SECȚIUNEA A TREIA DECIZIA PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 50131/99 prezentate de Auquier împotriva Belgiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care se află la 3 mai 2001 într-o cameră compusă din domnii J.-P. Costa președinte Loucaide Kūris Tulkens Jungwiert H.S. Greve Ugrekhelidze judecători S. Dolle graffière de secțiune Având în vedere cererea sus-menționată depusă la 11 iunie 1999 și înregistrată la 4 august 1999, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât, După ce a deliberat în acest sens, face următoarea decizie FACE societatea reclamantă, o societate anonimă având sediul la Bruxelles, acționând prin intermediul administratorului său delegat, dl Cousaert, este reprezentată în fața Curții de către dl Cousaert. J. Stague, avocat în baroul din Bruxelles. Faptele, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. Prin citatul din 18 octombrie 1994, o societate de asigurări citează reclamanta să se prezinte în fața Tribunalului de Comerț din Bruxelles pentru plata primelor de asigurare în valoare de 130 831 BEF pe care ar fi obligată să le plătească. La tribunalul de comerț a deranjat societatea de asigurări. La data de 21 mai 1994, a fost repusă în funcție de rolul pe care l-a jucat. Părțile ne-au schimbat concluziile scrise. În urma unei cereri de fixare din 22 ianuarie 1997, cauza a fost stabilită la tribunalul de asigurări din 7 mai 1997 la Tribunalul de Comerț din 14 mai 1997. August 1997, aceasta din urmă a primit apelul la această hotărâre. A la que que la que de que la que que la que la que lait d'in que lait d'augure d'augure din 25 septembrie 1997, cauza a fost repusă la inaugurarea pledoariilor din 30 octombrie 1997. În această ultimă instanță, cauza a fost retrimisă rolului. La 16 decembrie 1997, reclamanta și-a prezentat concluziile. La 13 La 24 iunie 1998, partea pârâtă și-a prezentat concluziile de recurs la care reclamanta a răspuns la 5 octombrie 1998. La 28 octombrie 1998, părțile au adresat o cerere de fixare în comun. Printr-o scrisoare din 23 noiembrie 1998, grefierul Tribunalului de apel a comunicat că nu a fost posibil să acorde o fixare, cererea fiind înscrisă pe o listă de așteptare. printr-o scrisoare din 14 iulie 1999, grefierul a informat recurenta că cauza a fost stabilită în ședința din 2 iulie 1999 September 1999. Plasată la această ultimă dată, cauza a fost pronunțată în mod deliberat, iar hotărârea a fost pronunțată la 29 septembrie 1999. În ceea ce o privește pe reclamantă se referă la durata procedurii comerciale care a început la 18 octombrie 1994 și se încheie la 29 septembrie 1999, data la care instanța de apel și-a pronunțat hotărârea. Potrivit recurentei, durata procedurii, care durează mai mult de patru și unsprezece luni pentru două instanțe, nu îndeplinește cerința termenului rezonabil, astfel cum se prevede în art. 6 alin. (1) din Convenție. Curtea va aprecia caracterul rezonabil al duratei procedurii în funcție de circumstanțele cauzei și având în vedere criteriile consacrate de jurisprudență, în special complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și cel al autorităților competente. L Papachelas c. Grecia [GC], nr. 31423/96, § 37, CEDO 1999-II Richard c. Franța din 22 aprilie 1998, Rec., 1998-II, § 57 și Doustaly c. Franța din 23 aprilie 1998, Rec., 1998-II, § 39. Curtea amintește încă că, într-un litigiu civil, o diligență normală (a se vedea, printre altele, H. c. Franța din 24 octombrie 1989, seria A nr. 162, § 55). În ceea ce privește comportamentul recurentei, Curtea constată că, după ce Tribunalul de Comerț din Bruxelles a introdus din 30 noiembrie 1994 în fața Tribunalului de Comerț din Bruxelles, niciuna dintre părțile interesate nu a prezentat concluzii, iar cauza a rămas