PRIMĂ DECIZIE FINALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 26328/95 prezentate de Uysal ERDEM împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care are loc la 11 septembrie 2001 într-o cameră compusă din președintele Palm Thomassen al meu, dnii Gaukur Jörundsson Türmen Bîrsan Casadevall Maruste judecători M. O Având în vedere cererea formulată anterior în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 21 octombrie 1994 și înregistrată la 27 ianuarie 2001, având în vedere art. 5 alin. (2) din Protocolul nr. 11 la Convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea, având în vedere decizia parțială a Comisiei la 29 mai 1998, Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie DE FAPT Reclamantul este un resortisant turc, născut în 1953 și are reședința în Denizli. Este pediatru la spitalul public din Denizli. A introdus cererea în numele său, precum și în numele celor doi copii ai săi, Ö.E. și Öz. E., în vârstă de 15 și 17 ani la introducerea cererii. Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul are doi copii de vârstă școlară. Ei frecventau școala publică Anadolu Lisesi la Denizli. La momentul faptelor, primul a fost în primul ciclu al liceului, al doilea a fost în al doilea ciclu al liceului (liceu). În cursul anului școlar 1993-1994, ei au urmat cursuri de limba engleză. cultura religioasă și d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . În conformitate cu art. 24 din Constituție, educația în domeniul culturii religioase și al eticii se numără printre domeniile obligatorii predate în școlile din învățământul primar și din primul ciclu al liceului secundar, și, din acest motiv, a refuzat scutirea. La 20 septembrie 1994, reclamantul a prezentat o cerere președintelui Adunării Naționale. El a solicitat radierea mențiunii "Islam" pe cartea sa de identitate, precum și pe cea a copiilor săi, scutindu-i pe copiii săi de cursurile de cultură religioasă și de etica. La 10 noiembrie 1994, președinția Comisiei de cereri la Adunarea Națională a indicat reclamantului, în ceea ce privește prima sa cerere, că îi cerea să sesizeze instanțele judiciare și că celelalte obiecții ale acesteia necesitau o revizuire legislativă. Dreptul și practica internă relevante la art. 24 din Constituția turcă, în partea sa relevantă, este astfel formulată. Oricine are libertatea de conștiință și de religie. Nimeni nu poate fi obligat să participe la culte și la ceremonii religioase și să-și arate convingerile religioase și convingerile. Nimeni nu poate fi acuzat din cauza convingerilor sale religioase și a convingerilor sale. În afara acestor cazuri, educația și educația religioasă sunt condiționate de cererea fiecăruia și a minorilor, de cea a reprezentantului legal al acestora. privind starea civilă prevede că numele, numele și sexul membrilor familiei, prenumele și numele părinților, locul și data nașterii, religia, starea civilă și alte informații vor fi înscrise în registrul familiei. În conformitate cu art. 46 din această lege, Tribunalul de Mare Instanță sesizat de către persoane sau de către procurorul republicii într-o cerere de rectificare a registrului judecătoresc și decide cu privire la oportunitatea cererii. Hotărârea se pronunță în prezența procurorului Republicii și a directorului statului civil sau a unui funcționar al statului civil. Hotărârea Tribunalului de Mare Instanță poate fi atacată în fața Curții de Casație. Acțiunile în litigiu în dreptul administrativ turc În dreptul administrativ turc, există două acțiuni principale în litigiu, la unul pentru excesul de putere, la altul de pe deplin instanță. În recursul pentru exces de recurs, întrebarea ridicată în fața judecătorului de către partea reclamantă este cea a legalității unui act administrativ și a încălcării prin actul respectiv a unei norme de drept general și impersonal. În ceea ce privește acțiunea în deplină jurisdicție, întrebarea adresată de partea solicitantă se referă la existența sau la întinderea unei situații juridice individuale subiective pe care reclamantul o susține. Jurisprudența administrativă și constituțională prezentată de guvern Guvernul a emis o hotărâre a Consiliului de Stat din 25 octombrie 1995 prin care a fost refuzată de către Tribunalul Administrativ d 1587 contrar libertății religioase, Consiliul din statul de drept al Curții Constituționale. În hotărârea sa din 21 iunie 1995, având în vedere caracterul formal și demografic al unei astfel de mențiuni, aceasta din urmă concluzionează că o astfel de dispoziție este conformă cu Constituția și că persoanele care solicită rectificarea registrului lor de familie pot sesiza tribunalul în mare instanță competent cu privire la o cerere de rectificare. Guvernul produce, de asemenea, o hotărâre a Consiliului din 10 februarie 1987, care are ca obiect o cerere de anulare a unei excluderi temporare impuse unui elev. În această hotărâre, Consiliul din statul membru este pronunțat în acești termeni (...) Este evident că cei interesați pot intenta o acțiune în cazul în care conținutul cursurilor de etică și de religie depășește limitele culturii religioase (...) [...] GRIFS Reclamantul susține că refuzul prin administrarea cererii sale de exonerare a copiilor săi de la a urma cursuri de cultură religioasă și de etică constituie o încălcare a libertății sale de conștiință și de religie garantate prin art. 9 din convenție. El susține că, prin participarea la aceste cursuri, copiii săi fac obiectul unei îndoctrinări religioase. În contextul libertății de conștiință, el se plânge și de existența mențiunii "Islam" pe cartea sa de identitate și pe cea a copiilor săi. ÎN La art. 9 din Convenție, în partea sa relevantă, are la dispoziție dreptul la libertate (...) de religie; acest drept implică libertatea (...) de a-și manifesta religia (...) individual sau colectiv, în public sau în privat, prin cult, prin educație, practici și prin îndeplinirea ritualurilor. (...) Guvernul susține, în principal, că reclamantul nu a epuizat căile de atac interne , din lipsă de a fi supus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . reclamantul ar fi putut introduce o acțiune în anulare a răspunsului Ministerului Educației, care constituie un act administrativ. În plus, pe baza jurisprudenței Consiliului de Stat pronunțat la 10 În februarie 1987, el adaugă că părinții care își consideră copiii victime ale unei îndoctrinări pot intenta o acțiune în cazul în care conținutul cursurilor de etică și de religie depășește limitele culturii religioase. Reclamantul reține că acțiunea în anulare nu este o acțiune eficientă în ceea ce privește o practică conformă cu Constituția. Curtea amintește că scopul articolului 35 este de a permite statelor contractante posibilitatea de a preveni sau de a remedia presupusele încălcări ale acestora înainte ca aceste afirmații să fie prezentate (a se vedea, de exemplu, Hotărârea Hentrich c. Franța din 22 septembrie 1994, seria A nr. 296-A, p. 18, § 33, și Hotărârea Remli c. Franța din 23 aprilie 1996, Rec., 1996, p. 571, § 33. Astfel, litigiul despre care se intenționează să se sesizeze Curtea trebuie mai întâi invocat, cel puțin în esență, în formele și termenele prevăzute de dreptul intern, în fața instanțelor naționale corespunzătoare. Cu toate acestea, dispozițiile articolului 35 din Convenție nu se referă decât la epuizarea recursurilor atât referitoare la încălcările incriminate, disponibile cât și adecvate. Acestea trebuie să existe într-un grad suficient de certitudine, nu numai în teorie, ci și în practică, altfel le lipsesc eficiența și accesibilitatea dorite; este de datoria statului pârât să demonstreze că aceste cerințe sunt îndeplinite (a se vedea, în ultimă instanță, Civet c. Franța [GC], nr. 29340/95, § 41, CEDH 1999-VI). În acest caz, Curtea constată că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 din Protocolul nr. 1 (a se vedea mutatis mutandis Hotărârea Kjeldsen, Busk Madsen și Petersen c. Danemarca din 7 decembrie 1976, seria A n Prin urmare, Curtea consideră că o acțiune în litigiu în fața instanțelor administrative prin care reclamantul, denunțând practica incriminată, ar fi putut ridica răspunderea pentru land ar fi putut avea o șansă de succes. În plus, Curtea constată că reclamantul nu oferă niciun argument care să facă căile de atac invocate de guvernul care face obiectul cauțiunii. În concluzie, prin faptul că reclamantul nu a introdus calea de atac în fața instanțelor administrative, acesta nu a acordat instanțelor turce posibilitatea pe care art. 35 are ca scop să o aibă în principiu în sarcina statelor contractante. : evitarea sau corectarea presupuselor încălcări împotriva acestora (a se vedea, printre altele, Hotărârile Guzzardi c. Italia din 6 noiembrie 1980, seria A 39, p. 27, § 72, și Cardot c. Franța din 19 martie 1991, seria A 200, p. 19, § 36). Prin urmare, se dovedește că această parte a cererii trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din convenție. Reclamantul se plânge, de asemenea, de existența mențiunii "Islam" pe cartea sa de identitate, precum și pe cea a copiilor săi. În acest sens, se referă la art. 9 din convenție. În acest sens, guvernul pârât ridică o excepție de la obligația de a nu epuiza căile de atac interne și precizează că reclamantul ar fi putut sesiza instanța judecătorească în mare măsură cu privire la o cerere de modificare a mențiunii " islam" înscrisă în registrul stării civile. În sprijinul tezei sale, guvernul a pus la dispoziția Curții hotărârea Curții Constituționale din Turcia, pronunțată la 21 iunie 1995, în care Curtea, având în vedere caracterul formal și demografic al unei asemenea mențiuni, a ajuns la concluzia conform acestei dispoziții constituționale și a arătat că persoanele care solicită rectificarea registrului lor de familie pot sesiza instanța judecătorească de mare jurisdicție competentă cu privire la o cerere de rectificare. În opinia sa, Republica Turcia este un stat teocratic care acordă prioritate ramurii sunnite a l'islamului, impunându-le cetățenilor o versiune oficială a religiei, iar orice sistem judiciar funcționează astfel încât să mențină aceste privilegii. Curtea observă că: "Declarând în mod categoric regimul Turciei" De asemenea, reclamantul nu a explicat de ce, dacă este vorba de o victimă directă a acestui act, nu a sesizat instanța competentă cu privire la o cale de atac în vederea eliminării acestei mențiuni pe cartea de identitate sau pe cea a copiilor săi. Prin urmare, se dovedește că această parte a cererii trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă.
