KARABAS contre la TURQUIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Partiellement irrecevable
KARABAS contre la TURQUIE (CtEDO, 2001)
SECȚIUNEA I DECIZIE PARTENERALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 52691/99 prezentate de Mehmet Nezir KARABAȘ împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care are loc la 15 mai 2001 într-o cameră compusă din președintele meu Palm Thomassen dnii Gaukur Jörundsson Türmen Bîrsan Casadevell Maruste judecători M. O Având în vedere cererea sus-menționată depusă la 11 septembrie 1999 și înregistrată la 18 noiembrie 1999, După ce a deliberat, face următoarea decizie: "Faptul că reclamantul, resortisantul turc, născut în 1966, este în prezent deținut în închisoarea Mardin (Turcia) ." Acesta este reprezentat în fața Curții de către Maestrul Suat Étetinkaya, avocat în barou al uizmirului. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de reclamantă, pot fi rezumate după cum urmează. La 26 iunie1995, reclamantul a fost reținut în Manisa de către jandarmi și apoi transferat la comanda jandarmeriei Mardin. El era suspectat că a comis acte de violență în numele organizației ilegale, PKK. În timpul arestării sale, reclamantul, interogat de jandarmi, a făcut o mărturisire conform căreia ar fi participat la două jafuri armate și i-ar fi găzduit pe activiștii PKK. La 3 iulie 1995, reclamantul a fost mai întâi ascultat de procurorul Republicii Mardin și apoi adus în fața judecătorului de pace Mardin, care a ordonat ca În fața procurorului, precum și a judecătorului, reclamantul va recita o parte din mărturisirea pe care a făcut-o în fața jandarmilor. Prin actul de acuzare prezentat la 16 septembrie 1995, procurorul aflat în apropierea Curții de Securitate a statului Diyarbakar (atractul la integritatea statului) l-a acuzat pe reclamant de separatism și de încălcare a integrității statului. El a cerut condamnarea în temeiul articolului 125 din Codul penal. În fața Curții de Securitate a statului, reclamantul a respins declarațiile sale făcute în timpul procesului preliminar. El a susținut că, în timpul detenției sale, jandarmii l-au obligat să mărturisească și, ulterior, l-au amenințat pentru a-i mustra pe aceștia în fața procurorului, precum și în fața judecătorului de pace. De șapte ori, Curtea de Securitate a statului și-a amânat audierile în așteptarea complementului de expertiză privind arma confiscată în cadrul reclamantului. Prin hotărârea din 18 iunie 1998, Curtea de Securitate a statului l-a declarat pe reclamant vinovat că a adus atingere integrității statului și l-a condamnat la pedeapsa capitală (în conformitate cu art. 125 din Codul Penal), combătută la condamnare pe viață. Curtea a constatat că reclamantul fusese membru al Comitetului local al PKK, că a participat la un control efectuat pe drumul național de către activiștii înarmați ai PKK și la distrugerea unui camion aparținând PTT. Comisia a considerat că, în pofida negării reclamantului în fața Curții, elementele de probă conținute în dosar, cum ar fi documentele interne ale PKK sesizate de forțele de ordine, declarațiile celorlalți membri ai PKK efectuate în cadrul altor proceduri penale, arma introdusă în fața reclamantului și declarațiile acestuia din urmă în fața procurorului și a judecătorului de pace, confirmă versiunea faptelor propuse de acuzare. Curtea a remarcat, de asemenea, că, în urma pronunțării hotărârii, sloganurile lansate de reclamant în sala de judecată și-au dovedit loialitatea față de PKK. În memoria sa de Casație din 19 octombrie 1998, reclamantul susține că mărturia sa colectată sub constrângerea jandarmilor constituia baza condamnării sale. La cererea reclamantului, Curtea de Casație a stabilit o dată de încuviințare. Cu toate acestea, din cauza absenței consiliului reclamantului în ziua în care a avut loc ședința, Curtea de Casație a examinat cauza cu privire la dosar. Potrivit reclamantului, cererea sa de amânare a ședinței a ajuns la grefa Curții de Casație după data înștiințării ca urmare a unei probleme legate de oficiul poștal. Prin hotărârea din 8 martie 1999, Curtea de Casație a respins recursul reclamantului și a considerat că prima instanță primise cu atenție dovezile, a respins motivele apărării prin argumente convingătoare și-a motivat în mod corespunzător hotărârea. La 11 martie 1999, textul hotărârii din 8 martie 1999 a fost pus la dispoziția părților la grefa Curții de Securitate a Uniunii Europene. Convenția, în primul rând, se plânge că independența și imparțialitatea Curții de Securitate a statului Diyarbakr, care l-a judecat și condamnat, erau compromise din cauza judecătorului militar care se afla acolo. Pe de altă parte, reclamantul se plânge că cauza sa nu a fost ascultată într-un termen rezonabil, în măsura în care procedura penală împotriva sa a durat aproape trei ani și nouă luni în fața a două instanțe. ÎN Instanță independentă și imparțială și că cauza sa nu a fost ascultată într-un termen rezonabil de instanțele penale. În stadiul actual al dosarului Curtea nu este în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestor obiecții și consideră necesar să se poarte această parte a cererii în conformitate cu art. 54 alineatul (3) litera (b) din Regulamentul de procedură. Curtea a examinat celelalte obiecțiuni ale reclamantului, astfel cum au fost prezentate în cererea sa și a constatat că reclamantul a fost informat cu privire la eventualele obstacole în calea admisibilității acestor obiecțiuni. Având în vedere toate elementele aflate în posesia sa și în măsura în care este competentă să cunoască afirmațiile formulate, aceasta nu a ridicat nicio aparență de încălcare a drepturilor și libertăților garantate de Convenție sau de protocoalele sale. În consecință, această parte a cererii trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 alin. (4) din Convenție. în unanimitate, AJURNE la examinarea obiecțiunilor reclamantului în temeiul articolului 6 alineatul (1) din convenție, privind independența și imparțialitatea Curții de Securitate a L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .