SECȚIUNEA A TREIA DECIZIA PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 56077/00 prezentate de Maria Lugnan in Vasile împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 11 aprilie 2001 într-o cameră compusă din domnii J.-P. Costa președinte Fuhrmann L Oucaide Tulkens Jungwiert Sir Nicolas Bratza Traja judecători Dolle graffière de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus depusă la 28 noiembrie 1996 și înregistrată la 3 aprilie 2000, după ce a intenționat, face ca următoarea decizie să fie luată de către reclamantă ca cetățean italian, născut în 1928 și rezident în Catania. Aceaceasta este reprezentată în fața Curții de către domnul Pietro De Luca, avocat în Catania. Recurenta, angajată în calitate de tehnician de suprafață și doamna vestiarului, a fost titularizată după 14 ani de serviciu pe lângă Universitatea din Catania. Prin decizia din 14 septembrie 1987, președintele Consiliului Regional din Sicilia i-a fost recunoscut un anumit grad. La 26 ianuarie 1998, decizia a fost notificată reclamantei. În martie 1988, recurenta a formulat o acțiune în fața Tribunalului Administrativ Regional din Sicilia, care urmărea să obțină, pe de o parte, anularea acestei hotărâri și, pe de altă parte, recunoașterea dreptului său la plată a diferenței de tratament corespunzătoare anilor în care a avut loc, plus interesele legale. În aceeași zi, recurenta a prezentat o cerere de stabilire a datei landului. La 31 mai 1991, recurenta a prezentat o cerere de stabilire a datei landului în instanță în regim de urgență. Prin hotărârea din 3 iulie 1992, al cărei text a fost depus la grefă la 12 august 1992, tribunalul administrativ a ordonat autorităților administrative în cauză prezentarea documentelor. La 18 ianuarie 1995 și 27 noiembrie 1997, reclamanta a prezentat o cerere în vederea stabilirii de urgență a datei landului. La data de 26 octombrie 1998 a fost stabilită o hotărâre înainte de a se pronunța drept din aceeași zi, al cărei text a fost depus la grefa din 29 aprilie 1999, tribunalul administrativ căruia i s-a încredințat administrația în cauză prezentarea altor documente în termen de 30 de zile. Pe de altă parte, instanța a numit un comisar (un reprezentant ad acta) În conformitate cu informațiile furnizate de reclamantă, la 7 iulie 1999 și 8 august 1999, aceasta a prezentat o cerere de a stabili data la care a avut loc încuviințarea. La 2 decembrie 1999, a avut loc o audiere. printr-o hotărâre din aceeași zi, al cărei text a fost depus la grefă la 23 decembrie 1999, Mai 2000, Tribunalul Administrativ Regional a acceptat cererea recurentei. ÎN DREPT, cauza recurentei se referă la durata procedurii în litigiu. Această procedură, care a început la 25 martie 1988 și s ê a fost încheiată la 23 mai 2000, a durat aproximativ 12 ani și două luni pentru o instanță. Potrivit reclamantei, durata procedurii nu răspunde cerinței termenului rezonabil. În lumina criteriilor care decurg din jurisprudența sa în materie de termen rezonabil, Curtea consideră că, în conformitate cu art. 6 alineatul (1) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea admisibilă, toate mijloacele de fond rezervate. Dolle J.-P. Costa Grefier Președinte
de la requête n° 56207/00
présentée par Maria Lugnan in Basile
contre l’Italie
La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 11 avril 2001 en une chambre composée de
MM.
J.-P.
Costa
,
président
,
W.
Fuhrmann
,
oucaides
,
M
me
F.
Tulkens
,
M.
K.
Jungwiert
,
Sir
Nicolas
Bratza
,
M.
K.
Traja
,
juges
,
et
de
M
me
S.
Dollé
,
greffière de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 28 novembre 1996 et enregistrée le 3 avril 2000,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
La requérante est une ressortissante italienne, née en 1928 et résidant à Catane. Elle est représentée devant la Cour par M
e
Pietro De Luca, avocat à Catane.
La requérante, employée en qualité de technicienne de surface et dame des vestiaires, fut titularisée après quatorze ans de service auprès de l’Université de Catane. Par une décision du 14 septembre 1987, l’Assesseur à la présidence du Conseil régional de Sicile lui reconnu un certain grade. Le 26 janvier 1998, la décision fut notifiée à la requérante.
Le 25
mars 1988, la requérante déposa un recours devant le tribunal administratif régional de Sicile tendant à obtenir d’une part, l’annulation de cette décision et d’autre part, la reconnaissance de son droit au paiement de la différence de traitement correspondant aux années d’ancienneté, majoré des intérêts légaux.
Le même jour, la requérante présenta une demande tendant à ce que la date de l’audience fût fixée. Le 31 mai 1991, la requérante présenta une demande tendant à ce que la date de l’audience fût fixée en urgence.
Par un jugement avant dire droit du 3 juillet 1992, dont le texte fut déposé au greffe le 12 août 1992, le tribunal administratif ordonna aux autorités administratives concernées la production de documents.
Les 18 janvier 1995 et 27 novembre 1997, la requérante présenta une demande tendant à ce que la date de l’audience fût fixée en urgence.
L’audience fut fixée au 26 octobre 1998. Par un jugement avant dire droit du même jour, dont le texte fut déposé au greffe le 29 avril 1999, le tribunal administratif ordonna à l’administration concernée la production d’autres documents dans un délai de trente jours. Par ailleurs, le tribunal nomma un commissaire (
commissario ad acta
) chargé de contrôler l’exécution dudit jugement. La décision au fond fut reportée par le tribunal à une date non précisée.
Selon les informations fournies par la requérante, les 7
juillet 1999 et 8
août 1999, elle présenta une demande tendant à ce que la date de l’audience fût fixée. Le 2
décembre 1999, une audience eut lieu.
Par un jugement du même jour, dont le texte fut déposé au greffe le 23
mai 2000, le tribunal administratif régional fit droit à la demande de la requérante.
Le grief de la requérante porte sur la durée de la procédure litigieuse. Cette procédure, qui a débuté le 25 mars 1988 et s’est terminée le 23
mai
2000, a duré environ douze ans et deux mois pour une instance.
Selon la requérante, la durée de la procédure ne répond pas à l’exigence du «
délai raisonnable
» (article 6 § 1 de la Convention). Le Gouvernement s’oppose à cette thèse.
La Cour estime, à la lumière des critères qui se dégagent de sa jurisprudence en matière de «
délai raisonnable
» (complexité de l’affaire, comportement du requérant et des autorités compétentes et enjeu du litige pour le requérant), et compte tenu de l’ensemble des éléments en sa possession, que ce grief doit faire l’objet d’un examen au fond.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare la requête recevable
, tous moyens de fond réservés.
S.
Dollé
J.-P.
Costa
Greffière
Président