SECȚIUNEA A TREIA DECIZIA PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 50857/99 prezentate de Nicole LENAERTS împotriva Belgiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 3 mai 2001 într-o cameră compusă din domnii J.-P. Costa președinte Loucaide Kūris Tulkens Jungwiert H.S. Greve Ugrekhelidze judecători S. Dolle graffière de secțiune Având în vedere cererea menționată anterior formulată la 2 septembrie 1999 și înregistrată la 10 septembrie 1999, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de recurentă, După ce a deliberat, pronunță următoarea decizie ÎN FAVOAREA recurentei, resortisant belgian cu reședința la Bruxelles, este reprezentată în fața Curții de către M. J. Van Rossum, avocat în baroul din Bruxelles. Faptele, așa cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează: La 19 iulie 1994, domnul M. a introdus în fața Tribunalului de Comerț din Bruxelles o acțiune în justiție împotriva S.A. CITIBANK. La 30 ianuarie 1995, recurenta a formulat o cerere de intervenție împotriva domnului M. care a susținut că a deținut două bonuri de casă și că CITIBANK trebuia să îi plătească, nu domnului M. contravaloarea acestor două bonuri. Printr-o hotărâre din 25 martie 1996, Tribunalul a decăzut din acțiune pe reclamantă, care a răspuns la apelul din 23 mai 1996. La 6 decembrie 1996, avocatul reclamantei a solicitat stabilirea obligației de a obliga adversarii să încheie. Prin scrisoarea din 10 februarie 1997, grefa instanței de judecată din Bruxelles a informat reclamanta că cauza fusese stabilită la cinã la 3 iunie 1997. La data de 10 aprilie 1997, părțile adverse și-au retras concluziile. În lacul din 3 iunie 1997, persoana care nu a făcut obiectul procedurii și cauza a fost retrimisă la rol. La 3 septembrie 1997, recurenta a comunicat concluzii suplimentare. Prin scrisoarea din 11 În decembrie 1997, Comisia a solicitat stabilirea. La cauza a fost stabilită la 22 ianuarie 1998 pentru a permite Consiliului recurentei să nu ia o decizie. Cu toate acestea, Consiliul domnului M. a prezentat concluzii suplimentare pentru această audiere, astfel încât cauza a fost repusă în aplicare la 9 februarie 1998, avocații celor trei părți au solicitat în comun stabilirea pledoariilor. La 17 februarie 1998, grefa instanței de apel le-a răspuns că nu i-a fost posibil să comunice o dată. Ca răspuns la o scrisoare din 4 noiembrie 1998 de la unul dintre avocați, grefa la Prin hotărârea din 18 ianuarie 2001, instanța de apel a pus capăt hotărârii atacate și a dat dreptul la pretențiile reclamantei. Termenul pentru a se putea aplica în Casație este încă scurt. Hotărârea recurentei se referă la durata procedurii care a început la 30 ianuarie 1995 și în care instanța de apel și-a pronunțat hotărârea la 18 ianuarie 2001 până la această ultimă hotărâre, aceasta a durat puțin mai puțin de șase ani pentru două instanțe. Potrivit reclamantei, durata procedurii nu corespunde cerinței termenului rezonabil În conformitate cu prevederile art. 6 alin. (1) din Convenție, Curtea consideră că, în lumina criteriilor stabilite de jurisprudența organelor Convenției în materie de termen rezonabil (complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și al autorităților competente) și având în vedere toate elementele aflate în posesia sa, acest
de la requête n° 50857/99
présentée par Nicole LENAERTS
contre la Belgique
La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le
3 mai 2001 en une chambre composée de
MM.
J.-P.
Costa
,
président
,
L.
Loucaides
,
P.
Kūris
,
M
me
F.
Tulkens
,
M.
K.
Jungwiert
,
M
me
H.S.
Greve
,
M.
M.
Ugrekhelidze
,
juges
,
et
de
M
me
,
greffière de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 2 septembre 1999 et enregistrée le 10 septembre 1999,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles soumises en réponse par la requérante,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
La requérante, ressortissante belge résidant à Bruxelles, est représentée devant la Cour par M
e
Les faits, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Le 19 juillet 1994, M. M. a introduit devant le tribunal de commerce de Bruxelles une action en justice contre la S.A. CITIBANK. Le 30 janvier 1995, la requérante a formé une demande en intervention contre M. M. tendant à entendre dire qu’elle était propriétaire de deux bons de caisse et que la CITIBANK devait lui payer et non à M. M. la contre-valeur de ces deux bons.
Par un jugement du 25 mars 1996, le tribunal débouta de son action la requérante, qui releva appel de cette décision le 23 mai 1996.
Le 6 décembre 1996, l’avocat de la requérante demanda la fixation pour obliger les adversaires à conclure. Par un courrier du 10 février 1997, le greffe de la cour d’appel de Bruxelles informa la requérante que l’affaire avait été fixée à l’audience du 3 juin 1997. Les parties adverses déposèrent leurs conclusions le 10 avril 1997. A l’audience du 3 juin 1997, personne n’a comparu et l’affaire a été renvoyée au rôle. Le 3 septembre 1997, la requérante communiqua des conclusions additionnelles. Par une lettre du 11
décembre 1997, elle demanda la fixation. L’affaire fut fixée au 22 janvier 1998 pour permettre au conseil de la requérante de prendre défaut. Toutefois, le conseil de M. M. déposa des conclusions additionnelles pour cette audience, de telle sorte que l’affaire a de nouveau été remise
sine die
.
Le 9 février 1998, les avocats des trois parties demandèrent conjointement la fixation pour plaidoiries. Le 17 février 1998, le greffe de la cour d’appel leur répondit qu’il lui était impossible de communiquer une date. En réponse à une lettre du 4 novembre 1998 de l’un des avocats, le greffe l’informa que l’affaire était placée sur une liste d’attente d’une des chambres supplémentaires instituées en application de la loi du 9 juillet 1997.
L’audience devant la cour d’appel se tint le 25 mai 2000. Par un arrêt du 18 janvier 2001, la cour d’appel mit à néant le jugement attaqué et fit droit aux prétentions de la requérante. Le délai pour se pourvoir en cassation court toujours.
Le grief de la requérante porte sur la durée de la procédure qui a débuté le 30 janvier 1995 et dans laquelle la cour d’appel a prononcé son arrêt le 18
janvier 2001. Jusqu’à ce dernier arrêt, elle a duré un peu moins de six
ans pour deux instances.
Selon la requérante, la durée de la procédure ne répond pas à l’exigence du «
délai raisonnable
» tel que prévu par l’article 6 § 1 de la Convention. Le Gouvernement s’oppose à cette thèse.
La Cour estime qu’à la lumière des critères dégagés par la jurisprudence des organes de la Convention en matière de «
délai raisonnable
» (complexité de l’affaire, comportement du requérant et des autorités compétentes), et compte tenu de l’ensemble des éléments en sa possession, ce grief doit faire l’objet d’un examen au fond.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête recevable, tous moyens de fond réservés.
J.-P. Costa
Greffière
Président