CtEDO 17.05.2001 Auto

EROL contre la TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
17.05.2001
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement recevable;Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2001
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
EROL contre la TURQUIE (CtEDO, 2001)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 35076/97 prezentate de Ali EROL împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 17 mai 2001 într-o cameră compusă din domnii C.L. Rozakis președintele A.B. Baka Türmen Strážnická domnii Lorenzen Fischbach Levits judecători E. Fribergh grefier de secțiune Având în vedere cererea prezentată anterior Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 30 ianuarie 1997 și înregistrată la 25 februarie 1997, având în vedere art. 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11 la Convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAPT Reclamantul este un resortisant turc, născut în 1952 și rezident în Istanbul. El este jurnalist. El este reprezentat în fața Curții de către MKamil Tekin Sürek, avocat în barou yeah. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 5 septembrie 1995, ziarul Evrensel (Universal), al cărui redactor principal era reclamantul, a publicat în numărul său nouăzeci și nouă un articol intitulat "Război în palate," "pace în mahalale" (Saraylara savaș, kulübelere bar O zi în care burghezia care nu gândește, timp de 364 de zile, la exploatare, la război și la masacru, se oprește și își ia concediu pentru a-și spăla mâinile însângerate. Într-o zi, când capitalul, care și-a întemeiat existența și puterea pe lacrimi și pe sânge, se oprește în activitățile sale de execuție în timpul căreia respiră pentru a strânge forțe înainte de a le folosi a doua zi. Într-o zi când clasele exploatatoare, știind că singura cale de a-și proteja interesele și viitorul este să recurgă la violență și la presiune, încearcă să devalorizeze o noțiune; într-o zi, bombardamentul ideologic și alte metode s-au intensificat, în care lacrimile crocodilului îi pun pe victimele vânătorii. O zi în care cei care nu mai doresc războaie, masacre, genociduri își scandează dorința de PAIX. O zi în care efortul de a asigura pacea nu se limitează la o zi, la o săptămână, la o lună, la un an, în care steagurile rezistenței care fac parte din lupta pentru libertate sunt ridicate mai sus. Când cerem pace, trebuie să înțelegem și caracteristicile și cauzele acestui război care se desfășoară. Acest lucru poate fi folosit pentru a umple conținutul cererii. Ce cerem și de ce? Ce putem obține și cum? Pacea este o revendicare pe care o putem obține Cerem doar ca sângele care curge în toate colțurile lumii să fie oprit? Cerința noastră se limitează la ca războaiele cum ar fi cele din Bosnia, Kurdistan, Caucaz, America Centrală să ia sfârșit? Cu siguranță, acestea reprezintă un război și o formă superioară a războiului, dar lupta pentru muncă, pentru o educație liberă, pentru a asocia, pentru drepturile democratice, pentru pâine, pentru libertate nu constituie oare un război? ¶ Faptul că capitaliștii deținători de putere uzurpă toate drepturile maselor populare pentru a-și acumula interesele și recurg la violență pentru a asigura continuitatea puterii lor nu constituie un război Nu se desfășoară în mod constant un război în condiții cum ar fi cei care spun că nu În sistemul [hrănit] de sânge, presiune și exploatare au fost arestați, supuși torturii, uciși; că ziarele opozante au fost cenzurate, spațiile închise și distruse prin explozie; că muncitorii greviști au fost agresați de jandarmi; că organizațiile au fost dizolvate; că s-au deschis focuri asupra săracilor oameni din bidonville. El a fost replicat de presiune și violență la toate revendicările maselor oprimate care amenință sistemul. Aceasta, care este un război, numele acestui război este războiul de clasă. La Ambarlar Izmir, la Edremit, la Tuzla, la Ș¶rnak, la Dersim, un adevărat război între asupritori și asupriți. Încercând toate metodele, uneori bombardând satele, uneori atacând lucrătoarele de către jandarmi, uneori închizând sindicatele, burghezia continuă să ducă acest război. În repetate rânduri, ea aplică metode precum agresiunea ideologică pentru a putea întârzia trezirea celor oprimați. În timp ce ea nu merită să fie ucisă, așa cum nu este vinovată de sângele care curge în cele patru colțuri ale