CtEDO 22.05.2001 Auto

EXAMILIOTIS contre la GRECE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
22.05.2001
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Recevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2001
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
EXAMILIOTIS contre la GRECE (CtEDO, 2001)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 52538/99 prezentate de Dimitrios EXAMILIOTIS împotriva Greciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A doua secțiune), care are loc la 22 mai 2001 într-o cameră compusă din domnii Bonello președinte C.L. Rozakis Strážnická domnii Lorenzen, Fischbach Tsatsa-Nikolovska, domnii Levits judecători E. Fribergh grefier de secțiune Având în vedere cererea formulată anterior în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 17 octombrie 1996 și înregistrată la 10 noiembrie 1999, având în vedere art. 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11 la convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a intenționat, face următoarea decizie ÎN FAȚĂ Reclamantul este un cetățean grec, născut în 1936 și rezident în Atena. El este reprezentat în fața Curții de către T. Antoniou, avocată la Atena. Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 11 februarie 1985, casa de asigurări sociale din Corint a depus o plângere împotriva reclamantului deoarece acesta a întârziat să plătească anumite contribuții lucrătorilor săi care lucrau la un șantier din Corint. Potrivit reclamantului, plângerea menționa adresa sa exactă în Atena Cu toate acestea, din cauza neglijenței grefei Parchetului din Corint, citația ar fi fost trimisă la o adresă cu același nume de stradă, dar situată într-un alt cartier din Ano Liossia. În consecință, tribunalul corecțional din Corint a amânat încununarea prevăzută pentru data de 3 februarie 1986. Parchetul din Corint a făcut o a doua notificare, dar aceeași adresă falsă. După ce a constatat că reclamantul era mai puțin cunoscut la această adresă, ofițerul de poliție a depus citatul la primăria din Ano Liossia. La 17 octombrie 1986, tribunalul corecțional din Corint l-a declarat vinovat pe reclamant vinovat pentru delapidare de fonduri și l-a condamnat la trei luni de închisoare. Hotărârea menționa adresa corectă a reclamantului, deși preciza că: ; cu toate acestea, a fost notificat la această adresă și (c) este astfel încât reclamantul a putut să își dea seama că a fost inițiată o procedură penală împotriva sa și că a fost condamnat. La 3 iunie 1991, reclamantul a introdus o acțiune în despăgubire împotriva statului în fața instanței administrative din Atena; acesta a solicitat 578 000 de drahme pentru daunele materiale și morale pe care le-ar fi cauzat comportamentul unui funcționar al Parchetului din Corint și al unor polițiști de la secția de poliție din Ano Liossia, care efectuaseră diverse notificări. La 30 septembrie 1992, această instanță a respins acțiunea în măsura în care aceasta se îndrepta împotriva ofițerilor de poliție și l-a trimis pe restul în fața instanței administrative din Corint. Reclamantul a primit o copie a sentinței la 1 decembrie 1992. Procedura în fața instanței de recurs administrativ dai și a Consiliului de Stat La 31 decembrie 1992, reclamanta a formulat o plângere împotriva acestei hotărâri în fața instanței de recurs administrativ din Etta. Dosarul a fost transmis acestei instanțe, precum și tribunalului administrativ din Corint, la 7 ianuarie 1993. La tribunalul de apel a avut loc la 19 octombrie 1995 și la Tribunalul de Primă Instanță, care l-a decăzut pe reclamant pe motiv că pretențiile sale erau prevăzute, a fost pronunțată la 21 noiembrie 1995. La data de 26 august 1996, reclamantul sesizează Consiliul cu privire la . La , inițial stabilită la 24 februarie 1997, a fost restant din oficiu de trei ori, și anume la 13 octombrie 1997, 6 aprilie 1998 și 18 ianuarie 1999, apoi din nou la 22 noiembrie 1999, 5 iunie 2000 și 12 februarie 2001. Procedura în fața Tribunalului Administrativ din Corint și tribunalul de apel din Tripoli La tribunalul administrativ din Corint, referitor la restul acțiunii în despăgubire, a fost stabilită la 9 iunie 1994, dar, la acea dată, a fost suspendată din cauza organizării scrutinului pentru Parlamentul European. La 16 februarie 1995, a fost amânată din nou din cauza grevei avocaților din baroul din Corint. Tribunalul a ținut ședința la 22 iunie 1995 și a respins acțiunea printr-o hotărâre din 28 decembrie 1995. Hotărârea a fost notificată reclamantului la 13 iunie 1996 și acesta a făcut apel împotriva hotărârii la 11 iulie 1996. Dosarul a fost transmis instanței administrative din Tripoli la 7 august 1996. Președintele acestei instanțe a fixat la tribunal la data de 1 Iunie 1999 și Tribunalul de Primă Instană și hotărârea sa la 14 decembrie 1999. Instana de apel i-a acordat reclamantului o sumă de 158 000 drachmes. Invocând art. 6 alin. (1) din Convenție, reclamantul se plânge de durata procedurilor în fața instanțelor administrative din Ecuador și Corint, precum și în fața Consiliului de Stat. Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) Guvernul susține că durata procedurii în fața tuturor instanțelor competente nu a depășit termenul rezonabil Prin stabilirea datei lansării, instanța de recurs administrativ a dorit să ia în considerare stadiul procedurii în fața instanței administrative din Corint. Reclamantul a așteptat nouă luni înainte de a sesiza Consiliul de Stat. Amânările decise de această instanță erau necesare pentru a se putea abține la arestarea tribunalului de apel din Tripoli, deoarece cele două proceduri erau legate. În ceea ce privește amânările în fața instanței administrative din Corint, acestea se datorau organizării alegerilor și grevei avocaților din barou și pentru care autoritățile judiciare nu pot fi considerate responsabile. Pe de altă parte, reclamantul și-a introdus apelul la instanța administrativă din Tripoli la opt luni după pronunțarea hotărârii Tribunalului Administrativ. Instanța de apel a considerat că cauza reclamantului nu prezintă un caracter urgent, având în vedere valoarea daunelor-interese solicitate și jurisprudența stabilită în favoarea prescrierii revendicărilor reclamantului. În plus, reclamantul, atât în fața Tribunalului Administrativ Tripoli, cât și în fața Consiliului de Stat, a omis să depună o cerere de examinare prioritară a cauzelor sale, în timp ce dreptul intern îi oferea această posibilitate. În cele din urmă, reclamantul a demonstrat lipsă de diligență prin întârzierea exercitării căilor de atac și prin faptul că a omis să solicite ca hotărârile și hotărârile cu privire la acesta să fie puse pe primul loc pe ordinea de zi. Reclamantul susține că a depus apelurile în termenul prevăzut de lege Într-adevăr, termenul de apel începe să curgă de la notificarea hotărârii (efectuată cu diligența instanței competente) și nu de la pronunțarea acesteia. De asemenea, el susține că ambele proceduri erau distincte și la sfârșitul lunii nu putea afecta pe cea a celeilalte. ; de altfel, instanța de recurs administrativ da .. a declarat că obligațiile reclamantului, în timp ce instanța de recurs administrativă Tripoli i-a acordat daune-interese. Mai mult decât atât, Tribunalul afirmă că nu există nicio procedură preliminară în fața instanțelor administrative care constă în examinarea caracterului vădit bine întemeiat al unei acțiuni și în stabilirea duratei procedurii în funcție de suma la care se face apel. În cele din urmă, nu a fost necesar să se pronunțe, deoarece procedura în fața fiecărei instanțe era diferită. Curtea ia notă de faptul că prima procedură a început la 3 iunie 1991, cu sesizarea Tribunalului Administrativ din Etta, și era încă în curs de desfășurare în fața Consiliului de la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A doua procedură a început la 7 ianuarie 1993, cu trimiterea dosarului la tribunalul administrativ din Corint, și era încă în curs de desfășurare în fața Consiliului de pe ici pe colo în momentul în care au fost trimise observațiile părților la Curte; prin urmare, aceasta durează de opt ani și aproximativ cinci luni. Curtea consideră, în lumina tuturor argumentelor părților, că cererea ridică întrebări serioase de fapt și de drept care nu pot fi soluționate în această etapă a examinării acesteia, dar necesită o examinare pe fond ; se presupune că cererea nu poate fi declarată în mod vădit nefondată, în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. Nu a fost invocat niciun alt motiv. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea admisibilă, toate mijloacele de fond rezervate. Erik Fribergh Giovanni Bonello Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2004-12-09
0,97
EXAMILIOTIS (N° 2) c. GRECE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 28340/02 présentée par Dimitrios EXAMILIOTIS contre la Grèce La Cour européenne des Droits de l'Homme (première section), siégeant le 9 décembre 2004 en une chambre composée de
CtEDO 2006-05-04
0,95
AFFAIRE EXAMILIOTIS c. GRECE (N° 2)
auprès du Conseil Juridique de l’Etat et M me M. Papida, auditrice auprès du Conseil Juridique de l’Etat. 3. Le requérant alléguait en particulier, sous l’angle de l’article 6 § 1 de la Convention, une violation de son droit d’accès à un tr
CtEDO 2002-04-18
0,95
AFFAIRE EXAMILIOTIS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE EXAMILIOTIS c. GRÈCE (Requête n° 52538/99) ARRÊT (règlement amiable) STRASBOURG 18 avril 2002 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Examiliotis c. Grèce, La Cour européenne des Droits de l’Homme
CtEDO 2000-03-09
0,94
KALLITSIS contre la GRECE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 46351/99 présentée par Evangelos KALLITSIS contre Grèce La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 9 mars 2000 en une chambre composée de M. M. Fis
CtEDO 2002-06-06
0,94
ARVANITIS contre la GRECE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 57559/00 présentée par Spyridon ARVANITIS contre la Grèce La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 6 juin 2002 en une chambre composée de M me F.
Sursă