următoarea decizie FACE recurenta este o societate italiană și își are sediul social la Roma. Ea este reprezentată în fața Curții de către domnul Paolo Catti De Gasperi, avocat la Roma. La 5 septembrie 1994, recurenta a atribuit municipiul Tarente și banca N. în fața judecătorului de instanță din Tarente pentru a obține confiscarea sumei de 3 700 122 082 lire italiene la care avea dreptul în urma unui arbitraj din 31 decembrie 1993 și a fost executată printr-o hotărâre a judecătorului de instanță de la Roma din 17 ianuarie 1994. La 19 septembrie 1994, municipalitatea Tarente s-a opus și a solicitat suspendarea confiscării. La 22 septembrie 1994 a început punerea în funcțiune a cauzei. La 23 noiembrie 1994, judecătorul de instanță a ordonat părților depunerea la grefa de documente. În decembrie 1994, părțile au solicitat o rejudecare. printr-o ordonanță din aceeași zi, judecătorul a amânat cazul la 18 ianuarie 1995. Februarie 1995 și 6 martie 1996, trei au fost retrimise la cererea părților și trei au fost amânate din oficiu. La 3 mai 1996, părțile au depus documente la grefare și judecătorul și-a rezervat decizia. Prin ordonanța din 13 septembrie 1996, judecătorul de instanță a suspendat arestarea între timp inițiată, s-a declarat incompetent rațional valorificare și a invitat părțile să reia procedura în termen de patru luni în fața tribunalului din Tarente. La 5 octombrie 1996, reclamanta a opus această ordonanță. 1997 judecătorul de instanță a amânat cazul pentru a permite părților să-și prezinte concluziile la 7 februarie 1997, data la care judecătorul de instanță își rezervă decizia. Conform informațiilor furnizate de reclamantă la 18 februarie 2000, la acea dată procedura era încă în curs de desfășurare. Între timp, la 15 ianuarie 1997, municipalitatea Tarente a preluat procedura în fața Tribunalului din Tarente. Punerea în aplicare a cauzei a început la 11 aprilie 1997. După o trimitere din oficiu, la 6 decembrie 1997 judecătorul a amânat cazul de două ori, pentru a permite părților să își prezinte concluziile. Între timp, Legea privind sezioni stralcio Întrucât a intrat în vigoare la 11 noiembrie 1998, președintele Tribunalului a atribuit cauza colegiului de magistrați însărcinat cu tratarea celor mai vechi cauze (seziune stralcio) și a fixat lacul următor la 19 aprilie 1999. După o trimitere din oficiu, la 21 aprilie 1999 aprilie 1999 judecătorul a amânat cazul la 6 octombrie 1999 deoarece grefa nu a comunicat reclamantei data ședinței. În ziua următoare, ședința a fost amânată din oficiu de două ori, prima dată la 25 ianuarie 2000 și, ulterior, la 13 martie 2000. În paralel cu procedura în fața judecătorului de judecată, la 6 mai 1994, municipalitatea Tarente intervenise în fața Curții de Apel de la Roma împotriva arbitrajului din 31 decembrie 1993 pronunțată executorie prin hotărârea judecătorului de instanță de la Roma din 17 ianuarie 1994. La 17 octombrie 1994, consilierul de punere în aplicare s-a declarat incompetent și a transmis cauza camerei competente. În decembrie 1994, părțile și-au prezentat concluziile, printr-o ordonanță din 20 decembrie 1994, al cărei text a fost depus la grefă la 11 ianuarie 1995, Curtea de Apel a amânat cazul la 7 februarie 1995. La acea dată, părțile au depus documente și președintele a amânat cazul. La o dată nespecificată, municipalitatea Tarente a prezentat o cerere de suspendare a executării arbitrajului. Prin ordonanța din 14 februarie 1995, al cărei text a fost depus la grefă la 28 februarie 1995, instanța de apel a respins cererea menționată și a amânat cazul la 22 mai 1995. În ziua respectivă, Curtea a amânat cazul de două ori pentru a permite părților