COLONNELLO, LENANDUZZI, PAGLIETTI, GIACOMELLO, OSELLO et TRAMONTIN contre l'ITALIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Recevable
COLONNELLO, LENANDUZZI, PAGLIETTI, GIACOMELLO, OSELLO et TRAMONTIN contre l'ITALIE (CtEDO, 2001)
SECȚIUNEA A TREIA DECIZIE PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 56206/00 prezentate de Gianluigi Colello, Alba Lenanduzzi, Angelo Paglietti, Roberto Giacomello, Lorenzo Osello și Ingrid Tramontin împotriva la Nicolas Bratza Traja judecători Dolle graffière de secțiune Având în vedere cererea sus-menționată formulată la 17 mai 1996 și înregistrată la 3 aprilie 2000, după ce a deliberat, face următoarea decizie DE FAPT Reclamanții sunt resortisanți italieni, născuți în 1949, 1960, 1947, 1959, 1953 și 1957 și rezidenți în Spilimbergo (Podenone). Ei sunt reprezentați în fața Curții de către primul reclamant, dl Gianluigi Colello, tehnician laborantin, Spilimbergo (Podenone). La 26 mai 1989, reclamanții, care exercită funcția de tehnicieni de laborator într-un spital dependent de unitatea sanitară locală Spilimberghese (US.L) .), au formulat o acțiune în fața Tribunalului Administrativ Regional din Frioul pentru a obține, pe de o parte, suspendarea executării deciziei Comitetului de gestionare din 31 mai 1988 prin care le fuseseră încredințate sarcini superioare funcțiilor lor și, pe de altă parte, anularea acesteia. La 8 iunie 1989, reclamanții au prezentat o cerere prin care solicitau ca data la care a fost stabilită data la care a avut loc încuviințarea cauzei să fie stabilită. printr-o ordonanță din 22 iunie 1989, al cărei text a fost depus în aceeași zi, Tribunalul Administrativ a respins cererea de suspendare a executării. printr-o hotărâre din 12 iulie 1996, al cărei text a fost depus la grefă la 25 iulie 1996, instanța administrativă a acceptat cererea reclamanților. ÎN DREPT Primul motiv al reclamanților se referă la durata procedurii în litigiu. Această procedură, care a început la 26 mai 1989 și se încheie la 25 iulie 1996, a durat șapte ani și două luni pentru o instanță. Potrivit reclamanților, durata procedurii nu îndeplinește cerința termenului rezonabil. În lumina criteriilor care decurg din jurisprudența sa în materie de termen rezonabil, Curtea consideră că, în conformitate cu art. 6 alineatul (1) din Convenție. (complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și al autorităților competente și provocarea litigiului pentru solicitant) și având în vedere toate elementele aflate în posesia sa, că acest aspect trebuie să facă obiectul unei examinări pe fond. De asemenea, recurentele se plâng de încălcarea articolului 13 din Convenție, deoarece în Italia nu există jurisdicție în care să se poată face o plângere cu privire la durata excesivă a procedurii. Curtea consideră, în lumina criteriilor care decurg din jurisprudența sa în materie și ținând seama de ansamblul elementelor aflate în posesia sa, că acest ′ trebuie, de asemenea, să facă obiectul unei examinări pe fond. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea admisibilă, toate mijloacele de fond rezervate. Dolle J.-P. Costa Grefier Președinte