lumii, ea încearcă de fapt să dețină toate valorile ca pe un mijloc [de luptă] și să le devalorizeze. Ea se preface că este zeul păcii în fața oamenilor pe care o asasinează timp de 364 de zile. La petrecerea copiilor vietnamezi, avioanele americane de bombardamente au lansat jucării asupra satelor în care au ucis copii cu bombe cu puțin timp înainte. Acest fapt este despre un poezie de un poet austriac La petrecerea copiilor în loc de bombe arunca jucării este cu siguranță foarte eficient au spus specialiștii în relații umane Evident, acest lucru a avut un impact mare în lume Avioanele au lansat jucăriile cu două săptămâni înainte și bombele astăzi Doi dintre nepoții noștri, datorită binefacerii noastre, ar fi putut avea ceva de jucat în ultimele două săptămâni. În mănușile păcii burgheziei s-au ascuns cu mâinile însângerate. Faptul de a da mâna păcii și de a fi atras de seducția acestor mănuși, chiar și pentru ca copiii să nu mai moară, ca satele kurde să nu mai fie bombardate, ca strigătele mamelor să înceteze, să servească acestor mâini sângeroase. Există o singură cale pentru a asigura pacea, și anume lupta, duce războiul proclamat de la existența claselor și învinge. Acest lucru poate fi realizat nici mai târziu, nici mai târziu; când puterea capitaliștilor va fi distrusă, când cei oprimați vor obține puterea, când socialismul va învinge, războiul se va sfârși. Când mahalalele vor bate palatele, războiul se va sfârși. Atunci, războiul pentru pace, chiar acum (... ... mai). La 6 septembrie 1995, la cererea procurorului republicii, judecătorul șezând lângă curtea de securitate a statului da . ( În cazul în care, în temeiul articolului 28 din Constituție și al articolului 86 din Codul de procedură penală, se solicită o ordonanță de punere în liberă circulație a exemplarelor numărului de zi cu zi menționat anterior. La 8 septembrie 1995, recurentul a formulat o opoziție în fața instanței de siguranță de la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prin actul de acuzare prezentat la 13 septembrie 1995, procurorul Republicii a inițiat o acțiune publică împotriva reclamantului în fața Curții de Securitate a Uniunii Europene. Bazându-se pe articol, el l-a acuzat că a vrut să-i instige pe oameni la crimă și la dușmănie pe baza unei distincții bazate pe rasă și regiune și să solicite aplicarea articolului 312 din Codul penal, precum și interzicerea publicării cotidianului, în conformitate cu art. 2 suplimentar din Legea nr. 5680 privind presa. În fața Curții de Securitate a Uniunii Europene, reclamantul susține în special că publicarea în litigiu, redactată de Ali Yalmaz, autor rezident în Germania, era un articol din ziarul în care autorul își exprima opinia personală. La 4 aprilie 1996, Curtea de Securitate a statului, compusă din trei judecători, dintre care unul era membru al magistraturii militare, l-a declarat pe reclamant vinovat de faptele reproșate și l-a condamnat la o amendă de 4 250 000 Carte turcească în temeiul articolului 312 din Codul penal turcesc. De asemenea, a dispus interzicerea publicării pe o perioadă de o lună, în conformitate cu art. 2 suplimentar din Legea privind presa nr. 5680. Curtea a examinat cazul reclamantului în calitatea sa de redactor-șef al cotidianului. În special, în articolul intitulat "Războiul palatelor, pacea în mahalale" La pagina 12, a fost replicat prin presiune și violență la toate revendicările maselor oprimate care amenință sistemul și acesta este un război, numele acestui război este războiul dintre clase. În Ambarlar zmir, la Edremit, la Tuzla, la Șarnak, la Dersim, un adevărat război între asupritori și asupriți (...) Există o singură cale pentru a asigura pacea, și anume să luptăm, să conducem războiul proclamat din existența claselor și să învingem. Acest lucru poate fi realizat nici maine, nici maine, cand cei oprimati vor obtine putere, cand socialismul va invinge, razboiul se va termina. Cand mahalalele vor bate palatele, razboiul se va termina. Atunci, razboiul pentru pace, imediat dupa aceea... Curtea concluzionează că, luat în ansamblu, articolul a avut ca scop reinstaurarea în societate a ui și a asmuțimilor întemeiate pe o clasă, pe o regiune și pe o rasă. Reclamantul a formulat un recurs în fața Curții de Casație. El a contestat în special interpretarea mai ales a articolului incriminat reținut de Curtea de Securitate a statului. El a susținut că este