să-și prezinte concluziile; ceea ce au făcut la 16 octombrie 1995. Ședința pledoariilor a fost stabilită la 10 decembrie 1996. La o dată nespecificată, ședința a fost înaintată la 11 iunie 1996. La acea dată, colegiul a amânat cazul din cauza absenței unui membru al instanței de judecată. Ședința pledoariilor a avut loc la 9 iulie 1996. printr-o hotărâre din 15 octombrie 1996, al cărei text a fost depus la grefă la 20 ianuarie 1997, Curtea a respins apelul. La 15 aprilie 1997, municipalitatea Tarente s-a ocupat de casare. La 22 mai 1997, recurenta a prezentat un recurs incident. printr-o ordonanță din 1 decembrie 1998, al cărei text a fost depus la grefă la 27 decembrie 1998, În ianuarie 1999, prima secțiune a Curții de Casație s-a declarat incompetentă în materie de raționalizare și a transmis cazul președintelui pentru atribuirea cauzei secțiunilor reunite. Printr-o hotărâre pronunțată la o dată nespecificată, secțiunile reunite ale Curții de Casație au decis să nu examineze recursul și au transmis cauza președintelui pentru atribuirea cauzei unei secțiuni a Curții de Casație. La 19 aprilie 2000, în urma unei soluționări amiabile, părțile au renunțat la acțiune. Prin ordonanța din 8 iunie 2000, Curtea de Casație a decis să șteargă acțiunile privind rolul. aprilie 2000, a durat aproximativ cinci ani și șapte luni pentru o instanță. A doua procedură, care a început la 5 octombrie 1996 și sa încheiat la 19 aprilie 2000 a durat mai mult de trei ani și șase luni pentru o instanță. Ultima procedură, care a început la 6 mai 1994 și sa încheiat la 19 aprilie 2000, a durat mai mult de șase ani pentru două instanțe. Potrivit recurentei, durata procedurilor nu satisface cerința termenului rezonabil (art. 6 alineatul (1) din Convenție). (complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și al autorităților competente și provocarea litigiului pentru solicitant) și având în vedere toate elementele aflate în posesia sa, că acest spătarul trebuie să facă obiectul unei examinări pe fond. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea admisibilă, toate mijloacele de fond rezervate. Vincent Berger Georg Ress Modululer Președintele

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2000-01-06
0,96
TOR DI VALLE CONSTRUZIONI S.P.A. contre l'ITALIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION [Note1] SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 46539/99 présentée par Tor di Valle Costruzioni S.p.A. contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 6 janvier 2000 en une c
CtEDO 2002-02-12
0,96
AFFAIRE TOR DI VALLE COSTRUZIONI S.P.A. c. ITALIE (N° 8)
M. P. Catti De Gasperi, représentant légal de la société. Le gouvernement italien (« le Gouvernement ») est représenté par son agent, M. U. Leanza, et par son coagent, M. V. Esposito. 2. La Cour a déclaré la requête recevable le 10 avril 20
CtEDO 2001-04-10
0,95
I.P.A. S.r.l. contre l'ITALIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 52957/99 présentée par I.P.A. S.r.l. contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 10 avril 2001 en une chambre composée de MM. G. R
CtEDO 2000-11-09
0,95
AFFAIRE TOR DI VALLE COSTRUZIONI S.P.A. c. ITALIE (N° 4)
’Homme et des Libertés fondamentales (« la Convention »). La requête a été enregistrée le 2 février 1999 sous le numéro de dossier 45865/99. La requérante est représentée par M e A. Alessandri, avocat à Rome. Le gouvernement italien (« le G
CtEDO 2001-04-10
0,95
MURRU contre l'ITALIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 56089/00 présentée par Salvatore Murru contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 10 avril 2001 en une chambre composée de MM. G.
Sursă