CtEDO 03.05.2001 Auto

ZAR MACHO contre l'ESPAGNE

RESPONDENT
ESP
HOTĂRÂRE
03.05.2001
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2001
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
ZAR MACHO contre l'ESPAGNE (CtEDO, 2001)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A PATRA DECIZIE PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 55478/00 prezentate de Pedro ZAR MACHO împotriva Spaniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care are loc la 3 mai 2001, într-o cameră compusă din domnii Ress președinte Pastor Ridruejo Caflisch Makarczyk Cabral Barreto Vajić Pellonpääs judecători domnul V. Berger grefier de secțiune Având în vedere cererea sus-menționată depusă la 22 octombrie 1999 și înregistrată la 8 martie 2000, după ce a deliberat, face următoarea decizie: recurentul, Pedro Zar Macho, este un resortisant spaniol, născut în 1955 și rezident la Madrid. El suferă de o invaliditate auditivă. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează: La data faptelor prezentei cauze, reclamantul a fost președintele-fondator al la mai multor asociații naționale ale persoanelor cu handicap auditive postlocutive ANDAP a) având ca scop social apărarea persoanelor cu handicap auditiv. În septembrie 1996, mai mulți membri ai Asociației spaniole de combatere a poliomielitei au difuzat o notă la diferite organisme și asociații care pun în discuție funcționarea laxologiei poliomielitei și, în special, lipsa de informare din partea președintelui, precum și diverse nereguli administrative imputate reclamantului. La 15 ianuarie 1997, reclamantul a depus o plângere penală pentru calomnie împotriva autorilor notei în litigiu și a solicitat să fie admis în beneficiul ajutorului judiciar. La 6 mai 1997, baroul de la Madrid i-a acordat reclamantului ajutorul judiciar și i-a desemnat un avocat și un declarant din oficiu. La 27 mai 1997, avocatul reclamantului a depus o plângere penală cu constituirea unei părți civile pentru un delict de calomnie împotriva semnatarilor notei. Printr-o ordonanță din 2 septembrie 1997, judecătorul 17 din Madrid a declarat admisibilă plângerea, a pronunțat audierea persoanelor acuzate și a solicitat reclamantului prezentarea diverselor documente necesare pentru a clarifica faptele. La 2 octombrie 1997, judecătorul din partea persoanelor în cauză și reclamantul. La 27 octombrie 1997, reclamantul a trimis o scrisoare judecătorului judecătoresc din oficiu, solicitând ca, având în vedere handicapul auditiv de care suferă, să i se pună la dispoziție mijloace tehnice în cadrul audierilor cu judecătorul, procurorul și avocații, pentru a se putea apăra pe deplin. La 15 noiembrie 1997, avocatul reclamantului își va reitera cererea la instanța de judecată și se roagă baroului de la Madrid să pună la dispoziția reclamantului un sistem de stenotipie informatică pentru actele de informare în care ar fi necesară prezența sa. La data de 2 decembrie 1997, judecătorul din oficiu a declarat primirea memoriului reclamantului și la a informat că problema menționată se va rezolva la momentul oportun, în caz de necesitate. La 5 decembrie 1997, reclamantul a renunțat la serviciile avocatului din oficiu care i-a fost desemnat și i-a fost desemnat un nou consiliu. Printr-o ordonanță din 12 ianuarie 1998, instanța din Madrid nr. 17 consideră că, chiar dacă faptele denunțate puteau fi comise într-o infracțiune, nu existau motive suficiente pentru a atribui pedeapsa lor unei anumite persoane. La 16 ianuarie 1998, reclamantul, prin intermediul declarației sale din oficiu, a formulat o acțiune în rejudecare împotriva deciziei judecătorului judecătoresc de a declara că, din moment ce a fost constituit parțial civil (quelrant ), în conformitate cu art. 615 din Codul de procedură penală și cu jurisprudența Curții Constituționale, instanța judecătorească nu putea face un refuz provizoriu, ci doar un refuz definitiv. La 30 ianuarie 1998, reclamantul a adresat o scrisoare instanței judecătorești nr. la 16 martie 1998, instanța judecătorească a informat baroul de la Madrid că reclamantul are la dispoziție trei zile pentru a-și prezenta observațiile în sprijinul acțiunii sale în reformă. La 4 aprilie 1998, Baroul de la Madrid i-a desemnat un nou avocat. La 30 mai 1998, noul reprezentant al reclamantului și-a prezentat observațiile. Hotărârea din 22 iunie 1998, Tribunalul din Madrid nr. 17 a respins recursul în reforma reclamantului și-a confirmat ordonana din 12 ianuarie 1998. Împotriva acestei ordonai, reclamantul a interjetat apelul. Laché a fost respins printr-o decizie a Audiencia provincială Madrid din 14 septembrie 1998. Invocând art. 24 din Constituție (dreptul la un proces echitabil), reclamantul a formulat o acțiune în fața Tribunalului Constituțional. În acțiunea sa, recurentul se plângea în