SECȚIUNEA A DOUA DECIZIA FINALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 57735/00 de Pierre GOURDON împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 10 iunie 2003 într-o cameră compusă din domnii Loucaide președinte J.-P. Costa Bîrsan Jungwiert Butkevych mei Thomassen Mularoni, judecători Dolle graffière de secțiune Având în vedere cererea sus-menționată depusă la 6 aprilie 2000 și înregistrată la 29 mai 2000, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAPT recurentul este un resortisant francez, născut în 1921 și rezident în Monoblet. Foussard, avocat în Consiliul de Stat și Curtea de Casație. Guvernul pârât este reprezentat de agentul său, Ronny Abraham, director de afaceri juridice la Ministerul Afacerilor Externe. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. Printr-o decizie din 14 aprilie 1993, ministrul agriculturii și pescuitului a refuzat să recunoască reclamantului beneficiul ordonanței nr. 45-1283 din 15 iunie 1945 privind candidații la serviciile publice împiedicate să aibă acces la aceasta, precum și funcționarii și agenții care au trebuit să își părăsească locul de muncă ca urmare a evenimentelor de război. Într-adevăr, recurentul revendica că este indiciar la nivelul pe care l-ar fi putut atinge dacă nu ar fi demisionat în august 1944 de la postul său de inginer din cadrul școlii de la La 11 mai 1993, reclamantul a formulat o acțiune grațioasă împotriva acestei decizii. Întrucât nu a răspuns la această cerere în termen de patru luni, reclamantul sesizează instanța administrativă din Montpellier la 9 septembrie 1993 cu privire la o cerere de anulare a deciziei implicite de respingere. Prin hotărârea din 12 octombrie 1995, notificată reclamantului la 16 În octombrie 1995, Tribunalul Administrativ din Montpellier a respins cererea sa. Reclamantul susține că a recurs la Curtea Administrativă din Bordeaux la 1 decembrie 1995 printr-o simplă scrisoare. El explică faptul că nu a putut trimite o scrisoare recomandată din cauza unei greve naționale a serviciilor poștale, ca urmare a căreia birourile poștale refuzau data de 1 la data de 8 decembrie 1995, pentru a accepta scrisorile și transporturile recomandate, acesta furnizează în această privință o copie a unei scrisori din 5 martie 1999 prin care directorul de producție și tehnică al La Poste susține următoarele Arhivele, care tocmai au fost consultate, au permis efectiv să se înregistreze instrucțiunile date în momentul instituirii planului de continuitate a serviciului în Gard. Începând cu 1 decembrie 1995, tuturor birourilor poștale din departamentul nostru li s-a cerut să nu mai accepte scrisorile și transporturile recomandate, precum și valorile declarate, până la noi ordine. Noi directive, pentru reluarea unui serviciu normal începând cu 8 decembrie 1995, au fost apoi adresate tuturor birourilor. Potrivit reclamantului, poșta pe care a trimis-o la 1 decembrie 1995 și-a pierdut din cauza tulburărilor cauzate de greva care afectează serviciul poștal. C a fost motivul pentru care, la 2 ianuarie 1996, a trimis, printr-o scrisoare recomandată cu confirmare de primire, o copie a scrisorii sale din 1 ianuarie 1996 la Curtea Administrativă de Apel. În decembrie 1995, pentru a face apel la judecata Tribunalului Administrativ din Montpellier. El a indicat de mână următoarele mențiuni, domnule grevă șef 2/01/96, pentru a se conforma corespondențelor schimbate în timpul grevelor P și T, am onoarea de a vă transmite o copie a scrisorii pierdute Cererea a fost înregistrată la grefa acestei jurisdicții la 4 ianuarie 1996. Prin Hotărârea din 4 februarie 1999, Curtea Administrativă din Bordeaux a respins cererea prezentată de reclamant pe motiv că, în conformitate cu articolul R. 229 din Codul tribunalelor administrative și curților administrative : cu excepția cazului în care se prevede altfel, termenul de recurs este de două luni. El se opune oricărei părți la land începând cu ziua în care notificarea a fost făcută acestei părți în condițiile prevăzute la articolele R.211 și R.212. ;că respondența sa a fost înregistrată la grefa instanței decât la 4 ianuarie 1996;că, în acest sens, el susține că o primă cerere care a fost trimisă la 1 Decembrie 1995, în termenul de recurs la instanță pe cale poștală nerecomandată din cauza grevei poștașilor, și s-a rătăcit, el nu furnizează nici un element care să permită stabilirea faptului că: el ar fi făcut diligență pentru a o trimite Curții înainte de 16 decembrie 1995, data expirării termenului de acțiune în litigiu ; că, prin urmare, cererea sa