SCHWEIZERISCHE RADIO- und FERNSEHGESELLSCHAFT (SRG) v. SWITZERLAND
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Inadmissible
SCHWEIZERISCHE RADIO- und FERNSEHGESELLSCHAFT (SRG) v. SWITZERLAND (CtEDO, 2001)
Asociația solicitantă, Societatea Elvețiană de Radio și Televiziune, este o asociere înregistrată la Registrul Comercial din Berna în Elveția. Înainte de Curte, aceaceasta este reprezentată de dl A. Kley, un avocat practicant la Berna. Faptele cazului, astfel cum a prezentat asociația solicitantă, pot fi rezumate după cum urmează. Asociația solicitantă transmite un program de televiziune regulat „Kassensturz” (“Pennywatcher”) care se ocupă de problemele consumatorilor, de bani și de muncă. Revista „K-Tip” însoțește programele de televiziune. Editorii „Kassensturz” au intenționat să difuzeze la 20 aprilie 1993 într-un program de 30 de minute, printre altele, o contribuție la medicamente și, în special, la efectele secundare ale analgezicilor multicomponenți, de exemplu, că aceste medicamente ar putea induce dureri de cap. care, după ce s-a trezit cu durere de cap, a întâlnit un medic în baie cu care a vorbit despre aceste medicamente. Un articol publicat în diferite ziare în aceeași zi a anunțat programul după cum urmează: „B.S. care a luat prea multă histamine trezește cu un ‘hangover’. Ca de obicei ia un comprimat „C.-doin”. Cu toate acestea, exact acest analgezic nu este recomandat de medici critici. Acesta are prea multe substanțe active diferite.” Compania W, care a produs medicul “C.-pain”, obținut în aceeași zi, 20 aprilie 1993, de la un singur judecător J.H. din Biroul de District Bern (Einzelrichter im Richteramt) un ordin super-provizional (superprovisorische Verfügung) care a interzis programul „Kassensturz” sau revista „K-Tip” „să cheme în discuție sau să atace singur analgezicul „C.-pain” sau ca reprezentant exemplar al întregii categorii de medicamente fără o comparație reprezentativă a altor analgezice; (și) să commenteze procedurile prezente de ordin în contextul unui program „Kassensturz”. În seara 20 aprilie 1993, programul a fost transmis după cum urmează: Un film a arătat B.S. Trezirea cu durere de cap și merge la baie pentru a obține un medic. În această etapă, o cortina gri a fost suprapunere pe acțiune pentru o perioadă de 50 de secunde, și sunetul a fost oprit. Spectatorul a fost conștient de un dialog în spatele cortina dintre B.S. și o a doua persoană. Între timp, textul următor, însoțit de două foarfece, a apărut pe ecran: „Ordinea super-provizională: Transmisia acestei părți a filmului pe „C.-pain” este interzisă astăzi Curtea de District de Bern, (J.H.) SP.” Filmul a continuat cu imaginea unui medic spunând „pensați-vă!”. O voce a declarat apoi „nu medicamente cu mai multe componente!” Următoarea parte a filmului a arătat B.S. suferind de diaree după ce au luat prea multe laxative. Medicul a apărut din nou, iar B.S. i-a cerut un nou medicament, pe care medicul l-a refuzat, prescriind-l ceai negru. O secvență suplimentară a filmului a avut în vedere tranchilizanții. La sfârșitul filmului, modulatorul a făcut următorul comentariu: „Ați văzut, nu am fost autorizați să difuzăm o secvență pe „C.-pain”, ca producătorul, compania W., a adus acest lucru prin intermediul unui ordin super-provizional.” La 21 aprilie 1993, revista “K-Tip” a publicat o listă de 19 medicamente, printre care „C.-pain”, care nu a recomandat, 14 medicamente care erau “ok”, și 6 produse homeopatice. La 2 iunie 1993, Curtea de District a transformat ordinul supraprovizional într-un ordin provizoriu, acordând în același timp companiei W un termen de 30 de zile pentru a iniția proceduri judiciare împotriva asociației solicitante. Compania W. a depus apoi o acțiune la Curtea Comercială (Handelsgericht) din Cantonul Bern, solicitând interzicerea oricărei declarații referitoare la „C.