CtEDO 03.05.2001 Auto

GOURDON contre la FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
03.05.2001
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2001
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
GOURDON contre la FRANCE (CtEDO, 2001)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A TREIA DECIZIA PARTENERALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 57735/00 prezentate de Pierre GOURDON împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor LUI Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 6 aprilie 2000 și înregistrată la 29 mai 2000, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAPT Reclamantul este un resortisant francez, născut în 1921 și rezident în Monoblet. Acesta este reprezentat în fața Curții de către domnul Foussard, avocat în Consiliul de Stat și în Curtea de Casație. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează: Printr-o decizie din 14 aprilie 1993, ministrul agriculturii și pescuitului a refuzat să recunoască reclamantului beneficiul de a beneficia de beneficiul de pe urma articolului 45-1283 din 15 iunie 1945 privind candidații la serviciile publice împiedicate să aibă acces la acesta, precum și funcționarii și agenții care au trebuit să își părăsească locul de muncă ca urmare a evenimentelor de război. Într-adevăr, recurentul a revendicat indiciarul la nivelul pe care l-ar fi putut atinge dacă nu ar fi demisionat în august 1944 de la postul său de inginer din cadrul școlii de cercetare a agriculturii Tropicale. La 11 mai 1993, reclamantul a formulat o acțiune grațioasă împotriva acestei decizii. Întrucât nu a răspuns la această cerere în termen de patru luni, reclamantul sesizează instanța administrativă din Montpellier la 9 septembrie 1993 cu privire la o cerere de anulare a deciziei implicite de respingere. Prin hotărârea din 12 octombrie 1995, notificată reclamantului la 16 octombrie 1995, Tribunalul Administrativ din Montpellier a respins cererea sa. Reclamantul susține că a adresat apoi o cale de atac la Curtea Administrativă din Bordeaux la 1 decembrie 1995, prin simpla scrisoare. Acesta explică faptul că nu a putut depune o scrisoare recomandată, din cauza unei greve naționale a serviciilor poștale, din cauza căreia birourile poștale refuzau de la 1 la 8 decembrie 1995 să accepte scrisorile și transporturile recomandate, astfel cum reiese dintr-o scrisoare a La Poste din 5 martie 1999. Poșta reclamantului fiind pierdută din cauza tulburărilor cauzate de greva care afectează serviciul poștal, la 2 ianuarie 1996, reclamantul adresa, printr-o scrisoare recomandată cu confirmare de primire, la tribunalul administrativ din data de 1 decembrie 1995, o copie a scrisorii sale, indicându-se de mână următoarele mențiuni: Ca urmare a corespondențelor schimbate în timpul grevelor P și T, am onoarea de a vă transmite o copie a scrisorii rătăcite Cererea a fost înregistrată la grefa acestei instanțe la 4 ianuarie 1996. Prin Hotărârea din 4 februarie 1999, instanța administrativă a lui Bordeaux a respins cererea prezentată de reclamant pe motiv următor În ceea ce privește documentele din dosar, reiese că domnul Gourdon a primit notificarea hotărârii atacate la 16 octombrie 1995; că respondența sa a fost înregistrată la grefa Curții că la 4 ianuarie 1996 ;în cazul în care susține, în această privință, că o primă cerere care a fost trimisă la 1 decembrie 1995, în termenele de recurs la instanță pe cale poștală nerecomandată din cauza grevei poștașilor, el nu face nici un element care să permită stabilirea faptului că ; că, prin urmare, cererea sa trebuie să fie privită ca depus cu întârziere și nu este, prin urmare, inadmisibilă Recurentul s-a ocupat de această hotărâre în fața Consiliului de Stat printr-o cerere înregistrată la grefa din 7 aprilie 1999 și a susținut, printre altele, că judecătorii din fond și-au compromis decizia cu o lipsă de motive și că au încălcat art. 6 alin. (1) și (13) din Convenție. Prin Hotărârea din 11 octombrie 1999, Consiliul de Stat a refuzat să resimtă recursul recurentului, conform articolului 11 din Legea din 31 decembrie 1987 privind reforma procedurii administrative "Recursul în casare în fața Consiliului de Stat face obiectul unei proceduri prealabile de admitere. Admiterea este refuzată prin hotărâre în cazul în care recursul este inadmisibil sau nu este întemeiat pe nici un mijloc serios (...)" Dispoziția relevantă a Codului tribunalelor administrative și al Curților administrative de recurs este următorul articol R 229 Cu excepția cazului în care există dispoziții contrare, termenul de recurs este de două luni. El aleargă împotriva oricărei părți la l'entrice din ziua în care notificarea a fost făcută acestei părți în condițiile prevăzute la art. R. 211 (...) GRIFS (1) Invocând art. 6 alin. (1) din Convenție, reclamantul se plânge că a fost în imposibilitatea materială de a sesiza instanța de apel în termenul de recurs, din cauza grevei serviciilor poștale. El se plânge de o încălcare a dreptului său la un acces efectiv și concret la instanțele administrative. (2) Pe același temei, reclamantul se plânge de dreptul său la un proces echitabil, întrucât Consiliul de Stat nu și-a motivat în mod corespunzător hotărârea din 11 octombrie 1999. ÎN Â 1. Reclamantul se plânge de o încălcare a dreptului său de acces la o instanță. Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată în mod echitabil (...) de o instanță (...), care va hotărî (...) contestațiile cu privire la drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) Reclamantul consideră că, prin greva serviciilor poștale, a fost introdusă o cale de atac înainte de expirarea termenului de apel, nu i se poate imputa și nu i se poate imputa cererea. În stadiul actual al dosarului, Curtea nu este în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestui aspect și consideră necesar să comunice această parte a cererii guvernului pârât în conformitate cu articolul (b) din Regulamentul său de procedură. (2) Reclamantul se plânge de motivarea insuficientă a hotărârii pronunțate de către Consiliu la 11 octombrie 1999. La art. 6 alin. (1) (cetatea de mai sus). El se plânge de faptul că, sesizate cu recursul, Consiliul de Stat este limitat să reamintească pe scurt conținutul mijloacelor și să le respingă doar prin menționarea faptului că acestea nu erau de natură să permită admiterea cererii. Curtea amintește că, în cazul în care art. 6 alineatul (1) din convenție obligă instanțele să își motiveze deciziile, nu se poate înțelege ca solicitând un răspuns detaliat la fiecare argument (hotărârea Van de Hurk c. Țările de Jos, seria A nr. 288, p. 20 alineatul 61); de asemenea, Curtea nu este chemată să caute dacă argumentele au fost tratate în mod corespunzător. Este de datoria instanțelor să răspundă mijloacelor de apărare esențiale, având în vedere că întinderea acestei obligații poate varia în funcție de natura deciziei și, prin urmare, trebuie să analizeze în lumina circumstanțelor din speță (hotărârea Hiro Balani c. Spania din 9 decembrie 1994, seria A nr. 303-B, p. 29 § 27; Hotărârea Garcia Ruiz c. Spania [GC], nr. 30544/96, CEDH 1999-I (21.01.99) § 26). Curtea reamintește jurisprudența potrivit căreia art. 6 nu impune să se motiveze în detaliu o hotărâre prin care o instanță de recurs, bazată pe o dispoziție juridică specifică, exclude o acțiune ca fiind lipsită de șanse de succes (a se vedea în special Societatea Anonim Immeuble Group Kosser c. Franța, nr. 38748/97, Decizia din 9 martie 1999). În speță, Curtea ia notă de faptul că decizia Consiliului de Stat se baza pe lipsa mijloacelor de natură să permită admiterea cererii în sensul articolului 11 din Legea din 31 decembrie 1987. În aceste condiții, aceasta nu conține nicio aparență de încălcare a articolului 6 alineatul (1) din convenție. Prin urmare, este necesar să se respingă această parte a cererii de nevinovăție vădită de fond în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, amână examinarea de către reclamant a Păcatului întemeiat pe încălcarea dreptului său de acces la o instanță de a declara cererea inadmisibilă pentru surplus. Dolle Loucements greenier Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2003-06-10
0,97
GOURDON contre la FRANCE
DEUXIEME SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 57735/00 par Pierre GOURDON contre la France La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 10 juin 2003 en une chambre composée de MM. L. Louc
CtEDO 2001-10-02
0,94
CARON contre la FRANCE
TROISIÈME SECTION DÉCISION Requête n° 45259/99 présentée par Jean-Paul CARON contre la France La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 2 octobre 2001 en une chambre composée de MM. W. Fuhrmann, président, J.
CtEDO 2001-05-10
0,94
LEBOEUF contre la FRANCE
TROISIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 47194/99 présentée par Jean Claude LEBOEUF contre la France La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 10 mai 2001 en une chambre composée de MM.
CtEDO 2001-03-06
0,93
SEGUIN contre la FRANCE
TROISIÈME SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 42400/98 présentée par Paul SEGUIN contre la France La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 6 mars 2001 en une chambre composée de MM.
CtEDO 2003-01-28
0,93
BURG et AUTRES contre la FRANCE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 34763/02 présentée par Brigitte BURG et autres contre la France La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 28 janvier 2003 en une chambre composée
Sursă