trebuie să fie privită ca depus târziu și nu este, prin urmare, inadmisibilă. Recurentul s-a ocupat de această hotărâre în fața Consiliului de Stat printr-o cerere înregistrată la grefa din 7 aprilie 1999 și a susținut, printre altele, că judecătorii din fond și-au compromis decizia cu o lipsă de motive și că au încălcat art. 6 alin. (1) și (13) din Convenție. Prin Hotărârea din 11 octombrie 1999, Consiliul de Stat a refuzat să resimtă recursul reclamantului pe motiv că, în temeiul articolului 11 din Legea din 31 decembrie 1987 privind reforma procedurii administrative Recursul în casație în fața Consiliului de Stat face obiectul unei proceduri prealabile de admitere. Admiterea este refuzată prin hotărâre judecătorească dacă recursul este inadmisibil sau nu se bazează pe nici un mijloc serios (...) mai puțin că mai mult nici unul dintre aceste mijloace este de natură să permită admiterea cererii de recurs Cererea dlui Gourdon nu este admisă. Dreptul și practica internă relevante Dispozițiile relevante din Codul instanțelor administrative și al instanțelor administrative sunt următoarele: Cu excepția cazului în care se prevede altfel, termenul de recurs este de două luni. Acesta aleargă împotriva oricărei părți în lac începând cu ziua în care notificarea a fost făcută acestei părți în condițiile prevăzute în art. R.211 și R.212 (...) Articolul R.98 Apelurile care intră în competența instanței administrative de apel trebuie depuse la grefa acestei Curți. Articolul R.100 Cererile se înregistrează la sosire în registrul de ordine care este ținut de grefierul principal (...). Guvernul precizează, de asemenea, că, în mod excepțional, jurisprudența a putut să rețină noțiunea de termen normal sau anormal pentru trimiterea corespondenței, luând în considerare comportamentul în sine al reclamantului, aducându-l astfel pe judecător să rețină data de expediere și nu data de înregistrare. În cazul în care s-ar alege adresa poștală, reclamantul ar trebui să ia toate măsurile necesare pentru a proceda în timp util la expediere, având în vedere că termenul pentru trimiterea corespondenței ar fi, în general, în ceea ce privește pliantele recomandate cu confirmare de primire, de 48 de ore. Guvernul face trimitere apoi la jurisprudența Consiliului de Stat. : ar fi fost privite ca fiind postate în timp util din cererile adresate prin scrisoare recomandată postate la data de 23 martie pentru un termen care expiră la data de 25 (hotărârea din 20 februarie 1970), sau postate într-o sâmbătă, 21 octombrie, pentru un termen care expiră la data de 23 octombrie Pe de altă parte, o cerere trimisă la 28 august la ora 18:00 și înregistrată la 30, în timp ce termenul expirat la 29 august ar fi fost considerat tardiv pe motiv că nu fusese depusă la oficiul poștal în timp util pentru a ajunge la grefa în termenul legal (hotărârea din 14 iunie 1980). Potrivit guvernului, durata anormală a transportului poștal nu este luată în considerare atunci când este atribuită nu administrației, ci exclusiv neglijenței, distragerii sau imprevizibilității reclamantului. Astfel, în această logică, Consiliul de Stat ar fi considerat că o rejudecare postată sâmbătă 23 decembrie 1989 la ora 12:00. Având în vedere dificultățile previzibile de a transporta corespondența în această perioadă, nu ar putea fi privită ca fiind predată serviciului poștal în timp util pentru a ajunge la grefă marți, 26 (hotărârea din 29 decembrie 1993). În luarea în considerare a datei la care recursul a fost adresat prin poștă instanței, judecătorul va fi obligat să examineze motivul întemeiat de către solicitant al întârzierii în trimiterea corespondenței și să se pronunțe asupra temeiniciei acesteia. Guvernul precizează, de asemenea, că sesizarea unei instanțe poate fi efectuată în mod valabil prin telegramă (a se vedea Hotărârea Consiliului din 2 octombrie 1981) sau prin telex (a se vedea Hotărârea Consiliului din 8 iulie 1988), în măsura în care sunt expuse pe scurt faptele și mijloacele care vor fi dezvoltate ulterior și în cazul în care lipsa semnării documentului va fi reglementată. În cele din urmă, în caz de grevă, uneori legiuitorul intervine pentru a întrerupe a posteriori termenele de recurs. În absența unei astfel de intervenții, judecătorul nu poate înlocui legiuitorul. GRIEF Invocând art. 6 alin. (1) din Convenție, reclamantul se plânge că a fost în imposibilitatea materială de a sesiza instanța de apel în termenul de recurs, din cauza grevei serviciilor poștale. El se plânge de o încălcare a dreptului său la un acces efectiv și concret la instanțele administrative. În acest sens, se referă la Hotărârea Perez de Rada Cavanilles c. Spania din 28 octombrie 1998 (Recuperarea hotărârilor și a deciziilor 1998-VIII). ÎN DREPT Reclamantul se plânge de o încălcare a dreptului său de a avea acces la o instanță. Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată în mod echitabil (...) de o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) Guvernul reamintește că, în cauza Perez de Rada Cavanilles Mai sus, Curtea a considerat că instanțele spaniole au privat reclamanta de dreptul de a avea acces la o instanță declarând inadmisibilă pentru întârzierea unei căi de atac expediate prin poștă în termenul de trei zile prevăzut de lege, dar primit la două zile de la expirarea termenului menționat. În această privință, Tribunalul subliniază că, în această cauză, termenul legal era deosebit de scurt și că Curtea luase în considerare diligența recurentei. În schimb, în speță, reclamantul care primise notificarea hotărârii Tribunalului Administrativ începând cu 16 octombrie 1995 ar fi beneficiat, începând cu această dată, de un termen de două luni pentru a face recurs Prin urmare, în ciuda grevei naționale a serviciilor poștale care a avut loc în primele opt zile ale lunii decembrie, guvernul ar fi putut formula recursul în termenul legal. În decembrie, în mijlocul unei greve poștale, fiind informat cu privire la existența acestei greve, el ar fi trebuit cel puțin să se îngrijoreze de primirea corectă a scrisorii sale. În plus, greva a luat sfârșit pe 8 În decembrie, reclamantul ar fi putut încă, după această dată, să-și adreseze cererea prin scrisoare recomandată, deși rămânea în termenul de recurs în litigiu care, potrivit guvernului, expira la 16 decembrie 1995. În sfârșit, reclamantul ar fi putut sesiza instanța prin telegramă sau fax. Având în vedere aceste elemente, guvernul consideră că statul nu este în măsură să stabilească ce a fost în la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . În special, consecințele unei mișcări de grevă de o asemenea amploare ar fi continuat dincolo de data oficială de încheiere a grevei. Reclamantul este de asemenea de părere că nu i se poate reproșa că nu a fost returnat în fiecare zi la oficiul poștal până când i s-a arătat că este din nou posibil să se trimită un transport recomandat. În acest sens, Comitetul consideră că a făcut toate demersurile necesare, în timp util, pentru a-și formula acțiunea. Termenul de apel de două luni ar fi, în sine, un termen foarte scurt. Reclamantul consideră că a manifestat cea mai mare diligență prin reținerea instanței de apel începând cu 1 decembrie 1995 și prin îngrijorarea încă de la sfârșitul efectiv Curtea reamintește că dreptul său de acces este un aspect, nu este absolut. ; el este pregătit pentru limitări admise implicit, în special pentru condițiile de admisibilitate a unei căi de atac, deoarece, prin însăși natura sa, solicită o reglementare prin lat care beneficiază în această privință de o anumită marjă de apreciere (Asingdane c. Regatul Unit, Hotărârea din 28 mai 1985, seria A n Cu toate acestea, aceste limitări nu pot restrânge accesul la un justițiabil într-un mod sau într-un punct cum ar fi dreptul său de a avea acces la o instanță din statul membru respectiv atins în substanța sa; în cele din urmă, ele nu conciliază art. 6 alin. (1) din Convenție că, în cazul în care acestea tind să aibă un scop legitim și dacă există un raport rezonabil de proporționalitate între mijloacele utilizate și scopul vizat (a se vedea în special Fayed c. Regatul Unit, Hotărârea din 21 septembrie 1994, seria A n 294-B, pp. 49-50, § 65, și Levages Prestations Services c. Franța, Hotărârea din 23 septembrie 1996, Rec., 1996 V, p. 1543, § 40). Curtea reamintește, de asemenea, că nu are ca sarcină să se substituie instanțelor interne. C a fost în primul rând autorităților naționale, în special instanțelor, pe care le deleagă legislației interne (Edificaciones March Gallego S.A. c. Spania, Hotărârea din 19 februarie 1998, Rec. 1998, p. 290, § 33). Rolul Curții se limitează la a verifica compatibilitatea cu Convenția efectelor unei astfel de interpretări și la a se asigura că aceasta nu a fost pătată negativ sau irațional. Acest lucru este deosebit de real în ceea ce privește interpretarea de către instanțe a normelor de natură procedurală, cum ar fi termenele care reglementează depunerea documentelor sau introducerea căii de atac (hotărâre Perez de Rada Cavanilles menționat anterior, § ; a se vedea, de asemenea, Tejedor Garcia c. Spania , Hotărârea din 16 decembrie 1997, Rec., 1997 VIII, § 32. În speță, Curtea constată că cererea reclamantului a fost declarată inadmisibilă pe baza articolului R.229 din Codul tribunalelor administrative și al Curților administrative de apel. Această dispoziție prevede că acțiunea principală împotriva unei hotărâri pronunțate în primă instanță trebuie să fie formulată în termen de două luni. Termenul de apel este scurt, în principiu, începând cu ziua notificării deciziei de primă instanță. În acest caz, termenul de recurs a început să curgă la 16 octombrie 1995, care a fost o zi de luni și s-a încheiat luni, 18 decembrie. Curtea consideră că reglementarea privind termenele care trebuie respectate pentru a formula o acțiune urmărește să asigure o bună administrare a justiției și respectarea, în special, a principiului securității juridice. Curtea consideră că acest obiectiv este legitim în sensul jurisprudenței menționate anterior. Curtea constată în această privință că reclamantul nu contestă faptul că a avut cunoștință de această regulă veche, bine stabilită, care stabilește termenul de recurs la două luni în fața instanțelor administrative. ; în orice caz, nu este vorba aici despre un termen foarte scurt, cum ar fi cel de trei zile pentru recursul de repausción , cum ar fi în cauza care a avut loc în cauza menționată anterior Perez de Rada Cavanilles, cu toate acestea, reglementarea în cauză sau aplicarea acesteia nu ar trebui să împiedice justițiabilul să se prevaleze de o cale de atac disponibilă. Prin urmare, Curtea trebuie să examineze dacă, având în vedere circumstanțele din speță, la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 alin. (1) din Convenție nu obligă statele contractante să înființeze cursuri de recurs sau de rupere. Cu toate acestea, un stat care se dotează cu instanțe de această natură are obligația de a se asigura că justițiabilii se află pe lângă garanțiile fundamentale prevăzute la art. 6 (a se vedea, printre altele, Delcourt c. Belgia, Hotărârea din 17 ianuarie 1970, seria A n 11, p. 14, § 25). În speță, reclamantul susține că, având în vedere circumstanțele, și-ar fi dovedit hotărârea de a exercita acțiunea prin introducerea instanței administrative daqui apel printr-o scrisoare simplă începând cu 1 decembrie 1995 și cu îngrijorare, încă de la începutul lunii ianuarie 1996, dacă acțiunea sa a ajuns bine la grefa sa. Curtea nu poate împărtăși acest punct de vedere. Curtea constată mai întâi că a reieșit din afirmațiile reclamantului că a trimis cererea printr-o scrisoare simplă, atâta timp cât: el nu dispune de nici o dovadă că a trimis această scrisoare la data de 1 decembrie 1995 indicată de acesta. Curtea arată apoi că a reieșit din înscrisurile din dosar că serviciul normal al oficiilor poștale revine de la 8 decembrie 1995. În această privință, Curtea este de acord că o grevă a amplorii celei pe care a cunoscut-o Franța, nu numai în serviciile poștale, la sfârșitul toamnei 1995, poate să fi avut cuțit în mod curriculul normal al poștei după 8 decembrie 1995. Cu toate acestea, a fost de datoria reclamantului să încerce să trimită o scrisoare recomandată cu confirmare de primire între această dată și data de 18 decembrie la care, în conformitate cu dreptul intern, a expirat termenul limită. În cazul în care serviciile poștale nu ar fi fost în măsură să înregistreze depunerea unei scrisori recomandate, acesta ar fi putut cel puțin să obțină o declarație care să ateste acest fapt, de tipul celei pe care le-a prezentat în fața Curții (a se vedea partea Prin urmare, contrar celor susținute de acesta, reclamantul a fost neglijent (a se vedea Hotărârea Perez Rada Cavanilles, citată anterior, § 47, a contrario În lumina tuturor împrejurărilor cauzei, Curtea consideră că aplicarea de către instanțele administrative franceze a normelor privind termenul de depunere a unei cereri împotriva unei hotărâri pronunțate în primă instanță nu constituie un obstacol disproporționat în calea dreptului de acces la o instanță a reclamantului. În consecință, acest aspect trebuie respins ca fiind în mod vădit nefondat, în conformitate cu art. 35 § 3 și 4 din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară restul cererii inadmisibile. Dolle Loucrafts Prezident
de la requête n
o
57735/00
par Pierre GOURDON
contre la France
La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 10 juin 2003 en une chambre composée de
MM.
L.
Loucaides
,
président
,
J.-P.
Costa
,
C.
Bîrsan
,
K.
Jungwiert
,
V.
Butkevych
,
M
mes
W.
Thomassen
,
A.
Mularoni,
juges
,
et
de
M
me
S.