-pain”, precum și daune care depășesc 8,000 CHF din partea asociației solicitante. În cadrul procedurii care au urmat, asociația solicitantă a susținut, printre altele, că a ales să menționeze „C.-pain” în transmisie, deoarece acesta din urmă este cel mai utilizat produs al grupului din Elveția și a fost în centrul unei campanii de publicitate mari. În plus, filmul, care a afirmat în mod clar că problema constă în toate produsele multicomponente, vroia să demonstreze importanța supravegherii medicale la luarea acestor produse, în loc să demonstreze deficiențe speciale ale „C.-pain”. La 21 septembrie 1994, Curtea Comercială a emis o hotărâre parțială în care a susținut acțiunea, interzicând asociația solicitantă să pună în discuție sau să atace, în transmisia sa medicul „C.-pain” singur sau ca reprezentant exemplar al întregii categorii de medicamente. Hotărârea a constatat, în plus, că transmisia din 20 aprilie 1993 a fost ilegală și a încălcat Legea privind concurența nejustificată în măsura în care are legătură cu ordinul judiciar. În hotărârea sa, instanța a afirmat, printre altele: „În opinia instanței, mențiunea exclusivă și negativă a unui singur medicament, care poate fi respins pentru nimic altceva decât aparținerea unui anume grup de medicamente, încălcă principiul bună credință. ... Pentru ca vizualizatorul „Kassensturz” să nu obțină și să nu țină impresia că produsul în cauză este singura emisiune, trebuie să transpire cel puțin clar din emisiunea că (și de ce) produsul în cauză a fost adăugat ca exemplu al unei anumite categorii de produse. Pentru a evita ca televizorul să obțină impresia faptelor necorespunzătoare, este probabil necesar, în cazul individual, să menționeze prin denumire toate produsele echivalente, deoarece altfel, partea afectată va suferi, în poziția sa de cap de escape, rezultate negative disproporționate pe piață ...” În măsura în care ordinul judiciar în sine a fost menționat în scris și oral în programul din 20 aprilie 1993, hotărârea a continuat: „În plus încălcarea principiului de nelegiuire (Lauterkeit) menționată în clauza generală din Secțiunea 2 din Actul privind Concurența unfacă (Gesetz über den unlauteren Wettbewerb) și va crea impresii incorecte cu spectatorul dacă un produs și producătorul său - ultimul concursant (așa explicat mai sus) în mod legal înseamnă că el este o singură pilmorită (Anprovern) - se menționează prin numele, într-un program mult observat, ca „Kassensturz”. Vizualizatorul se așteaptă săptămânal pillorarea bunurilor inferioare, a serviciilor dubioase și a comportamentului înșelator al pieței. El va obține acum impresia incorectă pe care un producător știa cum să o obțină, cu ajutorul unui judecător (numit în persoană și aparținând partidului social-democratic), interzicerea unui raport asupra bunurilor îndoieli sale. Imaginea pe care reclamantul cu produsul său „C.-pain” a avut (sub formă de singurul producător de analgezice) ceva rău de ascuns, cerând o contribuție a „Kassensturz”, este întărită în continuare de faptul că nu se menționează motivul interdicției judiciare. Astfel, lipsește declarația că „C.-pain” este unul dintre 19 produse combinate și unul dintre 9 ucigași combinați cu aditivi de cafeină, respectiv, și că menționarea sa exemplară și exclusivă ca medic, cu un avertisment de a nu o lua, a fost văzut de judecător ca o încălcare a concurenței neloiale ... A fost posibilă fără nici o dificultate de a arăta în același pasaj de film ... Tribunalul comercial a concluzionat că prezentarea negativă a produsului „C.