de la requête n° 26328/95
présentée par Uysal ERDEM
contre la Turquie
La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le
11 septembre 2001 en une chambre composée de
M
mes
E.
Palm
,
présidente
,
W.
Thomassen
,
MM.
Gaukur
Jörundsson
,
R.
Türmen
,
C.
Bîrsan
,
J.
Casadevall
,
R.
Maruste
,
juges
,
et
de
M.
,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite devant la Commission européenne des Droits de l’Homme le 21 octobre 1994 et enregistrée le 27 janvier 2001,
Vu l’article 5 § 2 du Protocole n° 11 à la Convention, qui a transféré à la Cour la compétence pour examiner la requête,
Vu la décision partielle de la Commission le 29 mai 1998,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par le requérant,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant est un ressortissant turc, né en 1953 et résidant à Denizli. Il est pédiatre à l’hôpital public de Denizli. Il a introduit la requête à son nom, ainsi qu’au nom de ses deux enfants, Ö.E. et Öz. E., âgés de quinze et dix-sept ans lors de l’introduction de la requête.
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Le requérant a deux enfants d’âge scolaire. Ils fréquentaient l’école publique Anadolu Lisesi à Denizli. A l’époque des faits, le premier était au premier cycle du secondaire, le deuxième était au deuxième cycle du secondaire (lycée). Pendant l’année scolaire 1993-1994, ils ont suivi des cours de «
culture religieuse et d’éthique
».
Le 14 septembre 1994, le requérant demanda au ministère de l’Education nationale que ses deux enfants fussent dispensés des cours d’éducation religieuse.
Par une lettre du 6 octobre 1994, la section de l’éducation religieuse auprès du ministère de l’Education nationale informa le requérant que «
l’enseignement de la culture religieuse et de l’éthique, selon l’article 24 de la Constitution, figure au nombre des matières obligatoires enseignées dans les établissements scolaires du primaire et du premier cycle du secondaire
», et pour cette raison refusa la dispense.
Le 20 septembre 1994, le requérant présenta une requête au président de l’Assemblée nationale. Il demanda la radiation de la mention «
islam
» sur sa carte d’identité ainsi que sur celles de ses enfants, la dispense de ses enfants des cours de culture religieuse et d’éthique.
Le 10 novembre 1994, la présidence de la Commission de pétition auprès de l’Assemblée nationale indiqua au requérant, quant à sa première demande, qu’il lui incombait de saisir les instances judiciaires et que ses autres griefs nécessitaient une révision législative.
B.
Le droit et la pratique internes pertinents
1.
L’article 24 de la Constitution turque
, dans sa partie pertinente, est ainsi libellé
:
«
(...) Toute personne a liberté de conscience et de religion.
Nul ne peut
être
forcé de participer aux cultes et aux cérémonies religieuses et de relever ses convictions religieuses et ses croyances. Nul ne peut être accusé en raison de ses convictions religieuses et ses croyances.
«
L’éducation et l’instruction religieuse et éthique se font sous la surveillance et le contrôle de l’Etat. L’enseignement de la culture religieuse et de l’éthique figure au nombre des matières obligatoires enseignées dans les établissements scolaires du primaire et du premier cycle du secondaire. En dehors de ces cas, l’éducation et l’instruction religieuses sont subordonnées à la demande de chacun et pour les mineurs, à celle de leur représentant légal.
»
2.