vorba despre un articol de opinie care reflectă o viziune marxistă redactată cu ocazia Zilei Păcii. În plus, el a contestat prezența unui judecător membru al magistraturii militare în formarea Curții de Securitate a statului care a fost condamnat. El a invocat că condamnarea sa încălca articolele 6 și 10 din Convenție. Prin hotărârea din 21 octombrie 1996, Curtea de Casație a confirmat hotărârea de primă instanță. Dreptul intern relevant Cu privire la executarea unei publicații la art. 28 din Constituție prevede că confiscarea și confiscarea publicațiilor periodice și nejurioase în cadrul anchetelor sau urmăririlor penale sunt supuse dispozițiilor generale. La art. 86 din Codul penal turcesc se prevede confiscarea obiectelor susceptibile de a avea o relație cu . Cu privire la condamnarea reclamantului și la interzicerea publicării la art. 312 din Codul penal turc Instigare nepublică la infracțiune (...) Se poate face o distincție bazată pe o clasă socială, o rasă, o religie, o sectă sau o regiune pe baza unei distincții bazate pe o clasă socială, o rasă, o sectă sau o regiune. În cazul în care un astfel de stimulent pune în pericol securitatea publică, pedeapsa se majorează cu o porțiune care poate merge de la o treime la jumătate din pedeapsa de bază. Pedeapsa care se referă la infracțiunile definite la alineatul precedent se dublează atunci când acestea au fost comise prin mijloacele enumerate la alineatul (2) din art. 311. La art. 311 alineatul (2) din Codul penal Instigare publică la infracțiune (...) Dacă motivația la infracțiune este exercitată prin mijloace de comunicare în masă, indiferent dacă este vorba de benzi de sunet, discuri, ziare, publicații sau alte instrumente de presă, prin difuzarea sau distribuirea manuscriselor tipărite sau prin punerea de panouri sau afișe în locuri publice, pedepsele cu închisoarea sunt dublate (...) La art. 2 suplimentar din Legea nr. 5680 privind presa prevede că, în cazul în care încălcarea prevăzută la art. 312 din Codul penal a fost săvârșită prin presă, instanța poate: interzice publicarea în care articolul incriminat a fost publicat pentru o perioadă de trei zile până la o lună. Alineatele (5) și (6) din art. 322 din Codul de procedură penală reglementează recursurile în litigiu. (5) Calea de atac împotriva hotărârilor Camerelor Criminale sau ale Adunării Plenare Penale nu este deschisă decât dacă un motiv invocat în memoriul (...) introducerea de casare (...) și/sau erori sau omisiuni care afectează judecata pe fond nu au fost luate în considerare de Curtea de Casație (...) (6) Numai procurorul general are dreptul de a solicita executarea unei hotărâri. (...) Procurorul general poate exercita această cale fie din oficiu, fie la cererea procurorului Republicii, în apropierea instanței de primă instanță și/sau a părții la care se face referire în hotărârea de casație. În acest sens, reclamantul se plânge că nu a beneficiat de un proces echitabil în fața instanței de securitate a statului membru în cauză, în măsura în care aceasta nu putea fi considerată drept o instanță independentă și imparțială. În plus, el se plânge că cauza sa nu a fost ascultată într-un termen rezonabil. În acest sens, el invocă art. 6 alineatul (1) din Convenție. Reclamantul invocă în cele din urmă o încălcare a articolului 10 din Convenție care rezultă din condamnarea sa pentru publicarea unui articol. El susține că condamnarea redactorului șef al cotidianului Evrensel precum și interdicția acestuia constituie o încălcare a dreptului său la libertatea de a comunica informații fără intervenție din partea autorităților publice, în măsura în care autorul articolului incriminat nu a făcut obiectul niciunei urmăriri. Guvernele au solicitat să nu fie epuizate căile de atac interne. În opinia sa, reclamantul a omis să sesizeze procurorul general în apropierea Curții de Casație, astfel încât acesta să solicite rectificarea hotărârii de Casație din 21 octombrie 1996, în conformitate cu art. 322 alineatul (5) din Codul de procedură penală. Curtea reamintește că regula privind epuizarea căilor de atac interne, prevăzută la art. 35 alineatul (1) din Convenție, se bazează pe ipoteza că ordinul intern oferă o cale de atac eficientă în ceea ce privește încălcarea în cauză. Guvernul excitant al neobosirii îi revine sarcina de a convinge Curtea că o cale de atac era efectivă și disponibilă atât în teorie, cât și