Dollé
,
greffière de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 6 avril 2000 et enregistrée le 29 mai 2000,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par le requérant,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant est un ressortissant français, né en 1921 et résidant à Monoblet. Il est représenté devant la Cour par M
e
D.
Foussard, avocat au Conseil d’Etat et à la Cour de cassation. Le gouvernement défendeur est représenté par son agent, M. Ronny Abraham, directeur des Affaires juridiques au ministère des Affaires étrangères.
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Par une décision en date du 14 avril 1993, le ministre de l’Agriculture et de la Pêche refusa de reconnaître au requérant le bénéfice de l’ordonnance n
o
45-1283 du 15 juin 1945 relative aux candidats aux services publics empêchés d’y accéder, et aux fonctionnaires et agents ayant dû quitter leur emploi par suite d’événements de guerre. Le requérant revendiquait en effet le reclassement indiciaire au niveau qu’il aurait pu atteindre s’il n’avait pas démissionné en août 1944 de son poste d’ingénieur issu de l’Ecole Supérieure d’Application d’Agriculture Tropicale.
Le 11 mai 1993, le requérant forma un recours gracieux contre cette décision. L’administration n’ayant pas répondu à cette demande dans un délai de quatre mois, le requérant saisit le tribunal administratif de Montpellier le 9 septembre 1993 d’une demande tendant à l’annulation de la décision implicite de rejet.
Par jugement du 12 octobre 1995, notifié au requérant le 16
octobre 1995, le tribunal administratif de Montpellier rejeta sa requête.
Le requérant affirme avoir alors adressé un recours à la cour administrative d’appel de Bordeaux le 1
er
décembre 1995, par simple lettre. Il explique n’avoir pas pu envoyer de lettre recommandée en raison d’une grève nationale des services postaux, en conséquence de laquelle les bureaux de poste refusaient du 1
er
au 8 décembre 1995 d’accepter les lettres et envois recommandés. Il fournit à cet égard copie d’une lettre du 5
mars 1999 par laquelle le Directeur Production et Technique de La Poste fait valoir ce qui suit
:
«
Les archives, qui viennent d’être consultées, ont permis effectivement de retrouver trace des instructions données lors de la mise en place du plan de continuité de service dans le Gard.
Il avait été demandé à tous les bureaux de Poste de notre département de ne plus accepter les lettres et les envois recommandés ainsi que les valeurs déclarées, à compter du 1
er
décembre 1995, et ce jusqu’à nouvel ordre.
De nouvelles directives, pour la reprise d’un service normal à compter du 8
décembre 1995, ont ensuite été adressées à tous les bureaux.
»
Selon le requérant, le courrier qu’il avait posté le 1
er
décembre 1995 s’égara en raison des troubles causés par la grève affectant le service de la Poste. C’est la raison pour laquelle le 2 janvier 1996 il adressa, par lettre recommandée avec accusé de réception, à la cour administrative d’appel, une copie de sa lettre du 1
er
décembre 1995, pour faire appel du jugement du tribunal administratif de Montpellier. Il y indiqua à la main les mentions suivantes
:
«
Monsieur le Greffier en chef 2/01/96
Pour faire suite aux correspondances échangées pendant les grèves des P et T, j’ai l’honneur de vous transmettre un double du courrier égaré
?
»
La requête fut enregistrée au greffe de cette juridiction le 4 janvier 1996.
Par arrêt du 4 février 1999, la cour administrative d’appel de Bordeaux rejeta la requête présentée par le requérant au motif suivant
:
«
Considérant qu’aux termes de l’article R. 229 du code des tribunaux administratifs et des cours administratives d’appel
: sauf disposition contraire, le délai d’appel est de deux mois. Il court contre toute partie à l’instance à compter du jour où la notification a été faite à cette partie dans les conditions prévues aux articles R.211 et R.212.
Considérant qu’il ressort des pièces du dossier que M. Gourdon a reçu notification du jugement attaqué le 16 octobre 1995
; que sa requête n’a été enregistrée au greffe de la cour que le 4 janvier 1996
; que s’il soutient, à cet égard, qu’une première requête qui a été envoyée le 1
er
décembre 1995, dans les délais de recours à la cour par voie postale non recommandée en raison de la grève des postiers, s’est égarée, il n’apporte aucun élément permettant d’établir qu’il aurait fait diligence pour la faire parvenir à la cour avant le 16 décembre 1995, date de l’expiration du délai de recours contentieux
; que, dès lors, sa requête doit être regardée comme présentée tardivement et n’est, par suite, pas recevable. »
Le requérant se pourvut en cassation contre cet arrêt devant le Conseil d’Etat, par une requête enregistrée au greffe le 7 avril 1999. Il faisait notamment valoir que les juges du fond avaient entaché leur décision d’une insuffisance de motifs, et qu’ils avaient méconnu les articles 6 § 1 et 13 de la Convention.
