CtEDO 03.05.2001 Auto

ALFANO contre l'ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
03.05.2001
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Recevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2001
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
ALFANO contre l'ITALIE (CtEDO, 2001)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIA PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 30878/96 prezentate de Angelo ALFANO împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 3 mai 2001 într-o cameră compusă din domnii C.L. Rozakis președintele A.B. Baka Strážnická domnii Lorenzen Fischbach Tsatsa-Nikolovska, Leviți judecători M. E. Fribergh grefier de secțiune Având în vedere cererea prezentată anterior Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 9 martie 1996 și înregistrată la 28 martie 1996, având în vedere art. 5 alin. (2) din Protocolul nr. 11 la Convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAPT Reclamantul este un resortisant italian născut în 1963 și rezident în Palomonte (Salerna). Acesta este reprezentat în fața Curții de către domnul Cuozzo , avocat în baroul din Salerna. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează: Reclamantul este proprietarul, începând cu data de 4 mai 1993, al unui apartament situat în Salerna, care fusese închiriat domnului AV și subînchiriat domnului G.F. Procedura de încuviințare a fost pendinte, dar toate tentativele de expulzare au avut loc printr-un eșec, legile privind nivelul de executare a deciziilor de încuviințare care nu permit reclamantului să beneficieze de concursul de forță publică. La 24 mai 1995 și 29 ianuarie 1996, reclamantul a cerut în zadar prefectului din Salerna să stabilească o dată pentru acordarea de asistență publică. În urma intrării în vigoare a Legii nr. 431 din 9 decembrie 1998, printr-un act notificat reclamantului la 13 iulie 1999, subînchiriatul a solicitat instanței din Salerne să amâne data de executare a ordonanței de deportare. Printr-o ordonanță din 11 octombrie 1999, Tribunalul din Salerno a stabilit data de 21 octombrie 2000 data de executare a ordonanței judecătorești. Dreptul intern relevant Dreptul intern relevant este descris în hotărârea Imobiliar Saffi c. Italia ,[GC], nr. 22774/93, 28.7.99, §§ 18-35, CEDH - V. GRIFS Reclamantul se plânge de o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 din cauza încălcării dreptului său de proprietate. Reclamantul se plânge, de asemenea, în temeiul articolului 6 alineatul (1) din Convenția privind durata procedurii de expulzare. Reclamantul se plânge că durata prelungită de recuperare a apartamentului său, în lipsa acordării de asistență publică, constituie o încălcare a dreptului său de proprietate. Este în discuție art. 1 din Protocolul nr. 1, care este formulat după cum urmează: Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. Reclamantul se plânge, de asemenea, de durata procedurii de expulzare. Este în cauză art. 6 alineatul (1) din Convenție, care este formulat după cum urmează Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...) care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) Guvernul susține că reclamantul nu a epuizat căile de atac interne, deoarece a omis să sesizeze justiția administrativă pentru a contesta refuzul de a-i acorda asistență publică. Reclamantul susține că nu a fost în măsură să dea curs deciziei comisiei prefectale, deoarece această comisie nu a răspuns la cererea sa de acordare a forței publice și că, în orice caz, o cale de atac împotriva unui tribunal administrativ n . Curtea reamintește că a respins deja această obiecție Hotărârea Imobiliar Saffi§ 40-42 . Întrucât Ön Õ a prezentat noi argumente în ceea ce privește această obiecție, Curtea respinge excepția. Guvernul susține că Õ ejacularea asistenței publice constituie o etapă administrativă care se află în afara procesului judiciar Prin urmare, art. 6 nu s-ar aplica procedurii în litigiu. Reclamantul, referindu-se la concluzia Curții cu privire la acest subiect în cauza G.L. (G.L. c. Italia, nr. 22671/93, § 31-42), susține că art. 6 alin. (1) se aplică. Curtea reamintește că a stabilit deja problema aplicabilității articolului 6 din Convenție la procedura italiană de expulzare a locatarilor (hotărârea Imobiliară Saffi menționată anterior, §§ 62-63). Excepția guvernului trebuie, prin urmare, respinsă. Pe fond, Curtea a efectuat o examinare preliminară a cererii în lumina jurisprudenței organelor Convenției. Curtea consideră că cererea ridică întrebări de fapt și de drept suficient de complexe pentru ca soluția lor să fie supusă unei examinări pe fond. Prin urmare, cererea nu poate fi respinsă ca fiind vădit nefondată, în sensul art. 35 § 3 din Convenție. Curtea constată, de asemenea, că aceasta nu se confruntă cu nici un alt motiv dat. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea admisibilă, toate mijloacele de fond rezervate. Erik Fribergh Christos Rozakis Prezidențial

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2001-10-04
0,95
P.M. contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 34998/97 présentée par P.M. contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 4 octobre 2001 en une chambre composée de MM. C.L. Rozakis,
CtEDO 2001-05-22
0,95
DI MATTEO contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 37511/97 présentée par Anna Maria DI MATTEO contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 22 mai 2001 en une chambre composée de MM. C
CtEDO 2001-10-04
0,95
LOSANNO ET VANACORE contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 36149/97 présentée par Angelo LOSANNO et Marianna VANACORE contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 4 octobre 2001 en une chambre
CtEDO 2001-10-04
0,95
M.N. et C.D.A. contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 35243/97 présentée par M.N. et C.D.A. contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 4 octobre 2001 en une chambre composée de MM. C.L.
CtEDO 2001-03-15
0,95
F.M. contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 43621/98 présentée par F. M. contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 15 mars 2001 en une chambre composée de MM. C.L. Rozakis, p
Sursă