în practică la momentul faptelor, adică era accesibilă și susceptibilă de a oferi reclamantului despăgubiri pentru obiecțiunile sale și prezenta perspective rezonabile de succes (Vc. Regatul Unit [GC], nr. 24888/94, § 57, CEDH 1999-IX). Curtea arată că, într-adevăr, părțile nu pot introduce ele însele o astfel de acțiune în fața Curții de Casație; acestea trebuie să adreseze o cerere în acest scop procurorului general aproape de Curtea de Casație, care decide în mod discreționar să sesizeze Curtea Supremă sau nu. În cazul de față, o eventuală sesizare a procurorului general de către reclamant nu putea fi considerată o acțiune pe care art. 35 din convenție o impunea epuizării. (a se vedea, în ultimă instanță, art. 10 din convenție, art. 10 din convenție, art. 10 din convenție, art. 10 din convenție, art. 10 din convenție, art. 25723/94, art. 34 CEDH 2000). Guvernul susține că, presupunând că condamnarea reclamantului pentru publicarea unui articol constituie o interferență în exercitarea libertății sale de exprimare, această condamnare se baza pe art. 312 alineatul (2) din Codul penal și, prin urmare, era prevăzută de lege. În plus, măsura contestată urmărea obiective legitime, și anume apărarea ordinii, a securității naționale și a integrității teritoriale, din cauza argumentelor exagerate și a stimulentelor utilizate în articolul Õ. Referindu-se la jurisprudența Curții, guvernul afirmă că un stat care se confruntă cu o situație de terorism care îi amenință integritatea teritorială trebuie să dispună de o marjă de apreciere mai largă decât a celui în cauză ar avea dacă situația în cauză nu are implicații decât la nivel individual. În acest sens, consideră că reclamantul a fost condamnat pe bună dreptate în temeiul articolului 312 din Codul penal și măsura care a fost afectată a fost în mare măsură de marja de apreciere a autorităților în acest domeniu. Prin urmare, ingerința s-a justificat în temeiul articolului 10 alineatul (2) din Convenție. Potrivit guvernului, o examinare superficială a articolului a fost redactat pentru a comemora Ziua Mondială a Păcii scoate în evidență absența oricărei poziții politice responsabile. Articolul nu conține nici un element de dezbatere. Dimpotrivă, exclude orice alt rezultat în afară de violența absolută, la mai puțin de o clasă socială de către o altă clasă socială. În acest articol, care se referă la un război, nu este vorba despre exprimarea unei ideologii sau a unui stil literal, ci despre dorința de a provoca confruntarea violentă între diferitele clase sociale. Prin urmare, în acest caz, sunt în joc un discurs de □ și incitare la violență. Reclamantul se referă la teza guvernului și susține că este redactor-sef al cotidianului Evrensel. În plus, afirmă că articolul incriminat nu conține nici o afirmație care poate fi numită apel la violență și, în opinia sa, măsurile luate împotriva sa se referă la o ingerință disproporționată în dreptul garantat de art. 10 din Convenție. În urma unei examinări preliminare a faptelor și argumentelor părților, Curtea consideră că acest motiv ridică întrebări de fapt și de drept care nu pot fi soluționate în această etapă a procedurii și necesită o examinare pe fond a cauzei. Prin urmare, acesta nu poate fi declarat în mod vădit nefondat în sensul articolului 35 alineatul (3) din convenție. În plus, acesta nu se confruntă cu nici un alt motiv de refuz. Despre încălcarea în temeiul articolului 6 din Convenție Reclamantul denunță o dublă încălcare a art. 6 alin. (1) din Convenție. Pe de o parte, el se plânge de ceea ce nu a beneficiat de un proces echitabil din cauza prezenței unui judecător militar printre judecătorii instanței de securitate din statul care l-a judecat și condamnat. Pe de altă parte, acesta se plânge de durata procedurii în fața instanțelor interne. Cu privire la imparțialitatea și independența Curții de Securitate Citând dispozițiile Constituției turce, guvernul susține că cursurile de securitate ale statului nu sunt tribunale de excepție, ci instanțe penale specializate, introduse pentru a judeca infracțiunile împotriva integrității statului, inclusiv un judecător militar printre membrii efectivi și membrii supleanți ai acestora. Acești judecători, care sunt numiți pentru patru ani, au aceleași prerogative de independență și de imparțialitate ca judecătorii civili în temeiul dispozițiilor Constituției. În plus, potrivit