L’article 43 de la loi n° 1587 du 5 mai 1972
sur l’état civil dispose que les prénom, nom et sexe des membres de la famille, les prénom et nom des parents, les lieu et date de naissance, la religion, l’état civil et autres renseignements seront inscrits sur le registre familial. En vertu de l’article
46 de cette loi, le tribunal de grande instance saisi par les personnes ou par le procureur de la République d’une demande de rectification de registre juge et décide de l’opportunité de la demande. La décision est rendue en présence du procureur de la République et du directeur de l’état civil ou d’un fonctionnaire de l’état civil. La décision du tribunal de grande instance est susceptible d’être attaquée devant la Cour de cassation.
3.
Les recours contentieux en droit administratif turc
En droit administratif turc, il
existe deux principaux recours contentieux, l’un
pour
excès de pouvoir, l’autre de pleine juridiction. Dans le recours pour excès de pourvoir, la question soulevée devant le juge par la partie demanderesse est celle de la légalité d’un acte administratif et de la violation par cet acte d’une règle de droit général et impersonnel. Quant au recours de pleine juridiction, la question posée par la partie demanderesse porte sur l’existence ou l’étendue d’une situation juridique individuelle subjective à laquelle le requérant prétend. L’intéressé, se prétendant victime d’un dommage dont il attribue la responsabilité à l’administration, lui réclame une indemnité.
4.
Jurisprudence administrative et constitutionnelle soumise par le Gouvernement
Le Gouvernement a produit un arrêt du Conseil d’Etat daté du 25 octobre 1995 ayant pour objet le refus par le tribunal administratif d’Izmir de la demande d’une personne voulant faire inscrire «
Bahai
» comme religion sur sa carte d’identité. Estimant l’article 43 de la loi n°
1587 contraire à la liberté de religion, le Conseil d’Etat saisit d’office la Cour constitutionnelle. Dans son arrêt du 21 juin 1995, vu le caractère formel et démographique d’une telle mention, cette dernière conclut à la conformité d’une telle disposition avec la Constitution et releva que des personnes demandant la rectification de leur registre de famille pouvaient saisir le tribunal de grande instance compétent d’une demande de rectification.
Le Gouvernement produit également un arrêt du Conseil d’Etat daté du 10
février 1987 ayant pour objet une demande d’annulation d’une exclusion temporaire imposée à un élève. Dans cet arrêt, le Conseil d’Etat s’est prononcé en ces termes
:
«
(...) Il est évident que les intéressés peuvent intenter une action si le contenu des cours d’éthique et de religion dépasse les limites de la culture religieuse
(...)
».
Le requérant soutient que le refus par l’administration de sa demande de dispense de ses
enfants
de suivre
des cours de culture religieuse et d’éthique
constitue une atteinte à sa liberté de conscience et de religion garantie par l’article
9 de la Convention. Il fait valoir qu’en participant à ces cours, ses enfants font l’objet d’un endoctrinement religieux.
Dans le contexte de la liberté de conscience, il se plaint également de l’existence de la mention «
islam
» sur sa carte d’identité ainsi que sur celles de ses enfants.
1.
Le requérant soutient qu’en participant à des cours obligatoires de culture religieuse et d’éthique, ses enfants font l’objet d’un endoctrinement religieux en faveur de la tendance majoritaire de l’islam.
L’article 9 de la Convention, dans sa partie pertinente, dispose
:
«1.
Toute personne a droit à la liberté (...) de religion ; ce droit implique la liberté (...) de manifester sa religion (...) individuellement ou collectivement, en public ou en privé, par le culte, l’enseignement, les pratiques et l’accomplissement des rites. (...)
»
Le Gouvernement soutient, à titre principal, que le requérant n’a pas épuisé les voies de recours
internes
, faute d’avoir soumis le grief qu’il soulève devant la Cour à l’examen des tribunaux administratifs. Selon le Gouvernement,
le requérant aurait pu introduire une action en annulation de la réponse du ministère de l’Education qui constitue un acte administratif. De plus, s’appuyant sur la jurisprudence du Conseil d’Etat rendue le 10
février 1987, il ajoute que les parents estimant leurs enfants victimes d’un endoctrinement peuvent intenter une action si le contenu des cours d’éthique et de religion dépasse les limites de la culture religieuse.
Le requérant rétorque que le recours en annulation n’est pas un recours efficace en matière d’une pratique conforme à la Constitution.