în rolul în lipsa oricărei inițiative a părților până la 22 ianuarie 1997, data la care una dintre părți a solicitat stabilirea cauzei pentru pledoarii. În ceea ce privește comportamentul autorităților judiciare, Curtea ia notă de faptul că nu a contestat faptul că grefa Tribunalului din Bruxelles nu a acordat niciun răspuns cererii de fixare a pledoariilor adresate de recurentă la 13 martie 1998. Cu toate acestea, la scurt timp după aceea, la 24 iunie 1998, partea adversă, care a rămas până în prezent în imposibilitatea de a încheia, și-a prezentat concluziile în recurs și reclamanta a răspuns la aceasta la 5 octombrie 1998. Curtea arată, de asemenea, că: ca răspuns la o cerere de fixare în comun din 28 octombrie 1998, grefierul a informat recurenta, la 23 noiembrie 1998, că cererea respectivă fusese înscrisă pe o listă de așteptare și că, la 14 iulie 1999, a reînceput să contacteze părțile pentru a le semnala că cauza fusese stabilită în ședința din 2 septembrie 1999, unde a fost invocată. Curtea de apel a pronunțat hotărârea sa după patru săptămâni, la 29 septembrie. Prin urmare, întârzierea pentru care autoritățile judiciare trebuie să fie considerate responsabile este de șapte luni și trei săptămâni (23 noiembrie 1998-14 iulie 1999). În lumina jurisprudenței sale și având în vedere comportamentul părților, Curtea consideră că durata generală a procedurii nu este suficient de importantă pentru a se ajunge la concluzia unei aparente încălcări a articolului 6 alineatul (1) din convenție, dat fiind că două instanțe au trebuit să cunoască o cauză. Prin urmare, Curtea consideră că această cerere este în mod evident greșit întemeiată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 alineatele (3) și (4) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. S. Dolle J.-P. Costa Președinte
de la requête n° 50131/99
présentée par AUQUIER
contre la Belgique
La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le
3 mai 2001 en une chambre composée de
MM.
J.-P.
Costa
,
président
,
L.
Loucaides
,
P.
Kūris
,
M
me
F.
Tulkens
,
M.
K.
Jungwiert
,
M
me
H.S.
Greve
,
M.
M.
Ugrekhelidze
,
juges
,
et
de
M
me
,
greffière de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 11 juin 1999 et enregistrée le 4
août 1999,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
La société requérante, une société anonyme ayant son siège à Bruxelles, agissant par l’intermédiaire de son administrateur délégué, M.
J.
‑
P.
Cousaert, est représentée devant la Cour par M
e
Les faits, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Par citation du 18 octobre 1994, une société d’assurances cita la requérante à comparaître devant le tribunal de commerce de Bruxelles en paiement de primes d’assurance d’un montant de 130 831 BEF dont elle serait redevable. A l’audience d’introduction du 30 novembre 1994, l’affaire fut renvoyée au rôle. Les parties n’échangèrent pas de conclusions écrites. Suite à une demande de fixation du 22 janvier 1997, l’affaire fut fixée à l’audience du 7 mai 1997 où elle fut plaidée. Par un jugement du 14 mai 1997, le tribunal de commerce débouta la société d’assurances.
Le 21
août 1997, cette dernière releva appel de ce jugement. A l’audience d’introduction du 25 septembre 1997, l’affaire fut remise à l’audience de plaidoiries du 30 octobre 1997. Lors de cette dernière audience, l’affaire fut renvoyée au rôle. Le 16 décembre 1997, la requérante déposa ses conclusions. Le 13
mars 1998, l’avocat de la partie adverse restant en défaut de conclure, elle demanda au greffe de la cour d’appel de Bruxelles de fixer la cause pour plaidoirie. Aucune suite n’aurait été donnée à cette demande. Le 24 juin 1998, la partie adverse déposa ses conclusions d’appel auxquelles la requérante répondit le 5 octobre 1998.