Par arrêt du 11 octobre 1999, le Conseil d’Etat refusa d’admettre le pourvoi du requérant au motif suivant
:
«
Considérant qu’aux termes de l’article 11 de la loi du 31 décembre 1987 portant réforme du contentieux administratif
:
«
Le pourvoi en cassation devant le Conseil d’Etat fait l’objet d’une procédure préalable d’admission. L’admission est refusée par décision juridictionnelle si le pourvoi est irrecevable ou n’est fondé sur aucun moyen sérieux (...)
»
Considérant qu’aucun de ces moyens n’est de nature à permettre l’admission de la requête
;
La requête de M. Gourdon n’est pas admise.
»
B.
Le droit et la pratique internes pertinents
Les dispositions pertinentes du code des tribunaux administratifs et des cours administratives d’appel sont les suivantes
:
Article R.229
«
Sauf disposition contraire, le délai d’appel est de deux mois. Il court contre toute partie à l’instance à compter du jour où la notification a été faite à cette partie dans les conditions prévues aux articles R.211 et R.212 (...)
»
Article R.98
«
Les appels relevant de la compétence de la cour administrative d’appel doivent être déposés au greffe de cette cour.
»
Article R.100
«
Les requêtes sont inscrites à leur arrivée, sur le registre d’ordre qui est tenu par le greffier en chef (...).
»
Le Gouvernement indique par ailleurs que de manière exceptionnelle, la jurisprudence a pu retenir la notion de délai normal ou anormal d’acheminement du courrier, en prenant en compte le comportement même du requérant, amenant ainsi le juge à retenir la date d’envoi et non la date d’enregistrement.
S’il choisissait l’envoi postal, il appartiendrait au demandeur de faire toute diligence afin de procéder en temps utile à l’expédition, sachant que le délai d’acheminement du courrier serait en général, s’agissant de plis recommandés avec accusé de réception, de 48 heures.
Le Gouvernement renvoie ensuite à la jurisprudence du Conseil d’Etat
: auraient été regardées comme postées en temps utile des demandes adressées par lettre recommandées postées un 23 mars pour un délai expirant le 25 (arrêt du 20 février 1970), ou encore postées un samedi 21
octobre pour un délai expirant le 23 octobre – nonobstant la circonstance que la requête n’aurait été effectivement enregistrée que le 2 novembre suivant (arrêt du 14 janvier 1983).
En revanche, une requête expédiée le 28
août à 18 heures et enregistrée le 30, alors que le délai expirait le 29 août aurait été considérée comme tardive au motif qu’elle n’avait pas été déposée à la poste en temps utile pour parvenir au greffe dans le délai légal (arrêt du 14 juin 1980).
Selon le Gouvernement, la durée anormale d’acheminement postal n’est pas prise en considération lorsqu’elle est imputable non pas à l’administration, mais exclusivement à la négligence, à la distraction ou à l’imprévoyance du requérant.
Ainsi, dans cette logique, le Conseil d’Etat aurait jugé qu’une requête postée le samedi 23 décembre 1989 à 12 heures, «
compte tenu des difficultés prévisibles d’acheminement du courrier à cette période
», ne pourrait être regardée comme ayant été remise au service postal en temps utile pour parvenir au greffe le mardi 26 (arrêt du 29 décembre 1993).
Dans sa prise en considération de la date à laquelle le recours a été adressé par voie postale à la juridiction, le juge serait tenu d’examiner le moyen tiré par le requérant du retard dans l’acheminement du courrier et de se prononcer sur son bien-fondé.
Le Gouvernement précise par ailleurs que la saisine d’une juridiction peut être valablement opérée par télégramme (voir arrêt du Conseil d’Etat du 2 octobre 1981), ou par télex (voir arrêt du Conseil d’Etat du 8
juillet
1988) dès lors qu’y sont exposés de façon sommaire les faits et moyens qui seront ultérieurement développés et que le défaut de signature du document sera régularisé.
Enfin, en cas de grève, il arriverait parfois que le législateur intervienne pour interrompre
a posteriori
les délais de recours. En l’absence d’une telle intervention, le juge ne saurait se substituer au législateur.
GRIEF
Invoquant l’article 6 § 1 de la Convention, le requérant se plaint d’avoir été dans l’impossibilité matérielle de saisir la cour d’appel dans le délai d’appel, en raison de la grève des services postaux. Il se plaint d’une violation de son droit à un accès effectif et concret aux juridictions administratives. Il se réfère à cet égard à l’arrêt
Perez de Rada Cavanilles c.