special că, la ședința din 2 octombrie 1997 de către instanța de judecată, acesta fusese audiat de judecător fără ca acesta să țină seama de obiecțiile pe care le formulase cu privire la incapacitatea sa de auz și la necesitatea de a-i furniza mijloacele tehnice pentru ca drepturile sale la apărare să fie asigurate. El a subliniat faptul că nu a putut să-și exprime în mod corespunzător sau să audă corect ceea ce i s-a cerut. Reclamantul a adăugat că cererea sa din 27 octombrie 1997 privind punerea la dispoziția sa a unei stenotipii nu a avut un rezultat favorabil, ceea ce a afectat apărarea cauzei sale. Printr-o decizie din 7 octombrie 1999, Tribunalul Constituțional a respins acțiunea d În plus, Tribunalul a constatat că hotărârile pronunțate au fost motivate în mod rezonabil și nearbitrare. GRIEFS Invocând art. 6 alin. (1) din Convenție, reclamantul se plânge că este respins cererea sa de asistență tehnică, prin intermediul unui sistem de stenotipie informatică, astfel încât să poată asigura în mod corespunzător apărarea sa. Din acest motiv, el nu a putut să ia cunoștință pe deplin și fără intermediari de acte de procedură. Invocând art. 6 alineatele (1) și (3) litera (c) din Convenție, reclamantul se plânge, de asemenea, că, El subliniază că, în cursul acestor patru luni, judecătorul judecător a luat tot felul de măsuri, printre altele decizia de a nu fi judecat, fără ca acesta să fi putut beneficia de un susținător care avea încredere în el și să-i garanteze un proces echitabil. În cele din urmă, reclamantul susține că refuzul de a-i furniza un sistem de stenotipie informatică pentru a-și preveni deficiențele de auz constituie o discriminare contrară articolului 14 din convenție. Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamantul susține că respingerea cererii sale de asistență tehnică, prin intermediul unui sistem de stenotipie informatică, pentru a-și asigura în mod corespunzător apărarea, a încălcat dreptul la un proces echitabil. Pe de altă parte, reclamantul se plânge că, în cazul în care a renunțat la avocat din oficiu care i-a fost desemnat, dreptul de a se pronunța asupra cauzei este condamnat până la desemnarea celui de-al doilea avocat din oficiu de către baroul Madrid. În această privință, acesta se referă la art. 6 alineatul (1) și la art. 3 litera (c) din convenție. Dispozițiile Convenției invocate de reclamant se citesc după cum urmează: Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) de către o instanță (...) care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...). Orice acuzat are dreptul, printre altele, la (...) să se apere pe sine însuși sau să aibă dreptul la asistență din partea unui susținător ales de el și, în cazul în care acesta nu are mijloacele de a plăti un pledant, să poată fi asistat gratuit de un avocat din oficiu, atunci când interesele justiției la: (...) Curtea consideră în primul rând că reclamantul nu se poate baza pe art. 6 alin. (3) lit. (c) din Convenție, care nu se aplică decât în cazul pârâtului ; ceea ce nu este cazul reclamantului în procedura în litigiu. Cu toate acestea, Curtea consideră că este posibil să se prevaleze de dispozițiile articolului 6 alineatul (1) din convenție. Într-adevăr, Comisia constată că reclamantul va declanșa urmărirea penală nu numai pentru a obține o declarație de vinovăție, ci și pentru a compensa prejudiciul suferit ca urmare a declarațiilor presupuse calomnioase. În această privință, Curtea amintește că, în conformitate cu jurisprudența organelor convenției, părțile civile pot invoca dispozițiile articolului 6 alineatul (1) din convenție în caz de relaxare a dreptului de proprietate intelectuală, în măsura în care interesele civile sunt în discuție (nr. 13814/88, dec. 6.9.1990, D.R. 66, p. 198) ; Hotărârea Tomasi c. Franța din 27 august 1992, seria A nr. 241-A, p. 43, § 121. În speță, Curtea constată că, prin depunerea unei plângeri penale, recurentul a exercitat, de asemenea, acțiunea civilă. Întrucât art. 6 este aplicabil, Curtea este chemată să examineze obiecțiile reclamantului potrivit cărora cauza sa nu ar fi fost ascultată în mod echitabil de instanțele spaniole. Curtea reamintește că întrebarea dacă o procedură în litigiu se desfășoară în conformitate cu cerințele procesului echitabil, astfel cum se prevede la art. 6 alineatul (1) din Convenție, trebuie să se soluționeze pe baza unei aprecieri a procedurii în cauză în ansamblul său. Curtea face trimitere în acest sens la jurisprudența constantă (a se vedea, de exemplu, Hotărârea Barbera, Messegué și Jabardo c. Spania din 6 decembrie 1988, seria A nr. 146, p. 31, § 68; nr. 7987/77, c. 13.12.79, D.R. 18). Pe de altă parte, nu se face referire în atribuțiile Curții de a înlocui propria apreciere a faptelor și a probelor cu cea a instanțelor interne, sarcina sa fiind