-pain”, precum și modul în care remediul depus a fost formulat, au servit pentru a pune în pericol poziția de piață a companiei W, deși a considerat că va decide într-o hotărâre ulterioară cu privire la cererea de daune a companiei W. Avocatul asociației reclamante (Berufung) și apelul de drept public (staatsrechtliche Beschwerde) au fost respinse de Curtea Federală la 18 aprilie 1995, printre altele, întrucât hotărârea Curții Comerciale nu a fost finală. Între timp, Curtea Comercială a Cantonului Bern a ordonat pregătirea unui aviz expert de către un expert al industriei farmaceutice în ceea ce privește daunele suferite de compania W.-. Acest aviz, comparat în detaliu vânzările diferitelor medicamente pe parcursul diferitelor perioade de timp și, în special, scăderea vânzărilor suferite de compania W., a fost prezentată la 30 ianuarie 1996. Prin urmare, au fost reluate procedurile în fața Curții Comerciale, care, prin hotărârea din 28 noiembrie 1996, a atribuit daune ale societății W. în valoare de 480.000 CHF. Asociația solicitantă împotriva acestei decizii a fost respinsă de către Curtea Federală la 8 ianuarie 1998, hotărârea care a fost interpretată la 27 februarie 1998. Curtea, care a considerat că interdicțiile în cauză se bazează pe secțiunea 2 și § 1 litera (a) din Legea privind concurența nejustificată, a afirmat, printre altele: „Pentru a se avertiza despre posibilele riscuri ale unei anumite categorii de mărfuri, nu este necesar nici adecvat să se menționeze sau să se accentueze anumite concurenți sau produse lor în comparație cu toate celelalte produse cu aceleași caracteristici. Dimpotrivă, aceasta va contrazice scopul informațiilor obiective în cazul în care se creează impresia că riscurile corespunzătoare ar apărea numai în cazul unora dintre aceste mărfuri, deoarece, în anumite circumstanțe, acest lucru poate chiar impune consumatorilor să treacă la alte mărfuri din aceeași categorie cu aceleași caracteristici negative. Nici funcția publică a mass-media, nici interesele economice în creșterea numărului de copii publicate sau a telespectatorilor servesc să justifice depararea concurenților individuali sau a produselor lor sub pretextul informațiilor generale în interesul public, atât timp cât nu există caracteristici specifice ale produselor specifice sau nu există nici o conduită a concurenților particulari.” Ordinele supravegheabile pot fi ordonate în caz de urgență, fără a auzi o parte opusă. Acestea vor deveni învechite dacă nu sunt confirmate de o ordine provizorie ulterioară care, la rândul său, și după o acțiune, ar putea deveni obiectul unei hotărâri periodice. Dispozițiile relevante ale Actului privind concurența nejustificată din 1986 se citesc după cum urmează: „Secțiunea 1 Acest Act este destinat să garanteze, în interesul tuturor părților în cauză, o concurență echitabilă și nesistertate. Secțiunea 2 Orice conduită sau practică comercială este nedreaptă și ilegală în cazul în care este înșelătoare sau în orice alt mod ofensează principiul bună credință și în cazul în care afectează relațiile dintre concurenți sau între furnizori și clienți. Secțiunea 3 O persoană acționează injust dacă, în special (a) denigră alții sau bunurile, lucrările, serviciile, prețurile sau afacerile altor persoane prin declarații neexactificate, înșelătoare sau nenecesar de rănire; ... Secțiunea 9 „1. Orice persoană care, printr-un act de concurență neloială, susține sau este amenințată de daune la bunăvoința sa, creditul, reputația profesională, afacerile sau interesele economice în general, poate aplica unei instanțe: (a) să interzică actul dacă este iminent; (b) să ordone ca aceasta să înceteze, dacă este încă continuă; (c) să o declare ilegală, dacă interferența cauzată perseveră. El poate, de asemenea, în conformitate cu Codul de Obligații, să aducă o acțiune în daune și pentru repararea prejudiciilor morale și să ceară ca orice câștig să fie predat ...”