guvernului, hotărârile pronunțate de instanțele de securitate din statul membru pot face obiectul unui recurs în fața Curții de Casație, care, în cauzele pe care le sesizează, cunoaște nu numai chestiuni de drept, ci și chestiuni de fond. De asemenea, atrage atenția Curții asupra faptului că art. 143 din Constituție privind componența unor astfel de instanțe a fost modificat printr-o revizuire constituțională adoptată la 18 iunie 1999, care a intrat în vigoare prin revizuirea legislativă din 22 iunie 1999. În iunie 1999, nu există niciun interes juridic pentru reclamant în ceea ce privește caracterul său întemeiat pe independența și imparțialitatea cursurilor de securitate de la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Culegerea hotărârilor și a hotărârilor din 1998-IV și din 28 octombrie 1998, Rec. 1998-VII. După efectuarea unei examinări preliminare a faptelor și argumentelor părților, Curtea consideră că acest motiv ridică întrebări de fapt și de drept care nu pot fi soluționate în această etapă a procedurii și necesită o examinare pe fond a cauzei. Prin urmare, acesta nu poate fi declarat în mod vădit nefondat în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. În plus, nu se confruntă cu niciun alt motiv de nevinovăție. Pe durata procedurii Curtea arată că perioada care trebuie luată în considerare a început la 6 septembrie 1995, data la care instanța care a formulat acțiunea a emis o ordonanță de rejudecare cu privire la confiscarea cotidianului în cauză (a se vedea, mutatis mutandis, Hotărârea Deweer din 27 februarie 1980, seria A nr. 35, p. 22, § 42. Aceasta s-a încheiat la 21 octombrie 1996, data hotărârii Curții de Casație și, prin urmare, a durat un an, o lună și 15 zile. Curtea reamintește că caracterul rezonabil al duratei unei proceduri pendinte apreciază în funcție de circumstanțele cauzei și ținând cont de criteriile consacrate de jurisprudența sa, în special complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și cel al autorităților competente (a se vedea, printre altele, Hotărârea Richard c. Franța din 22 aprilie 1998, Rec., 1998-II, p. 824, § 57, și Doustaly c. Franța din 23 aprilie 1998, Rec., 1998-II, p. 857, § 39). În speță, Curtea nu vede nicio perioadă importantă de inactivitate imputabilă autorităților interne. Întradevăr, aceasta constată că durata procedurii de sesizare în fața instanțelor interne (șapte zile), a procedurii în fața Curții de Securitate a statului (șase luni și douăzeci și una de zile) și a celei în fața Curții de Casație (șase luni și șaptesprezece zile) nu constituie o critică. Având în vedere durata generală a procedurii, Curtea consideră că autoritățile au manifestat toată diligența necesară în desfășurarea cauzei reclamantului. Prin urmare, Curtea a hotărât să respingă această parte a cererii pentru lipsă vădită de temei în sensul art. 35 alin. (3) și (4) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară admisibile, toate mijloacele de fond rezervate, obiecțiunile reclamantului care au fost luate de la o cerere care a încălcat dreptul său la libertatea de exprimare și la injumătățire și independența Curții de Securitate de la

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2000-05-30
0,96
EROL contre la TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 47796/99 présentée par Ali EROL contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 30 mai 2000 en une chambre composée de M. A.
CtEDO 2004-05-13
0,96
EROL contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 47796/99 présentée par Ali EROL contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l'Homme (première section), siégeant le 13 mai 2004 en une chambre composée de : MM. P
CtEDO 2001-09-11
0,94
ERDEM contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 26328/95 présentée par Uysal ERDEM contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 11 septembre 2001 en une chambre composée de
CtEDO 2000-08-31
0,94
TEKIN ET AUTRES contre la TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 41063/98 présentée par Ali Serdar TEKİN et autres contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 31 août 2000 en une chambr
CtEDO 2004-01-27
0,94
EROL et AUTRES contre la TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 37350/97 présentée par Ayşe EROL et autres contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 27 janvier 2004 en une chambre composée de
Sursă