de a se asigura că mijloacele de probă au fost prezentate astfel încât să se garanteze un proces echitabil (nr. 9000/80, p. 11.3.82, D.R. 28, p. 127). În primul rând, în ceea ce privește obiecțiunile reclamantului cu privire la deficiențele de acordare a ajutorului judiciar, Curtea amintește că dreptul persoanei acuzate la adresa de e-mail gratuită a unui avocat din oficiu constituie un element, printre altele, al noțiunii de proces echitabil garantat la art. 6 alineatul (1) din Convenție (hotărârea Quaranta c. Elveția din 24 mai 1991, seria A nr. 205, p. 16, § 27). Cu toate acestea, Comisia remarcă faptul că, în speță, reclamantul, care a formulat o plângere cu privire la constituirea unei părți civile, nu a fost acuzat în sensul articolului 6 alineatul (3) litera (c) (a se vedea în această ipoteză Hotărârea Boner și Maxwell c. Regatul Unit din 28 octombrie 1994, seria A nr. 300-B și C, p. 74, § 36 și, respectiv, p. 96, § 33). Cu toate acestea, Curtea constată că reclamantul a beneficiat de ajutor judiciar și că, în acest sens, a fost asistat pe tot parcursul procedurii în litigiu de consiliere care, în numele său, i-au asigurat apărarea. Este adevărat că 5 În decembrie 1997, reclamantul a renunțat la serviciile primului avocat din oficiu care i-a fost desemnat și că, la 4 aprilie 1998, baroul i-a desemnat un nou consiliu. Cu toate acestea, Curtea constată că, în această perioadă de tranziție, la avut din oficiu a asigurat apărarea reclamantului, după cum demonstrează acțiunea în reformă pe care a prezentat-o încă de la 16 În plus, Comisia observă că, atât în cadrul acțiunii de reformă pe lângă instanța de judecată, cât și în cadrul recursului la recurs în fața instanței de judecată și a recursului la recurs în fața instanței de judecată. din Madrid, reclamantul, prin intermediul unui al doilea avocat din oficiu, a fost în măsură să prezinte toate observațiile pe care le consideră utile pentru apărarea cauzei sale. Astfel, Curtea consideră că reclamantul a beneficiat de o asistență efectivă, în conformitate cu cerințele articolului 6 alineatul (1) din convenție. În ceea ce privește lipsa de a pune la dispoziia sa mijloace tehnice care să permită să se dea naștere unui handicap auditiv, Curtea ia notă de faptul că, printr-o ordonaie din 2 decembrie 1997, instana de judecată l-a informat pe reclamant că problema menionată s-ar rezolva la momentul oportun, în cazul în care necesitatea ar fi prezentă. Cu toate acestea, după această dată, niciun element din dosar nu permite să se concluzioneze că, din cauza lipsei mijloacelor tehnice în cauză, reclamantul, care a fost asistat de un consilier, nu s-a aflat într-o situație care l-ar fi pus într-o situație de dezavantaj față de celelalte părți la procedură. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că această parte a cererii trebuie respinsă ca fiind vădit nefondată, în temeiul articolului 35 alineatul (3) din convenție. În măsura în care reclamantul consideră, de asemenea, că refuzul de a-i furniza un sistem de stenotipie informatică pentru a preveni deficiențele sale auditive constituie o discriminare contrară articolului 14 din convenție, Curtea nu a constatat nicio încălcare a dispoziției invocate. În consecință, acest aspect trebuie respins ca fiind vădit nefondat, în conformitate cu art. 35 alineatul (3) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Vincent Berger Georg Ress Modululer Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2001-05-10
0,94
SOLA CASTRO contre l'ESPAGNE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 45905/99 présentée par Manuel Luis SOLA CASTRO contre l’Espagne La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 10 mai 2001 en une chambre comp
CtEDO 2000-05-04
0,93
MATO JARA contre l'ESPAGNE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 43550/98 présentée par Jesús Bernardo MATO JARA contre l’Espagne La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 4 mai 2000 en une chambre composée de M
CtEDO 2000-10-12
0,93
DIAZ APARICIO contre l'ESPAGNE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 49468/99 présentée par Francisco Javier DIAZ APARICIO contre l’Espagne La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 12 octobre 2000 en une chambre
CtEDO 2001-03-29
0,92
ASOCIACIÓN DE VÍCTIMAS DEL TERRORISMO contre l'ESPAGNE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 54102/00 présentée par ASOCIACIÓN DE VÍCTIMAS DEL TERRORISMO contre l’Espagne La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 29 mars 2001 en une cham
CtEDO 2001-07-10
0,92
PLAZUELO CABALLERO contre l'ESPAGNE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 52315/99 présentée par Andres PLAZUELO CABALLERO contre l’Espagne La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 10 juillet 2001 en une chambre compo
Sursă