Espagne
du 28 octobre 1998 (
Recueil des arrêts et décisions
Le requérant se plaint d’une violation de son droit d’accès à un tribunal. Il invoque l’article 6 § 1 de la Convention qui se lit comme suit dans sa partie pertinente
:
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement (...) par un tribunal (...), qui décidera (...) des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil (...)
»
Le Gouvernement rappelle que dans l’affaire
Perez de Rada Cavanilles
précitée, la Cour a considéré que les juridictions espagnoles avaient privé la requérante du droit d’accès à un tribunal en déclarant irrecevable pour tardiveté un recours expédié par voie postale dans le délai de trois jours prévu par la loi mais reçu deux jours après l’expiration dudit délai. Il relève à cet égard que, dans cette affaire, le délai légal était particulièrement court et que la Cour avait tenu compte de la diligence de la requérante.
En revanche, en l’espèce, le requérant qui avait reçu notification du jugement du tribunal administratif dès le 16 octobre 1995 aurait bénéficié, à compter de cette date, d’un délai de deux mois pour faire appel
; il aurait donc pu, en dépit de la grève nationale des services postaux qui eut lieu les huit premiers jours du mois de décembre, former son recours dans le délai légal. Le Gouvernement note que le requérant affirme avoir posté son courrier le 1
er
décembre, en pleine période de grève postale. Etant informé de l’existence de cette grève, il aurait dû, à tout le moins, s’inquiéter de la bonne réception de son courrier. En outre, la grève ayant pris fin le 8
décembre, le requérant aurait encore pu, après cette date, adresser sa requête par lettre recommandée, tout en restant dans le délai de recours contentieux qui expirait, selon le Gouvernement, le 16 décembre 1995. Enfin, le requérant aurait pu saisir la cour par télégramme ou télécopie.
Compte tenu de ces éléments, le Gouvernement estime que l’intéressé n’est pas à même d’établir qu’il a été dans l’impossibilité d’expédier en temps utile sa requête. La requête serait donc manifestement mal fondée.
Le requérant affirme, quant à lui, que le mouvement de grève ne s’acheva pas complètement le 8 décembre 1995. En particulier, les conséquences d’un mouvement de grève d’une telle ampleur auraient continué au-delà de la date officielle d’achèvement de la grève. Le requérant relève de surcroît qu’on ne saurait lui reprocher de ne s’être pas rendu tous les jours au bureau de poste jusqu’à ce qu’on lui indique qu’il était de nouveau possible de faire parvenir un envoi recommandé. Il estime, à cet égard, avoir procédé à toutes les démarches nécessaires, en temps utile, pour former son recours. Le délai d’appel de deux mois serait, en soi, un délai très court. Le requérant estime avoir fait preuve de la plus grande diligence en saisissant la cour d’appel dès le 1
er
décembre 1995, et en s’inquiétant dès la «
fin effective
» de la grève de savoir si son recours était bien parvenu au greffe de la cour d’appel.
La Cour rappelle que le «
droit à un tribunal
», dont le droit d’accès constitue un aspect, n’est pas absolu
; il se prête à des limitations implicitement admises, notamment pour les conditions de recevabilité d’un recours, car il appelle, de par sa nature même, une réglementation par l’Etat qui jouit à cet égard d’une certaine marge d’appréciation (
Ashingdane c.
Royaume-Uni,
arrêt du 28 mai 1985, série A n
o
93, pp. 24-25, § 57). Toutefois, ces limitations ne sauraient restreindre l’accès ouvert à un justiciable d’une manière ou à un point tels que son droit d’accès à un tribunal s’en trouve atteint dans sa substance même ; enfin, elles ne se concilient avec l’article
6 § 1 de la Convention que si elles tendent à un but légitime et s’il existe un rapport raisonnable de proportionnalité entre les moyens employés et le but visé (voir notamment
Fayed c. Royaume-Uni
, arrêt du 21
septembre 1994, série A n
o
294-B, pp. 49-50, § 65, et
Levages Prestations Services c. France
, arrêt du 23
septembre 1996,
Recueil
1996
‑
V, p. 1543, § 40).
La Cour rappelle également qu’elle n’a pas pour tâche de se substituer aux juridictions internes. C’est au premier chef aux autorités nationales, et notamment aux tribunaux, qu’il incombe d’interpréter la législation interne (
Edificaciones March Gallego S.A. c.
Espagne
, arrêt du 19 février 1998,
Recueil
1998–I, p.
