SECȚIUNEA A TREIA DECIZIA PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 49332/99 prezentate de Dan OREN și Ruth SHOSHAN împotriva Belgiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 3 mai 2001 într-o cameră compusă din domnii J.-P. Costa președinte Loucaide Kūris Tulkens Jungwiert H.S. Greve Ugrekhelidze judecători S. Dolle graffière de secțiune Având în vedere cererea sus-menționată depusă la 11 iunie 1999 și înregistrată la 5 iulie 1999, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACUTă Reclamanții, resortisanți israelieni și rezidenți la Bruxelles, sunt reprezentați în fața Curții de către domnul P. Vanderveeren, avocat în Baroul de la Bruxelles. Faptele, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 10 mai 1993, reclamanții au fost citați să se prezinte în fața Tribunalului de Primă Instanță din Louvain de către societatea Obumex ca plată a soldului prețului lucrărilor realizate de societatea respectivă la domiciliul lor. În urma unei cereri de fixare, instanța a fost chemată în instanță din 7 aprilie 1994, în care a fost retrimisă rolului în lipsa comparațiilor. După schimbul de concluzii, instanța a ținut o audiere la 20 iunie 1995. La 16 septembrie 1995, el i-a condamnat pe solicitanți să plătească societății suma de 358 805 BEF, să majoreze dobânda la 8% începând cu 23 decembrie 1992. La 8 noiembrie 1995, reclamanții au depus o cerere în fața Curții din Bruxelles. A la que que la que la que la que d'intration din 5 decembrie 1995, cauza a fost retrimisă la rol. La 7 martie 1996, ultimele concluzii au fost depuse. Reclamanții care au rămas în imposibilitatea de a semna o cerere comună de fixare a unei date de pledoarie pe care partea pârâtă le-a adresat-o la 21 martie 1996, partea pârâtă a solicitat o fixare la 19 aprilie 1996. La 10 septembrie 1996, instanța de apel a răspuns că cauza va fi stabilită cel mai devreme în aprilie 1999. La 25 aprilie 1997, instanța a informat reclamanții că cauza va fi invocată la 26 aprilie 1999. La 13 ianuarie 1998, instanța de apel a demisionat în instanță fără a stabili o nouă dată. La scrisoarea sa a fost atașată o scrisoare-tip care menționa o problemă de cadru importante În acest moment, nu a fost acordată nici o dată de fixare. ÎN Acuzarea reclamanților se referă la durata procedurii care a început la 10 mai 1993 și este încă în curs de desfășurare și, prin urmare, a durat deja aproape opt ani pentru două instanțe. Potrivit reclamanților, durata procedurii nu îndeplinește cerința de termen rezonabil, astfel cum se prevede la art. 6 alineatul (1) din Convenție. Curtea consideră că, în lumina criteriilor prevăzute de jurisprudența organelor Convenției în materie de termen rezonabil (complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și al autorităților competente) și ținând seama de toate elementele aflate în posesia sa, acest spătarul trebuie să facă obiectul unei examinări pe fond. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declare cererea admisibilă, toate mijloacele de fond rezervate. Dolle J.-P. Costa Modulul Președinte
de la requête n° 49332/99
présentée par Dan OREN et Ruth SHOSHAN
contre la Belgique
La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le
3 mai 2001 en une chambre composée de
MM.
J.-P.
Costa
,
président
,
L.
Loucaides
,
P.
Kūris
,
M
me
F.
Tulkens
,
M.
K.
Jungwiert
,
M
me
H.S.
Greve
,
M.
M.
Ugrekhelidze
,
juges
,
et
de
M
me
,
greffière de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 11 juin 1999 et enregistrée le 5
juillet 1999,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Les requérants, ressortissants israéliens et résidant à Bruxelles, sont représentés devant la Cour par M
e
P. Vanderveeren, avocat au barreau de Bruxelles.
Les faits, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Le 10 mai 1993, les requérants furent cités à comparaître devant le tribunal de première instance de Louvain par la société Obumex en paiement du solde du prix des travaux réalisés par ladite société à leur domicile.
L’affaire fut introduite à l’audience du 3 juin 1993 et renvoyée au rôle. Suite à une demande de fixation, l’affaire fut appelée à l’audience du 7 avril 1994, lors de laquelle elle fut à nouveau renvoyée au rôle en l’absence des comparants. Après échange de conclusions, le tribunal tint une audience le 20 juin 1995. Le 16 septembre 1995, il condamna les requérants à payer à la société la somme de 358
805
BEF, à majorer des intérêts à 8
% depuis le 23
décembre 1992.
Le 8 novembre 1995, les requérants déposèrent une requête d’appel devant la cour de Bruxelles. A l’audience d’introduction du 5 décembre 1995, l’affaire fut renvoyée au rôle. Le 7 mars 1996, les dernières conclusions furent déposées. Les requérants restant en défaut de signer une demande conjointe de fixation d’une date de plaidoirie que la partie adverse leur avait adressée le 21 mars 1996, la partie adverse sollicita une fixation le 19 avril 1996.
Le 10 septembre 1996, la cour d’appel répondit que la cause serait fixée au plus tôt en avril 1999. Le 25 avril 1997, la cour informa les requérants que la cause serait plaidée le 26
avril 1999.
Le 13 janvier 1998, la cour d’appel décommanda l’audience prévue sans fixer de nouvelle date. A sa lettre était jointe une lettre-type faisant état «
d’importants problèmes de cadre
» auxquels la cour se trouvait confrontée. L’affaire, qui avait été attribuée à une chambre supplémentaire instaurée par la loi du 9 juillet 1997 contenant des mesures en vue de résorber l’arriéré dans les cours d’appel, fut placée sur une liste d’attente pour être fixée ultérieurement.
A ce jour, aucune date de fixation n’a été accordée.
Le grief des requérants porte sur la durée de la procédure qui a débuté le 10 mai 1993 et est à ce jour encore pendante. Elle a donc déjà duré presque huit ans pour deux instances.
Selon les requérants, la durée de la procédure ne répond pas à l’exigence du «
délai raisonnable
» tel que prévu par l’article 6 § 1 de la Convention. Le Gouvernement s’oppose à cette thèse.
La Cour estime qu’à la lumière des critères dégagés par la jurisprudence des organes de la Convention en matière de «
délai raisonnable
» (complexité de l’affaire, comportement du requérant et des autorités compétentes), et compte tenu de l’ensemble des éléments en sa possession, ce grief doit faire l’objet d’un examen au fond.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête recevable, tous moyens de fond réservés.
S.
Dollé
J.-P.
Costa
Greffière
Président