Le 28 octobre 1998, les parties adressèrent une demande de fixation conjointe. Par une lettre du 23 novembre 1998, le greffier de la cour d’appel signala qu’il n’était pas possible d’accorder une fixation, la demande étant inscrite sur une liste d’attente. Par une lettre du 14 juillet 1999, le greffier informa la requérante que l’affaire avait été fixée à l’audience du 2
septembre 1999. Plaidée à cette dernière date, l’affaire fut mise en délibéré et l’arrêt fut rendu le 29 septembre 1999.
Le grief de la requérante porte sur la durée de la procédure commerciale qui a débuté le 18 octobre 1994 et s’est terminée le 29
septembre 1999, date à laquelle la cour d’appel a rendu son arrêt.
Selon la requérante, la durée de la procédure, qui s’étale sur plus de quatre et onze mois pour deux instances, ne répond pas à l’exigence du «
délai raisonnable
» tel que prévu par l’article 6 § 1 de la Convention. Le Gouvernement s’oppose à cette thèse.
La Cour appréciera le caractère raisonnable de la durée de la procédure suivant les circonstances de la cause et eu égard aux critères consacrés par sa jurisprudence, en particulier la complexité de l’affaire, le comportement du requérant et celui des autorités compétentes. L’enjeu du litige, pour l’intéressé, entre aussi en ligne de compte (voir, parmi beaucoup d’autres, les arrêts
Papachelas c. Grèce
[GC], n° 31423/96, § 37, CEDH 1999-II
;
Richard c. France
du 22 avril 1998,
Recueil
des arrêts et décisions
57 et Doustaly c. France du 23 avril 1998,
Recueil
1998-II, § 39). La Cour rappelle encore que, dans un litige civil, une «
diligence normale
» est exigée également des parties et que seules des lenteurs imputables à l’Etat peuvent amener à conclure à l’inobservation du «
délai raisonnable
» (voir, entre autres,
H. c. France
du 24 octobre 1989, série A n° 162, § 55).
Concernant le comportement de la requérante, la Cour constate qu’après l’audience d’introduction du 30 novembre 1994 devant le tribunal de commerce de Bruxelles, aucune des parties n’a déposé de conclusions et l’affaire est restée au rôle en l’absence de toute initiative des parties jusqu’au 22 janvier 1997, date à laquelle une des parties a demandé la fixation de l’affaire pour plaidoiries. On ne saurait dès lors imputer à l’Etat cette période de plus de deux ans.
S’agissant du comportement des autorités judiciaires, la Cour note que le Gouvernement n’a pas contesté que le greffe de la cour d’appel de Bruxelles n’avait réservé aucune suite à la demande de fixation pour plaidoiries qui lui avait été adressée par la requérante en date du 13 mars 1998. Toutefois, peu après, le 24 juin 1998, la partie adverse, qui était restée jusqu’alors en défaut de conclure, déposa ses conclusions d’appel et la requérante y répondit le 5
octobre 1998. La Cour relève également qu’en réponse à une demande de fixation conjointe du 28 octobre 1998, le greffier informa la requérante, le 23 novembre 1998, que ladite demande avait été inscrite sur une liste d’attente et que, le 14 juillet 1999, il reprit contact avec les parties pour leur signaler que l’affaire avait été fixée à l’audience du 2 septembre 1999, où elle fut plaidée. La cour d’appel prononça son arrêt quatre semaines plus tard, le 29 septembre. Partant, le retard dont les autorités judiciaires doivent être tenues pour responsables est de sept mois et trois semaines (23
novembre 1998-14 juillet 1999).
A la lumière de sa jurisprudence et eu égard au comportement des parties, la Cour estime que la durée globale de la procédure ne se révèle pas suffisamment importante pour que l’on puisse conclure à une apparence de violation de l’article 6 § 1 de la Convention, étant donné que deux juridictions ont eu à connaître de l’affaire.
Partant, la Cour estime que cette requête est manifestement mal fondée et doit être rejetée conformément à l’article 35 §§ 3 et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
J.-P. Costa
Greffière
Président