290, §
33). Le rôle de la Cour se limite à vérifier la compatibilité avec la Convention des effets de pareille interprétation, et à s’assurer que celle-ci n’a pas été entachée d’arbitraire ou déraisonnable. Ceci est particulièrement vrai s’agissant de l’interprétation par les tribunaux des règles de nature procédurale telles que les délais régissant le dépôt des documents ou l’introduction de recours (arrêt
Perez de Rada Cavanilles
précité, §
43
; voir aussi
Tejedor Garcia c. Espagne
, arrêt du 16
décembre 1997,
Recueil
1997
‑
En l’espèce, la Cour constate que l’appel du requérant a été déclaré irrecevable sur la base de l’article R.229 du code des tribunaux administratifs et des cours administratives d’appel. Cette disposition prévoit que l’appel principal contre une décision rendue en première instance doit être formé dans un délai de deux mois. Le délai d’appel court en principe à compter du jour de la notification de la décision de première instance. En l’espèce, le délai de recours a commencé de courir le 16 octobre 1995, qui était un lundi, et s’est achevé le lundi 18 décembre.
La Cour considère que la réglementation relative aux délais à respecter pour former un recours vise à assurer une bonne administration de la justice et le respect, en particulier, du principe de la sécurité juridique. La Cour estime que ce but est légitime au sens de la jurisprudence précitée. Les intéressés doivent s’attendre à ce que ces règles soient appliquées. La Cour constate à cet égard que le requérant ne conteste pas avoir eu connaissance de cette règle ancienne, bien établie, qui fixe le délai d’appel à deux mois devant les juridictions administratives. S’il considère ce délai comme «
très court
», la Cour ne saurait le suivre dans cette appréciation, qui est subjective
; en tout état de cause, il ne s’agit pas ici d’un très bref délai, comme celui de trois jours pour le recours de
reposición
, comme dans l’affaire qui a donné lieu à l’arrêt précité
Perez de Rada Cavanilles
.
Toutefois, la réglementation en question, ou l’application qui en est faite, ne devrait pas empêcher le justiciable de se prévaloir d’une voie de recours disponible.
Il reste donc à la Cour à examiner si, au vu des circonstances de l’espèce, l’irrecevabilité de l’appel, tout en étant prévisible, n’a pas porté atteinte au droit d’accès du requérant à un tribunal.
La Cour réaffirme à cet égard que l’article
6 § 1 de la Convention n’astreint pas les Etats contractants à créer des cours d’appel ou de cassation. Néanmoins, un Etat qui se dote de juridictions de cette nature a l’obligation de veiller à ce que les justiciables jouissent auprès d’elles des garanties fondamentales de l’article
6 (voir, parmi d’autres,
Delcourt c.
Belgique
, arrêt du 17 janvier 1970, série
A n
o
11, p.
14, §
25).
En l’espèce, le requérant soutient que, vu les circonstances, il aurait prouvé sa détermination à exercer son recours en saisissant la cour administrative d’appel par lettre simple dès le 1
er
décembre 1995, et en s’inquiétant, dès le début du mois de janvier 1996, de savoir si son recours était bien parvenu au greffe.
La Cour ne saurait partager ce point de vue. Elle constate d’abord qu’il ressort des allégations du requérant qu’il envoya sa requête par lettre simple, si bien qu’il n’existe aucune preuve qu’il ait bien envoyé cette lettre à la date du 1
er
décembre 1995 indiquée par lui. La Cour relève ensuite qu’il ressort des pièces du dossier que le service normal des bureaux de poste reprit à partir du 8
décembre 1995. A cet égard, la Cour admet qu’une grève de l’ampleur de celle que connut la France, pas seulement d’ailleurs dans les services postaux, à la fin de l’automne 1995, peut avoir perturbé l’acheminement normal du courrier au-delà du 8 décembre 1995. Mais il appartenait au requérant de tenter d’envoyer une lettre recommandée avec accusé de réception entre cette date et celle du 18 décembre à laquelle, selon le droit interne, expirait le délai d’appel. S’il l’avait fait, il aurait établi la date de l’envoi, et, au cas où les services postaux n’auraient pas été en mesure d’enregistrer le dépôt d’une lettre recommandée, il aurait à tout le moins pu obtenir une attestation le prouvant, du type de celle qu’il a présentée devant la Cour (voir la partie «
En fait
» ci-dessus). Ainsi, contrairement à ce qu’il soutient, le requérant a fait preuve de négligence (voir l’arrêt
Perez
de
Rada
Cavanilles
précité, § 47,
a contrario
).
A la lumière de l’ensemble des circonstances de la cause, la Cour considère que l’application faite par les juridictions administratives françaises des règles relatives au délai de présentation d’un appel contre une décision rendue en première instance ne constitue pas une entrave disproportionnée au droit d’accès à un tribunal du requérant. Il s’ensuit que ce grief doit être rejeté comme manifestement mal fondé, en application de l’article 35 §§ 3 et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
le restant de la requête irrecevable.
S.
Dollé
L.
Loucaides
Greffière
Président