La Cour rappelle que la finalité de l’article 35 est de ménager aux Etats contractants l’occasion de prévenir ou redresser les violations alléguées contre eux avant que ces allégations ne lui soient soumises (voir, par exemple, les arrêts Hentrich c. France du 22 septembre 1994, série
A n°
296-A, p. 18, § 33, et Remli c. France du 23 avril 1996,
Recueil des arrêts et décisions
1996-II, p. 571, § 33). Ainsi, le grief dont on entend saisir la Cour doit d’abord être soulevé, au moins en substance, dans les formes et délais prescrits par le droit interne, devant les juridictions nationales appropriées. Néanmoins, les dispositions de l’article 35 de la Convention ne prescrivent l’épuisement que des recours à la fois relatifs aux violations incriminées, disponibles et adéquats. Ils doivent exister à un degré suffisant de certitude, non seulement en théorie mais aussi en pratique, sans quoi leur manquent l’effectivité et l’accessibilité voulues
; il incombe à l’Etat défendeur de démontrer que ces exigences se trouvent réunies (voir, en dernier lieu,
Civet c. France [GC],
n° 29340/95, §
En l’espèce, la Cour observe que le grief dont elle est saisie ne concerne pas l’incompatibilité de l’enseignement obligatoire de la culture de la religion et de l’éthique avec les dispositions de la Convention, mais porte pour l’essentiel sur une prétendue pratique d’endoctrinement en faveur d’une religion déterminée dans l’enseignement de la culture de la religion et de l’éthique, qui contredirait non seulement les articles 9 de la Convention et
2 du Protocole n° 1
(voir,
mutatis mutandis,
l’arrêt Kjeldsen, Busk Madsen et Petersen c. Danemark du 7 décembre 1976, série A n 23, pp.
24
‑
25, §
50)
mais également l’article 24 de la Constitution turque. Dès lors, la Cour estime qu’un recours contentieux devant les tribunaux administratifs par lequel le requérant, dénonçant la pratique incriminée, aurait pu soulever la responsabilité de l’Etat avait pu avoir une chance de succès. De surcroît, la Cour constate que le requérant ne fournit aucun argument qui rend les voies de recours invoquées par le Gouvernement sujettes à caution.
En conclusion, en n’utilisant pas la voie du recours contentieux devant les tribunaux administratifs, le requérant n’a pas donné aux juridictions turques l’occasion que l’article 35 a pour finalité de ménager en principe aux Etats contractants
: éviter ou redresser les violations alléguées contre eux (voir, entre autres, les arrêts Guzzardi c. Italie du 6 novembre 1980, série A n° 39, p. 27, § 72, et Cardot c. France du 19 mars 1991, série
A n°
200, p. 19, § 36).
L’exception de non-épuisement des voies de recours internes se révèle donc fondée. Il s’ensuit que cette partie de la requête doit être rejetée en application de l’article 35 § 1 et 4 de la Convention.
2.
Le requérant se plaint également de l’existence de la mention «
islam
» sur sa carte d’identité ainsi que sur celles de ses enfants. Il invoque à cet égard l’article 9 de la Convention.
Le gouvernement défendeur soulève une exception d’irrecevabilité tirée du non-épuisement des voies de recours internes. Il expose à cet égard que le requérant aurait pu saisir le tribunal de grande instance d’une demande de modification de la mention «
islam
» inscrite sur le registre de l’état civil. A l’appui de sa thèse, le Gouvernement fournit à la Cour l’arrêt de la Cour constitutionnelle turque rendu le 21 juin 1995 dans lequel cette dernière, vu le caractère formel et démographique d’une telle mention, a conclu à la conformité de cette disposition à la Constitution et relevé que des personnes demandant la rectification de leur registre de famille peuvent saisir le tribunal de grande instance compétent d’une demande de rectification.
Le requérant s’oppose à la thèse du Gouvernement et soutient que cette voie de recours est inefficace. Selon lui, la République de Turquie est un Etat théocratique qui privilégie la primauté de la branche sunnite de l’islam, et impose ainsi aux citoyens une version officielle de la religion. Tout système judiciaire fonctionne de manière à garder ces privilèges.
La Cour observe d’emblée qu’en dénonçant catégoriquement le «
régime de Turquie
», le requérant ne donne aucun argument ni précision quant à l’inefficacité de la voie de recours invoquée par le Gouvernement. Il n’a pas non plus expliqué pourquoi, s’il s’estime victime direct de cet acte, il n’avait pas saisi le tribunal compétent d’un recours tendant à supprimer cette mention sur sa carte d’identité ou sur celles de ses enfants.
L’exception de non-épuisement des voies de recours internes soulevée par le Gouvernement se révèle donc fondée. Il s’ensuit que cette partie de la requête doit être rejetée en application de l’article 35 § 1 et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Michael
O’Boyle
Elisabeth
Palm
Greffier
Présidente